B Croquis

terre de Taquet

 

métallique Vis

terre de prise de Boîte

Adaptateur

.lʼélectricité

 

de canadien Code le par autorisée pas nʼest

temporaire adaptateur dʼun lʼutilisation Canada, Au : NOTE

.métallique vis une par fixé

être doit Lʼadaptateur .terre la à mise sortie de boîte dʼune

couvercle le comme terre la à mis correctement élément un

àraccordé être doit lʼadaptateur prolongeant verte, couleur de semblable, dispositif autre ou crochet le ou rigide Lʼoreille

.qualifié électricien un par installée soit terre la à mise avec prise quʼune ce jusquʼà seulement utilisé être devrait temporaire Lʼadaptateur .disponible pas nʼest terre la à mise

àprise une si B croquis le lʼillustre comme bipolaire prise une à fiche cette brancher pour utilisé être peut B croquis le par illustré celui à semblable temporaire adaptateur Un .A croquis le par illustrée celle à semblable terre de fiche dʼune muni est et V 120 de circuit un à destiné est appareil Cet

A Croquis

2

 

lames trois des longue plus la est terre de lame La

terre de prise de Boîte

.qualifié électricien un par adéquate prise une installer faire prise, la dans insérée être peut ne elle Si .lʼappareil avec fournie fiche la modifier pas Ne .terre la à mise correctement est prise la que certain pas nʼêtes vous si qualifié dʼentretien technicien un ou électricien un Consulter .électrique choc de risque un entraîner peut raccordé mal terre de conducteur Un AVERTISSEMENT .municipaux ordonnances et règlements aux conformément terre la à mise et installée correctement appropriée prise une dans branchée être doit fiche La .terre de broche avec fiche dʼune et terre de conducteur dʼun muni cordon dʼun pourvu est appareil Cet .électrique choc de risque le réduit qui résistance moindre de chemin un courant au fournit terre la à mise la éventuelle, panne de ou défaillance de cas En .terre la à mis être doit appareil Cet terre la à mise la visant Instructions

INSTRUCTIONS .travaillez vous où lʼendroit à éclairage bon un Maintenir .gèle se machine la que éviter pour C) (0o F 32o de dessus-au est température la dont endroit un dans lʼintérieur, à aspirateur votre entreposer et Utiliser .présents être peuvent ils où endroits des dans utiliser ou inflammables liquides autres et diluants des cologne, de lʼeau de parfums, des lʼacétone, de lʼessence, de aspirer pour utiliser pas Ne .normale la à retourne lʼappareil travers à dʼair débit le que et normale position sa retrouve boule à flotteur le que permettra action Cette .complètement sʼarrête moteur le que attendre et pied sur remettre le suite, de tout lʼéteindre faut il usage, en est il quand renverse se lʼaspirateur Si .escaliers des nettoyage du lors prudence de User .cage sa et boule à flotteur le sans utiliser pas Ne .barbecue de ou cheminée de chaudes cendres les ou allumettes les cigarettes, les comme fument ou brûlent qui objets des aspirer pas Ne .mobiles pièces des et ouvertures des lʼécart à corps du parties les toutes et doigts les amples, vêtements les cheveux, les Maintenir .mobile agitatrice brosse une aussi contient et lʼaspiration de crée extracteur Cet .dʼair débit le pas réduisent ne matières dʼautres ou cheveux des peluche, la de poussière, la de que Sʼassurer .bloquée est ouverture lorsquʼun lʼappareil utiliser pas Ne .ouvertures les dans objet aucun Nʼinsérer .mouillées sont mains vous lorsque lʼappareil ni fiche la toucher pas Ne .fiche la plutôt Tirer .cordon le sur tirant en débrancher pas Ne .lʼappareil débrancher de avant

CES CONSERVEZ

») OFF (« arrêt position la à commandes les toutes Mettre

.courant le transporter pour suffisante capacité

 

 

une pas nʼont qui prises des ou rallonges des utiliser pas Ne

.terre la à mise la visant instructions les Voir

 

.terre la à mise avec courant de prise une quʼà brancher Ne

 

.chaudes surfaces des lʼécart à cordon le Garder

 

 

.cordon le sur lʼappareil rouler faire pas Ne .coins des ou

 

vives arêtes des contre lʼappuyer ou porte dʼune lʼembrasure

 

dans coincer le poignée, une comme cordon le utiliser pas

 

 

Ne .cordon le par lʼappareil traîner ni soulever tirer, pas Ne

 

.lʼutiliser de avant réparation de atelier un à retourner

 

 

le immergé, ou lʼextérieur à laissé endommagé, ou tombé

 

est sʼil devrait, le il comme pas fonctionne ne lʼappareil Si

 

.endommagé est fiche la ou cordon le si utiliser pas Ne

.fabricant le par recommandés accessoires

 

 

les avec notice cette à conformément que Nʼutiliser

 

.enfant dʼun près ou

 

par utilisé est lorsquʼil nécessaire est particulière attention

 

Une .lʼappareil avec jouer de enfants aux permettre pas Ne

 

.dʼentretien travail tout avant ou pas

 

 

lʼutilisez ne vous lorsque électrique cordon le débrancher

 

et ») OFF (« arrêt sur lʼinterrupteur Mettre .branché est

 

lorsquʼil surveillance sans lʼappareil laisser pas Ne

 

 

.machine la de lʼapplication

 

 

pour et capitonnages des et tapis des nettoyage le pour

conçus commercialisés produits des uniquement Utiliser

.pluie la à lʼexposer ou lʼextérieur à utiliser pas Ne

.nettoyage le pour mouillées surfaces

des sur uniquement Utiliser .produit ce tremper pas Ne

: blessure

 

de ou électrique choc de feu, de risque le réduire Pour

GARDE EN MISE

EXTRACTEUR VOTRE DʼUTILISER AVANT INSTRUCTIONS LES TOUTES LISEZ

: suivantes les incluant observées, être doivent élémentaires précautions quelques électrique, appareil dʼun lʼutilisation de Lors

SÉCURITÉ DE MESURES IMPORTANTES

Page 15
Image 15
Sanitaire SC6090 warranty CES Conservez

SC6090 specifications

The Sanitaire SC6090 is a commercial-grade vacuum cleaner designed to meet the demanding needs of professional cleaning environments. Renowned for its durability and efficiency, the SC6090 is an ideal choice for schools, offices, hotels, and other facilities that require robust cleaning solutions.

One of the standout features of the Sanitaire SC6090 is its powerful motor. The vacuum is equipped with a 7-amp motor, which provides significant suction power to effectively lift dirt and debris from a variety of surfaces. This is crucial for maintaining a clean environment, especially in high-traffic areas prone to dust and allergens.

Another significant characteristic of the SC6090 is its lightweight design. Weighing in at only 10 pounds, this vacuum cleaner is easy to maneuver, making it an ideal option for prolonged use without causing operator fatigue. Its compact size enables users to navigate tight spaces and corners effortlessly, ensuring thorough cleaning across different areas.

The vacuum features a large 12-inch cleaning path, which allows users to cover more ground in less time, enhancing overall productivity. The SC6090 is equipped with a disposable dust bag that can hold up to 3.5 quarts of dust and debris, allowing for less frequent bag changes and minimizing downtime during cleaning tasks.

Sanitaire has incorporated several technologies into the SC6090 to maximize cleaning efficiency. One of these is the easy-to-change belt system that ensures the brush roll continues to perform optimally. Additionally, the brush roll is designed with durable bristles that effectively agitate carpets, ensuring a deep clean.

The SC6090 also emphasizes user comfort and convenience. Its ergonomic handle reduces strain, making it easier for cleaning personnel to operate it for extended periods. The vacuum also includes a number of attachments, such as crevice tools and dusting brushes, which enhance versatility when it comes to cleaning various surfaces and hard-to-reach areas.

In terms of maintenance, the Sanitaire SC6090 is designed for user-friendly upkeep. The vacuum features easy-access components that allow for quick inspections and maintenance, ensuring the unit operates at peak efficiency.

Overall, the Sanitaire SC6090 stands out with its combination of power, lightweight design, and commercial-grade durability. It’s an exceptional choice for facilities seeking a reliable and efficient cleaning solution.