®

ELECTRONIC CALCULATOR

CALCULATRICE ÉLECTRONIQUE

CALCULADORA ELECTRÓNICA

 

 

 

EL-2139H

OPERATION MANUAL

MODE D’EMPLOI

MANUAL DE MANEJO

 

 

 

 

 

PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA

 

 

 

02MT(TINSZ0598EHZZ)

OPERATIONS

OPÉRATIONS

OPERACIONES

1.Press twice to clear any residual values and calculation instructions in the calculator.

2.Upon starting memory calculation, press to clear the memory. Likewise, preceding grand total calculation, press twice to clear the grand total memory.

3.The position of any switch that is not specifically designated, may be set to any position.

4.For expressing calculation examples, only the symbols that are required for explanation are mentioned.

5.Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified.

(1) Example

 

(2) Key operations

(3) Display

 

 

 

 

 

1.

Appuyez deux fois sur la touche

pour effacer les valeurs et les instructions que pourrait contenir la calculatrice.

2.

Avant d’effectuer un calcul en mémoire, appuyez sur la touche

pour effacer le contenu de la mémoire. Pareillement,

 

avant d’effectuer un calcul de total général, appuyez deux fois sur la touche

pour effacer le contenu de la mémoire de

ENGLISH

BEFORE USE

Do not press too hard against the LCD panel because it contains glass.

Never dispose of the battery in a fire.

Keep battery out of reach of children.

Please press if you see no indication.

Since this product is not waterproof, do not use it or store it where fluids, for example, water, can splash onto it. Raindrops, water spray, juice, coffee, steam, perspiration, etc. will also cause malfunctioning.

This product, including accessories, may change due to upgrading without prior notice.

SHARP will not be liable nor responsible for any incidental or consequential economic or property damage caused by misuse and/or malfunctions of this product and its peripherals, unless such liability is acknowledged by law.

 

SPECIFICATIONS

Type:

Electronic calculator

Operating

 

capacity:

12 digits

Power supply:

Built-in solar cell and Alkaline manganese

 

battery (1.5V ... (DC) LR44 or equivalent

 

1)

Automatic

 

Power-off:

Approx. 7 min.

Operating

 

temperature:

0°C - 40°C (32°F-104°F)

Dimensions:

140 mm(W) 195 mm(D) 22 mm(H)

 

5-1/2(W) 7-11/16(D) 7/8(H)

Weight:

Approx. 235 g (0.52 lb.)

 

(battery included)

Accessories:

Alkaline manganese battery (installed),

 

Operation manual

 

total général.

3.

Tout interrupteur qui n’a pas de désignation spécifique peut avoir n’importe quelle position.

4.

Pour l’expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés pour l’explication sont mentionnés.

5.

Sauf indication contraire, les exemples de procédures sont donnés de la façon suivante.

(1) Exemple

(2) Frappe des touches

(3) Affichage

 

 

 

1.Pulse dos veces para borrar cualquier instrucción y valor residual de la calculadora.

2.Al empezar a calcular empleando la memoria, pulse para borrar la memoria. De forma similar, antes de calcular el

gran total, pulse dos veces para borrar la memoria del gran total.

3.La posición de cualquier conmutador no específicamente designada, podrá ponerse en cualquier posición.

4.Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios para la explicación.

5.Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, a menos que se especifique lo contrario.

(1) Ejemplo

(2) Operación de teclas

(3) Exhibición

 

 

 

GRAND TOTAL (GT)/ANSWER CHECK SWITCH:

 

“GT” position:

Subtotal (value obtained by pressing

or ) value will automatically be added in the grand total memory.

” position:

Select this position if ordinary calculations are required without the use of grand total memory or answer

 

check.

 

“ANSWER CHECK” position: Stores the previous calculation result, and compares the stored value with the subsequent

FRANÇAIS

AVANT UTILISATION

Ne pas exercer une forte pression sur le panneau à cristaux liquides parce qu’il contient du verre.

Ne jamais brûler les piles.

Conserver les piles hors de la portée des enfants.

Appuyez sur si vous ne voyez aucun indicateur.

Cet appareil n’étant pas étanche, il ne faut pas l’utiliser ou l’entreposer dans des endroits où il risquerait d’être mouillé, par exemple par de l’eau. La pluie, l’eau brumisée, les jus de fruits, le café, la vapeur, la transpiration, etc. sont à l’origine de dysfonctionnements.

Il est possible qu’on apporte des modifications à ce produit, accessoires inclus, sans avertissement antérieur, pour cause de mise à jour.

SHARP ne peut pas être tenu responsable pour tout incident ou dommages économiques consécutifs ou à ses biens, causés par une mauvaise utilisation et/ou un mauvais fonctionnement de cet appareil et de ses périphériques, à moins qu’une telle responsabilité ne soit reconnue par la loi.

ESPAÑOL

ANTES DE USAR

No empuje demasiado fuerte contra el panel de LCD porque contiene vidrio.

No tire nunca las pilas al fuego.

Guarde las pilas fuera del alcance de los niños.

Si no ve ninguna indicación pulse .

Debido a que este producto no es a prueba de agua, no deberá ser utilizado o guardado en lugares donde pudiera ser salpicado por líquidos, por ejemplo agua. Gotas de lluvia, salpicaduras de agua, jugos o zumos, café, vapor, transpiración, etc. también perjudican el funcionamiento del producto.

Este producto, incluyendo los accesorios, puede sufrir cambios debidos a mejoras sin previo aviso.

SHARP no será responsable de ningún daño imprevisto o resultante, en lo económico o en propiedades, debido al mal uso de este producto y sus periféricos, a menos que tal responsabilidad sea reconocida por la ley.

 

SPÉCIFICATIONS

Type:

Calculatrice électronique

Capacité:

12 chiffres

Alimentation:

Cellule solaire incorporée et pile alcaline

 

au manganèse (1,5V ... (CC) LR44 ou

 

équivalent 1)

Coupure

 

automatique:

Env. 7 minutes

Température de

 

fonctionnement:

0°C – 40°C

Dimensions:

140 mm (L) 195 mm (P) 22 mm (H)

Poids:

Env. 235 g

 

(pile fournie)

Accessoires:

Pile alcaline au manganèse (installée),

 

mode d’emploi

 

ESPECIFICACIONES

Tipo:

Calculadora electrónica

Capacidad de

 

funcionamiento:

12 dígitos

Potencia:

Célula solar incorporada y pila de

 

manganeso alcalino (1,5V ... (CC) LR44

 

o equivalente 1)

Desconexión

 

automática

 

de corriente:

Aprox. 7 min.

Temperatura de

 

funcionamiento: 0°C – 40°C

Dimensiones:

140 mm (Ancho) 195 mm (Espesor)

 

22 mm (Alto)

Peso:

Aprox. 235 g

 

(pila incluida)

Accesorios:

Pila de manganeso alcalino (instalada),

 

manual de manejo

 

calculation result.

 

COMMUTATEUR TOTAL GÉNÉRAL (GT)/ANSWER CHECK:

 

Position “GT”:

Le sous-total (c’est-à-dire la valeur obtenue en appuyant sur la touche

ou sur la touche ) est

 

automatiquement additionné dans la mémoire du total général.

 

Position “”:

Choisissez cette position si les calculs ordinaires sans utilisation de la mémoire de total général ni de la

vérification de résultat sont suffisants.

Position “ANSWER CHECK”: Le résultat du calcul précédent est alors sauvegardé et comparé au résultat du calcul suivant.

INTERRUPTOR DEL GRAN TOTAL (GT)/COMPROBACIÓN DEL RESULTADO:

Posición “GT”:

El subtotal (valor obtenido pulsando

o ) se sumará automáticamente en la memoria del gran total.

Posición “”:

Seleccione esta posición si se necesitan cálculos convencionales sin utilizar la memoria del gran total o la

comprobación del resultado.

Posición “ANSWER CHECK”: Guarda el resultado del cálculo anterior y compara el valor guardado con el resultado del

 

cálculo posterior.

 

 

 

 

 

 

DECIMAL POINT ASSIGNMENT SWITCH:

 

 

 

 

 

 

“F” position:

Set the decimal point to “floating” point.

 

 

 

 

 

 

“5,4,3,2,1,0” positions: The decimal figures can be set to the respective numbers.

 

 

 

 

“A” position:

Assigns Adding mode (sets the decimal to 2). The decimal point will be set to 2 automatically in the

 

case of addition / subtraction, or when

(or

) is pressed after an entry. If

is registered, or in

 

case of non-additive/non-subtractive calculation, this function is not applicable.

 

 

 

COMMUTATEUR DE NOMBRE DE DÉCIMALES:

 

 

 

 

 

 

Position “F”:

Le point décimal est flottant.

 

 

 

 

 

 

Positions “5,4,3,2,1,0”: Le nombre de décimales varie selon la position choisie.

 

 

 

 

Position “A”:

Attribue le mode Addition (choisit le nombre de décimales égal à 2). Le point décimal est placé à 2

 

automatiquement dans le cas d’une addition / soustraction, ou si vous appuyez sur

(ou

)

 

après une entrée. Si vous avez enregistré

 

, ou en cas de calcul sans addition ou sans

 

 

soustraction, cette fonction n’est pas applicable.

 

 

 

 

SELECTOR DE ASIGNACIÓN DE PUNTO DECIMAL:

 

 

 

 

 

 

Posición “F”:

Ajusta el punto decimal a punto “flotante”.

 

 

 

 

 

Posiciones “5,4,3,2,1,0”: Las cifras decimales podrán ajustarse a los números respectivos.

 

 

 

 

Posición “A”:

Asigna el modo de adición (ajusta los decimales a 2). El punto decimal se colocará

 

 

 

automáticamente en 2 en el caso de suma / resta, o si se presiona

(o

) después de una

 

introducción. Si ha registrado , o en el caso de un cálculo sin suma / resta, esta función no

 

podrá utilizarse.

 

 

 

 

 

 

ROUNDING SELECTOR:

Specifies the handling of the digit immediately below the position set by the decimal selector. (For example, if the decimal selector is set to 3, then the fourth decimal will be rounded.)

 

 

” position:

The answer will be rounded up.

 

“5/4” position:

The answer will be rounded off.

 

 

” position:

The answer will be rounded down.

 

 

 

 

*While the decimal selector is set to “F” (i.e., floating) position, or if the decimal place cannot be determined (preliminary calculation results, for instance), the answer will always be rounded down regardless of the setting above.

SÉLECTEUR D’ARRONDI:

Le sélecteur d’arrondi permet de préciser la manière de traiter le chiffre qui suit immédiatement la position définie par le sélecteur du nombre de décimales. (À titre d’exemple, si le sélecteur du nombre de décimales est placé de telle manière que 3 chiffres décimaux soient affichés, c’est le quatrième chiffre qui est concerné par le sélecteur d’arrondi.)

Position “”: Le résultat est arrondi au chiffre supérieur.

Position “5/4”: Le résultat est arrondi au chiffre supérieur ou inférieur selon le cas.

Position “”: Le résultat est arrondi au chiffre inférieur.

*Si le sélecteur du nombre de décimales sur la position “F” (c’est-à-dire sur la position correspondant à la virgule flottante), ou encore si le nombre de décimales ne peut pas être déterminé (par exemple du fait qu’il s’agit du résultat d’un calcul préliminaire), la réponse est toujours arrondie au chiffre inférieur quelle que soit la manière dont est réglé le sélecteur d’arrondi.

KICK STAND

SUPPORT

APOYO

SELECTOR DE REDONDEO:

Especifica el manejo del dígito inmediatamente inferior a la posición establecida por el selector decimal. (Por ejemplo, si el selector decimal se pone en 3, se redondeará el cuarto decimal.)

Posición “

 

 

”:

El resultado se redondeará por exceso.

 

Posición “5/4”:

El resultado se redondeará.

Posición “

 

 

”:

El resultado se redondeará por defecto.

 

 

 

 

* Mientras el selector decimal está en la posición “F” (es decir, flotante), o si la posición decimal no se puede determinar (resultados de cálculos preliminares, por ejemplo), el resultado se redondeará siempre por defecto independientemente del ajuste hecho más arriba.

EL-2139H(U1C)-1

Page 1
Image 1
Sharp EL-2139H operation manual Mode D’EMPLOI Manual DE Manejo, Before USE, Specifications, Avant Utilisation

EL-2139H specifications

The Sharp EL-2139H is a sophisticated scientific calculator designed for students and professionals alike. Renowned for its precision and functionality, it supports a variety of mathematical and statistical operations, making it an essential tool in various educational and professional settings.

One of the standout features of the EL-2139H is its dual-line display. This allows users to view both the input and the result simultaneously, enhancing comprehension and reducing errors when performing calculations. The screen’s clarity ensures users can read the numbers and symbols easily, even in less-than-ideal lighting conditions.

The calculator offers a comprehensive range of functions, including basic arithmetic operations, trigonometric calculations, logarithms, and exponents. Additionally, it supports advanced statistical functions, such as standard deviation and variance, making it particularly useful for students in higher-level mathematics and statistics courses.

A key technology that sets the Sharp EL-2139H apart is its solar power capability, complemented by a battery backup to ensure uninterrupted usage. This eco-friendly approach not only extends the lifespan of the calculator but also reduces the need for disposable batteries, making it a sustainable choice for environmentally conscious users.

The EL-2139H is equipped with a user-friendly interface, featuring clearly labeled buttons and an intuitive layout. This design facilitates quick access to various functions for both novice and experienced users, minimizing the learning curve significantly.

Moreover, the calculator's rugged build quality ensures durability, so it can withstand the everyday rigors of school life or professional environments. Its compact and lightweight design provides portability, allowing it to easily fit in a backpack or handbag for on-the-go calculations.

Lastly, the Sharp EL-2139H is affordably priced, making it accessible for students and professionals who require a reliable and efficient calculation tool without breaking the bank. The EL-2139H combines advanced technological features with practicality, catering to the diverse needs of its users across different fields of study and work.