®
ELECTRONIC CALCULATOR | ELEKTRONISCHER RECHNER | CALCULATRICE É LECTRONIQUE |
CALCULADORA ELECTRÓ NICA | CALCOLATRICE ELETTRONICA | ELEKTRONISK RÄ KNARE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| OPERATION MANUAL | BEDIENUNGSANLEITUNG | MODE D’EMPLOI | |||||
| MANUAL DE MANEJO | MANUALE DI ISTRUZIONI | BRUKSANVISNING | |||||
| GEBRUIKSAANWIJZING |
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
| PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA | |
|
|
|
|
|
|
|
| 01KT(TINSZ0502EHZZ) |
|
|
|
|
|
|
| SPECIFICATIONS | |
|
| ENGLISH |
|
|
|
| ||
|
| BEFORE USE | Type: | Electronic calculator | ||||
|
| Operating capacity: | 10 digits | |||||
| • |
|
|
|
|
| ||
| Do not press too hard against the LCD | Power supply: | ||||||
| • | panel because it contains glass. |
| Alkaline manganese | ||||
| Never dispose of battery in fire. |
| battery (1.5V ... (DC) | |||||
| • | Keep battery out of reach of children. |
| LR44 or equivalent ⋅ 1) | ||||
| • | Please press |
| if you see no | Automatic |
| ||
|
|
|
ITALIANO
PRIMA DELL’USO
•Non premere eccessivamente contro il pannello LCD, perché contiene vetro.
•Mai eliminare le pile gettandole nel fuoco.
•Tenere le pile lontano dalla portata dei bambini.
•Se non vedete nessuna indicazione vi
preghiamo di premere .
•Questo prodotto, incluso gli accessori, può essere modificato, per motivi di miglioramento, senza nessun preavviso.
SPECIFICHE
Tipo: | Calcolatrice elettronica | |
Capacità |
|
|
operativa: | 10 cifre |
|
Alimentazione: | Cellula solare |
|
| incorporata e pila | |
| ||
| (1,5V ... (CC) LR44 o | |
| equivalente ⋅ | 1) |
Disattivazione |
|
|
automatica dell’ |
|
|
alimentazione: | Ca. 7 min. |
|
Tempeatura di |
|
|
funzionamento: | 0°C – 40°C |
|
Dimensioni: | 108 mm (L) ⋅ | 170 mm |
| (P) ⋅ 15 mm (H) | |
Peso: | Ca. 160 g |
|
| (batteria in dotazione) | |
Accessori: | Pila | |
| (montata), Manuale di | |
| istruzioni |
|
1.Avant de commencer les calculs, appuyez sur pour remettre à zéro
2.Avant de réaliser un calcul de la mémoire de grand total (GT), appuyez deux fois
sur pour effacer le contenu de la mémoire.
Appuyez une fois sur pour rappeler le contenu de la mémoire GT.
3.Pour l’expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés pour l’explication sont mentionnés.
4.Sauf indication contraire, les meethodes figurent de la manière suivante.
(1) Exemple | (2) Frappe des tauches | (3) Affichage |
|
|
|
1.Antes de empezar a calcular, pulse para borrar (borrado - cero).
2.Antes de realizar el cálculo de la memoria del total general (GT), presione dos veces
para borrar el contenido de tal memoria.
Para invocar el contenido de la memoria del total general (GT), presione una vez .
3.Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios para la explicatión.
4.Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, menos que se especifique lo contrario.
(1) Ejemplo | (2) Operación de teclas | (3) Exhibición |
|
|
|
1. | Prima di iniziare i calcoli di base premere | , per azzerare (azzeramento a zero). | |
2. | Prima di effettuare i calcoli per la memorizzazione del totale finale (GT = Grand Total), | ||
| premere due volte il tasto | per cancellare qualsiasi eventuale contenuto della | |
| memoria stessa. |
|
|
| Per richiamare il contenuto della memoria della funzione GT premere una volta il tasto | ||
| . |
|
|
indication. | Approx. 7 min. | |
• This product, including acessories, may | Operating |
|
change due to upgrading without prior | temperature: | 0°C - 40°C |
notice. | Dimensions: | 108mm(W) ⋅ 170 mm(D) |
|
| ⋅ 15mm(H) |
|
| |
|
| 19/32″ (H) |
| Weight: | Approx. 160 g (0.35 lb.) |
|
| (battery included) |
| Accessories: | Alkaline manganese |
|
| battery (installed), |
|
| Operation manual |
SVENSKA
FÖRE ANVÄNDNINGEN
•Tryck inte för hårt på
•Kasta aldrig batteri i en brasa.
•Håll batteri utom räckhåll för barn.
•Tryck på om inga tecken visas.
•Denna produkt, inklusive tillbehör, kan utan föregående meddelande komma att ändras till följd av vidareutveckling.
SPECIFIKATIONER
Typ: | Elektronisk räknare |
Kapacitet: | 10 siffror |
Strömkälla: | Inbyggd solcell och |
| alkaliskt |
| (1 st 1,5V ... (likström) |
| LR44 eller motsvarande.) |
Batterisparfunktion: | Ca 7 min. |
Driftstemperatur: | 0°C – 40°C |
Dimensioner: | 108 mm (B) ⋅ 170 mm |
| (D) ⋅ 15 mm (H) |
Vikt: | Ca 160 g |
| (batteri medföljer) |
Tillbehör: | Alkaliskt |
| (installerat), |
| Bruksanvisning |
3. | Per illustrare gli esempi di calcolo vengono utilizzati solo i simboli richiesti per illustrare |
| quei determinati tipi di calcolo. |
4. | Le procedure di esempio sono elencate nel modo seguente, a meno che diversamente |
| specificato. |
(1) Esempio | (2) Tasti digitati | (3) Quadrante |
|
|
|
1.Tryck på för att tömma (nollställa) räknaren innan du börjar.
2.Före beräkning med slutsvarsminnet (GT) ska du trycka på två gånger för att tömma innehållet i slutsvarsminnet.
Tryck på en gång för att återkalla innehållet i slutsvarsminnet.
3.I räkneexemplen omnämns bara de symboler som kräver förklaring.
4.Exemplen på tillvägagångssätt förtecknas på nedanstående sått såvida inte annal anges.
(1) Exempel | (2) Tangenter | (3) Angivning |
|
|
|
DEUTSCH
VOR DEM GEBRAUCH
•Nicht zu stark auf die
•Batterie auf keinen Fall verbrennen.
•Batterie von Kindern fernhalten.
•Falls keine Anzeige vorhanden ist, die
Taste betätigen.
•Änderungen im Sinne von Verbesserungen an diesem Erzeugnis und seinem Zubehör ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
SPEZIFIKATIONEN
Typ: | Elektronischer Rechner | |
Betriebskapazität: | 10 Stellen |
|
Stromversorgung: | Eingebaute Solarzelle | |
| und | |
| Batterie (1,5V ... | |
| (Gleichstrom) LR44 oder | |
| Äquivalent ⋅ | 1) |
Automatische |
|
|
Stromabschaltung: | Ca. 7 Min. |
|
Betriebstemperatur: | 0°C – 40°C |
|
Abmessungen: | 108 mm (B) ⋅ | 170 mm |
| (L) ⋅ 15 mm (H) | |
Gewicht: | Ca. 160 g |
|
| (Einschließlich Batterie) | |
Zubehör: | ||
| (eingesetzt), |
|
| Bedienungsanleitung |
NEDERLANDS
VOOR GEBRUIK
•Niet te hard tegen het LCD schempje drukken, dit bevat namelijk glas.
•Batterij nooit in vuur werpen.
•Batterij buiten bereik van kinderen houden.
•Druk op wanneer u geen aanduiding ziet.
•Dit product, met ingebrip van toebehoren, kan ter productverbetering zonder voorafgaande kennisgeving worden veranderd.
SPECIFICATIES
Type: | Electronic calculator |
Gebruikscapaciteit: | 10 cijfers |
Voeding: | Ingebouwde zonnecel en |
| 1 Alkaline |
| mangaanbatterij |
| (1,5V ... (DC) LR44 of |
| gelijkwaadig ⋅ 1) |
Automatisch |
|
uitschakeling: | Ong. 7 minuten |
Beddrijfs- |
|
temperatuur: | 0°C – 40°C |
Afmetingen: | 108 mm (B) ⋅ 170 mm |
| (D) ⋅ 15 mm (H) |
Gewicht: | Ong. 160 gram |
| (batterij bijgeleverd) |
Toebehoren: | Alkaline mangaanbatterij |
1.Druk voordat u begint op om de calculator terug te stellen op nul.
2.Voordat u een eindtotaal (GT) geheugenberekening uitvoert, moet u tweemaal op drukken om de inhoud van het eindtotaalgeheugen te wissen.
Druk eenmaal op om de inhoud van het GT geheugen op te roepen.
3.In voorbeelden van berekeningen waarin wiskundige symbolen worden gebruikt, worden alleen de symbolen vermeld die in de uitleg nodig zijn.
4.De aanwijzingen in de voorbeelden zijn als volgt gerangschiki, tenzij anders aangegeven.
(1) Voorbeeld | (2) Bediening van de toetsen | (3) Display |
|
|
|
HOW TO PERFORM BASIC CALCULATIONS / AUSFÜHREN VON GRUNDLEGENDEN RECHNUNGEN / COMMENT EFFECTUER DES CALCULS SIMPLES / PARA EFFECTUAR CALCULOS BASICOS / COME ESEGUIRE CALCOLI DI BASE / HUR DU UTFÖR ENKLA RÄKNEOPERATIONER / HOE VOERT U BASISBEREKENINGEN UIT
FRANÇAIS
AVANT UTILISATION
•Ne pas exercer une forte pression sur le panneau à cristaux liquides parce qu’il contient du verre.
•Ne jamais brûler les pile.
•Conserver les pile hors de la portée des enfants.
•Appuyez sur si vous ne voyez aucun indicateur.
•Il est possible qu’on apporte des modifications à ce produit, accessoires incluts, sans avertissement antérieur, pour cause de mise à jour.
SPECIFICATIONS
Type: | Calculatrice électronique |
Capacité: | 10 chiffres |
Alimentation: | Cellule solaire incorporée |
| et pile alcaline au |
| manganèse (1,5V ... |
| (CC) LR44 ou équivalent |
| ⋅ 1) |
Coupure |
|
automatique: | Env. 7 minutes |
Température de |
|
fonctionnement: | 0°C – 40°C |
Dimensions: | 108 mm (L) ⋅ 170 mm |
| (P) ⋅ 15 mm (H) |
Poids: | Env. 160 g |
| (pile fournie) |
Accessoires: | Pile alcaline au |
| manganèse (installée), |
| Mode d’emploi |
(geplaatst), |
Gebruiksaanwijzing |
KICK STAND | KIPPSTÄNDER | BÉQUILLE D’INCLINAISON |
SOPORTE | APPOGGIO AD APERTURA A SCATTO | LUTSTÄLLNING |
UITKLAPSTANDAARD |
|
|
ESPAÑOL
ANTES DE USAR
•No empuje demasiado fuerte contra el panel de LCD porque contiene vidrio.
•No tire nunca las pila al fuego.
•Guarde las pila fuera del aicance de los niños.
•Si no ve ninguna indicación pulse .
•Este producto, incluyendo los accesorios, puede sufrir cambios debidos a mejoras sin previo aviso.
ESPECIFICACIONES
Tipo: | Calculadora electrónica |
Capacidad de |
|
functionamiento: | 10 digitos |
Potencia: | Célula solar |
| y pila de manganeso |
| alcalino (1,5V ... (CC) |
| LR44 o equivalente ⋅ 1) |
Desconexión |
|
automática |
|
de corriente: | Aprox. 7 min. |
Temperatura de |
|
functionamiento: | 0°C – 40°C |
Dimensiones: | 108 mm (Ancho) ⋅ 170 |
| mm (Espesor) ⋅ 15 mm |
| (Alto) |
Peso: | Aprox. 160 g |
| (pila incluída) |
Accesorios: | Pila de manganeso |
| alcalino (instalada), |
| Manual de manejo |
OPERATIONS BEDIENUNG OPERATIONS OPERACIONES
OPERAZIONI ANVÄNDNING BEWERKINGEN
1.Before starting calculations, press to clear
2.Before performing grand total (GT) memory calculation, press twice to clear the grand total memory contents.
Press once to recall the GT memory contents.
3.For expressing calculation examples, only the symbols that are required for explanation are mentioned.
4.Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified.
(1) Example | (2) Key operations | (3) Display |
|
|
|
1.Vor Rechenbeginn betätigen (Nullrückstellung).
2.Drücken Sie vor der Speicherberechnung von Endsummen (GT) zweimal , um den Inhalt des Endsummenspeichers zu löschen.
Drücken Sie einmal , um die
3.Für die Angabe von Rechenbeispielen werden nur die Symbole genannt, die zur Erklärung erforderlich sind.
4.Beispiele für das Vorgehen werden folgendermaßen dargestellt, wenn nicht anders angegeben.
(1) Beispiel | (2) Tastenbedienung | (3) Anzeige |