8 Install Keypad Assembly

IMPORTANT: Cable passes over top of deadbolt.

Instale el conjunto del teclado

IMPORTANTE: El cable pasa sobre la parte superior del cerrojo de pasador.

Installer l’ensemble du clavier

IMPORTANT: Le câble passe par-dessus le haut du pêne dormant.

 

Deadbolt MUST

 

STOP be retracted

 

ALTO

El cerrojo de

BE367F

pasador DEBE

 

 

estar retraído

 

 

Le pêne

 

ARRÊT dormant DOIT

 

 

être rétracté

 

9 Install Inside Mounting Plate

 

IMPORTANT: Pull excess wire through mounting plate.

Instale adentro la placa de montaje

IMPORTANTE: Tire del cable sobrante a través de la placa de montaje.

Install Inside Mounting Plate

IMPORTANT: Tirer le fil en excés à travers la plaque de montage.

Plastic piece MUST slide through hole

La pieza plástica DEBE deslizarse a través del orificio

L’élément en plastique DOIT coulisser à travers le trou

10 Check Cam and Install Screws Compruebe la leva e instale los tornillos Vérifier la came et poser les vis

NOTE: Ensure lock is straight before tightening.

NOTA: Antes de apretar, asegurarse de que la cerradura está recta.

REMARQUE: S’assurer que la serrure est droite avant de serrer.

BE367F ONLY

 

BE367F SOLAMENTE

 

BE367F SEULEMENT

Actual Size

 

Tamaño real

 

Taille réelle

Actual Size Tamaño real Taille réelle

11 Install Battery and Connect Cables Instale la batería y conecte los cables Installer la pile et connecter les câbles

12 Route and Tuck Cables Dirija y remeta los cables Acheminer et rentrer les câbles

IMPORTANT:

 

Cable must be

c

routed and tucked

 

to fit.

 

bIMPORTANTE:

Debe dirigirse y remeterse el cable de modo que no sobresalga.

IMPORTANT:

Acheminer le câble et bien le fixer.

a

13 Install Thumbturn

Instale el dispositivo de mariposa Poser le tourniquet

 

Actual Size

 

Tamaño real

Door Edge

Taille réelle

Borde de

 

la puerta

Point away

Bord de

from door edge

a porte

Apunte en sentido

 

 

opuesto al borde

 

de la puerta

 

Le pointer à

 

l’écart du bord

 

de la porte

14 Install Strike and Dust Box

Instalación de la placa hembra y caja antipolvo Poser la gâche et boîte à poussière

Check Operation

Verifique el funcionamiento

Vérification

A If you have a yellow construction iButton Credential, then test lock operation

IMPORTANT: If the BE367 is unprogrammed, then all yellow construction iButtons will operate lock. Yellow Construction iButtons are disabled automatically when the BE367 is programmed.

Si tiene un iButton amarillo validado para la etapa de la construcción, compruebe entonces el funcionamiento de la cerradura

IMPORTANTE: Todos los iButtons amarillos para la etapa de la construcción abren la cerradura si la BE367 no ha sido programada. Una vez que la BE367 ha sido programada, los iButtons amarillos para la etapa de la construcción quedan automáticamente deshabilitados.

Tester le fonctionnement de la serrure avec le dispositif iButton valide de couleur jaune

IMPORTANT : Si le modèle BE367 n’est pas programmé, tous les dispositifs iButton de couleur jaune fonctionneront sur la serrure. Les dispositifs iButton de couleur jaune sont désactivés automatiquement lorsque le modèle BE367 est programmé.

To Retract Deadbolt

To Extend Deadbolt

Para retraer el cerrojo de pasador

Para extender el cerrojo de

Pour rentrer le pêne dormant

pasador

 

Pour sortir le pêne dormant

a

b

B For Programming, See the SMS/SMS Express Site Set-Up Guide

Cam MUST STOP point down

NOTE: For maximum security, install dust box.

NOTA: Para maximizar la seguridad, instalar caja antipolvo.
REMARQUE: Pour une sécurité maximale, installer une boîte à poussière.

Drill ¹⁄₈” (3 mm) pilot holes 3” (76 mm) deep

Taladrar agujeros guía de 3mm a una profundidad de 76 mm

Percer des trous pilotes de 3 mm de diamètre et de 76 mm de profondeur

Para efectuar la programación, consulte la Guía de configuración “SMS/SMS Express Site”

Pour la programmation, Voir le guide de configuration SMS/SMS Express Site

La leva DEBE ALTO apuntar hacia

abajo

La came DOIT ARRÊT glisser vers le

bas

1¹⁄₄” (32 mm) high

 

1” (25 mm) deep

Actual Size

32 mm de altura

Tamaño real

25 mm de profundidad

Taille réelle

Hauteur 32 mm

 

Profondeur 25 mm

 

Questions? (888) 805-9837 ¿Preguntas? (888) 805-9837 Des questions? (888) 805-9837

©2007 Schlage Lock Company

Printed in U.S.A.

P515-488 Rev. 08/07-b