F 3 2 0 A
F 3 2 0 A

ERRORS

There are several situations which will cause an overflow or an error condition. When this occurs, “E” will be displayed. The contents of the memory at the time of the error are retained.

If an “E 0.” is displayed at the time of the error, “– – – – – – –” will be printed in red and must be used to clear the calculator.

Also, in rare cases, printing may stop midway and the indication “E” will appear on the display. This is not a malfunction but is caused when the calculator is exposed to strong electromagnetic noise or static electricity from an external source. Should this occur, press

the key and then repeat the calculation from the beginning.

Error conditions:

1.When the integer portion of an answer exceeds 12 digits.

2.When the integer portion of the contents of the memory or grand total memory exceeds

12 digits. (Ex. 999999999999 1 )

3.When any number is divided by zero. (Ex. 5 0 )

ERRORES

Existen diversos casos en los que ocurre un exceso de capacidad o una condición de error. Al producirse esto, aparecerá “E”. El contenido de la memoria, en el momento del error, se conservará.

Si, al ocurrir el error, se visualiza el símbolo “E 0.”, se imprimirá en rojo “– – – – – – –” y se

deberá usar para borrar la calculadora.

Además, en casos muy raros, la impresión puede pararse en la mitad, y en el visualizador puede aparecer la indicación “E”. Esto no significa mal funcionamiento, sino que se debe a que la calculadora ha estado expuesta a ruido electromagnético intenso o electricidad

estática de una fuente externa. Cuando ocurra esto, pulse la tecla y después repita el cálculo desde el principio.

Condiciones de error:

1.Cuando la parte entera de un resultado excede las 12 dígitos.

2.Cuando la parte entera del contenido de la memoria o la memoria del total global supere

12 dígitos. (Ej. 999999999999 1 )

3.Cuando se divide un número cualquiera por cero.

(Ej. 5 0 )

MIXED CALCULATIONS / CÁLCULOS MIXTOS

 

 

 

 

 

 

 

F 3 2 0 A

 

 

 

ON

A. 5 2 + 12 =

 

 

 

 

OFF P P•IC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

5.

5•

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

2•

=

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10.

10•

+

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

22.

12•

+

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

002 • • • • • • • • • • • • •

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B. (10 + 2) 5 =

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F 3 2 0 A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

10.

10• +

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

12.

2• +

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12.

12•

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

5• =

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GRAND TOTAL / TOTAL GLOBAL

100 + 200 + 300 =

 

 

 

 

 

 

 

+) 300 + 400 + 500 =

 

 

 

 

 

RATE

ON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F 3 2 0 A GT

SET

OFF P P•IC

Grand total / Total global

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100• +

 

 

100

 

 

 

 

100.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

200

 

 

 

 

300.

 

200• +

 

 

 

 

 

 

 

 

 

300

 

 

 

 

600.

 

300• +

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G

600.

 

600• +

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

300

 

 

 

G

300.

 

300• +

 

 

400

 

 

 

G

700.

 

400• +

 

 

 

 

 

 

 

 

500

 

 

 

G

1’200.

 

500• +

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G

1’200.

 

1,200• +

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,800• ✱✱

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1’800.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REPLACEMENT OF BATTERY FOR MEMORY PROTECTION

Time for battery replacement

Life of the memory protection battery is approximately 2,500 hours at 25°C(77°F) with no operation battery installed, and the AC adaptor not connected.

* When the memory protection battery is weak, the date/time setting is initialized (1/1/2008, 12:00:00 a.m.).

Verify the date/time setting in the date/clock display mode after replacing the operation battery or when connecting the AC adaptor with no operation battery installed.

If the date/time setting is modified or incorrect, promptly replace the memory protection battery with new one.

(The life of the pre-installed battery may be shorter than expected because of the time the calculator spends during shipment.)

How to change the battery

Use one lithium battery (CR2032).

Caution: Replacing the battery will clear the date and time settings, and the stored tax rate.

1)Set the power switch to the “OFF” position, and disconnect the AC adaptor.

2)Remove the battery cover on the back of the unit. (Fig. 1)

3)Remove the exhausted battery and install one new lithium battery. Wipe the battery well with a dry cloth and place the plus “+” side upward. (Fig. 2)

4)Replace the battery cover by reversing the removal procedure.

5)Press the RESET switch on the back of the unit (See “RESETTING THE UNIT”).

CAMBIO DE LA PILA PARA PROTECCIÓN DE LA MEMORIA

Plazo para cambiar la pila

La duración de la pila de protección de la memoria será de aproximadamente 2.500 horas a 25°C sin la pila de operación instalada, y el adaptador de CA no conectado.

* Cuando la pila de protección de la memoria se debilite, se inicializará la fecha/hora (1/1/ 2008, 12:00:00 a.m.).

Verifique el ajuste de la fecha/hora en el modo de visualización de la fecha/reloj después de haber reemplazado las pilas de operación o cuando conecte el adaptador de CA sin la pila de operación instalada.

Si el ajuste de la fecha/hora se ha modificado o es incorrecto, reemplace inmediatamente la pila de protección de la memoria por otra nueva.

(La duración de la pila instalada en fábrica puede ser más corta de la esperada debido al tiempo transcurrido desde el envío de la calculadora.)

Método de cambio de la pila

Utilice una pila de litio (CR2032).

Precaución: El reemplazo de la pila borrará los ajustes de la fecha y la hora, y la tasa de impuestos almacenada.

1)Ponga el interruptor de la alimentación en la posición “OFF”, y desconecte el adaptador de CA.

2)Retire la cubierta de la pila de la parte posterior de la unidad. (Fig. 1)

3)Retire la pila agotada e instale una pila de litio nueva. Limpie bien la pila con un paño seco y coloque el lado positivo “+” hacia arriba. (Fig. 2)

4)Vuelva a colocar la cubierta de la pila siguiendo a la inversa el procedimiento de retirada.

5)Pulse el interruptor RESET de la parte posterior de la unidad (Consulte “REPOSICIÓN DE LA UNIDAD”).

60•

60.

CONSTANT / CONSTANTES

A. 62.35 11.11 =

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F 3 2 0 A

 

62.35 22.22 =

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

62.35

 

 

62.35

62•35

11.11

 

 

 

11•11

=

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

692•7085

 

 

 

 

 

692.7085

 

 

 

 

22.22

 

 

 

22•22

=

 

 

 

 

 

 

 

 

1,385•417

 

 

 

 

 

1’385.417

 

 

 

 

B. 11.11 ÷ 77.77 =

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F 3 2 0 A

22.22 ÷ 77.77 =

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11.11

 

 

11.11

11•11 ÷

77.77

 

 

 

77•77 =

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0•14285714285

 

 

 

 

 

0.14285714285

 

 

 

 

22.22

 

 

 

22•22 =

 

 

 

 

 

 

0•28571428571

 

 

 

 

 

0.28571428571

 

 

 

 

PERCENT / PORCENTAJES

F 3 2 0 A

COST / SELL / MARGIN CALCULATION

CÁLCULO DE COSTES / VENTAS / MÁRGENES

EXAMPLE 1: Determine the cost price for 30% margin when the selling price is set at $500.

Selling Price Margin Cost price

EJEMPLO 1: Determine el precio de coste para un margen del 30% cuando el precio de

 

venta es de 500 euros.

 

 

 

 

 

precio de venta margen

precio de coste

 

 

RATE

 

 

 

 

 

 

F 3 2 0 A GT SET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

500

 

 

500.

500•

30

 

30.

 

 

 

 

 

 

 

 

30•

%

 

 

 

 

350•

C

 

 

350.

 

 

 

 

: Entries in the order of “30 500 ” are also valid.

: Las introducciones en el orden de “30 500 ” también son válidas.

EXAMPLE 2: Determine the selling price for 30% margin when the cost price is set at $350.

Cost price Margin Selling Price

EJEMPLO 2: Determine el precio de venta para un margen del 30% cuando el precio de coste es de 350 euros.

precio de coste margen precio de venta

350

350.

350• C

30

30.

 

30• %

500•

500.

: Entries in the order of “30

 

350

 

 

” are also valid.

: Las introducciones en el orden de “30

 

 

350

 

” también son válidas.

Fig. 1

Fig. 2

After battery replacement

Connect the AC adaptor, and set the power switch to the “ON” position.

Check that “0.” is displayed. If “0.” is not displayed, remove the battery, reinstall it, and check the display again.

Readjust date, time, and tax rate settings.

In the box on the right, fill in the month/year that you

 

 

Month

Year

changed the battery, as a reminder of when to change it

 

 

again.

 

 

Precautions on battery use

Do not leave an exhausted battery in the equipment.

Do not expose the battery to water or fire, and do not take it apart.

Store batteries out of the reach of small children.

Notes for handling Lithium batteries:

CAUTION

Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.

Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.

Fig. 1

Fig. 2

Después de cambiar la pila

Conecte el adaptador de CA, y ponga el interruptor de la alimentación en la posición “ON”.

Compruebe que se visualice “0.”. Si no se visualiza “0.”, retire la pila, vuelva a instalarla y compruebe de nuevo la visualización.

Reajuste la fecha, la hora, y la tasa de impuestos.

Anote el mes y el año en que cambia la pila en el recuadro

Mes

Año

de la derecha para acordarse de cuándo tiene que volver a

 

 

cambiarla.

 

 

Precauciones al utilizar la pila

No deje una pila descargada en el equipo.

No exponga la pila al agua ni a las llamas, y no la desarme.

Guarde las pilas donde no puedan alcanzarlas los niños.

Notas para el manejo de las baterías de litio:

PRECAUCIÓN

Peligro de explosión si reemplaza incorrectamente la batería.

Reemplácela por otra igual o de tipo equivalente recomendada por el fabricante. Deshágase de las baterías de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

A. 100 25% =

100

 

 

 

100.

100•

 

 

 

 

 

25

 

 

 

 

25• %

 

 

 

 

 

 

25•00

 

 

 

 

 

25.00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F 3 2 0 A

 

B. (123 ÷ 1368) 100 =

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

123

 

 

 

123.

123• ÷

 

1368

 

 

 

 

1,368• %

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8•99

 

 

 

 

 

8.99

 

 

 

 

ITEM COUNT CALCULATION

CÁLCULO DE CUENTA DE ARTÍCULOS

Bill No.

Number of bills

Amount

Núm. de factura

Núm. de facturas

Importe

1

1

$100.55

2

1

$200.00

3

1

$200.00

4

1

$400.55

5

1

$500.65

 

 

 

Total

(a)

(b)

 

 

 

EXAMPLE 3: Determine the margin when the cost price is set at $350, and the selling price at $500.

Cost price Selling Price Margin

Also, obtain the margin when the cost price is set to $250.

EJEMPLO 3: Determine el margen cuando el precio de coste es de 350 euros y el precio de venta es de 500 euros.

precio de coste precio de venta margen

Además, obtenga también el margen cuando el valor del precio de coste se establezca en 250 euros.

F 3 2 0 A

350

350.

350• C

500

500.

 

 

 

500•

 

 

30• %

 

30.

 

250

250.

250• C

 

 

500•

 

 

50• %

 

50.

 

 

 

 

: Entries in the order of “500

 

350

 

 

” are also valid.

 

 

: Las introducciones en el orden de “500

 

 

 

 

 

 

” también son válidas.

 

 

 

350

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The entered value (enter value, then press

 

 

,

 

 

, or

 

) will be kept in the buffer;

 

 

 

 

 

the re-entry will not be necessary when recalculating.

 

 

The buffer contents will be cleared upon new entry, or when the power switch is turned

SPECIFICATIONS

Operating capacity: 12 digits Power supply:

Operating:

AC: Local voltage with AC adaptor EA-65A / 28A

6V ... (DC): Manganese dry battery, size AA (or R6) 4 (Option) Memory backup:

3V ... (DC): (Lithium battery CR2032 1) Memory Protection Battery lifespan:

About 2,500 hours (While at 25°C(77°F), no operating battery is installed, and the AC adaptor is not connected.)

CLOCK SECTION

Accuracy: Within ±60 seconds per month average (at 25°C(77°F))

Items to be displayed: month, day, year, hour, minute, second, a.m. “A”, p.m. “P”

Items to be printed: month, day, year, hour, minute, a.m. “•”, p.m. “–”

Time system: 12-hour

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Capacidad de cálculo: 12 dígitos Fuente de alimentación:

En funcionamiento:

CA: Voltaje local usando el adaptador de CA, EA-65A / 28A

6V ... (CC): Pilas de manganeso, tamaño AA (o R6) 4 (opcionales) Protección de la memoria:

3V ... (CC): (pila de litio CR2032 1)

Duración de la pila de protección de la memoria:

Aprox. 2.500 horas (A 25°C, sin pilas instaladas, y el adaptador de CA no conectado.)

SECCIÓN DEL RELOJ

Precisión: Dentro de ±60 segundos por mes como promedio (a 25°C)

Elementos visualizados: mes, día, año, hora, minutos, segundos, a.m. “A”, p.m. “P”

Elementos a imprimirse: mes, día, año, hora, minutos, a.m. “•”, p.m. “–”

Sistema de indicación de la hora: 12 horas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON

 

 

 

 

 

 

 

F 3 2 0 A OFF P P•IC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100.55

 

 

100.55

100•55 +

 

 

 

 

 

 

 

 

 

200

 

 

300.55

200•00 +

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

500.55

200•00 +

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

400.55

 

 

901.10

400•55 +

 

 

 

 

 

 

 

 

500.65

 

 

 

1’401.75

500•65 +

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

005 • • • • • • • • • • • • •

(a)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1’401.75

1,401•75 (b)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MEMORY / MEMORIA

46 78 =

off/on, or when “E” is displayed.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El valor introducido (incorpore el valor, después

 

,

 

o

 

) se mantendrá en la

memoria intermedia; el valor reintroducido no indica que volverá a realizarse

necesariamente el cálculo.

 

 

 

 

 

 

El contenido de la memoria intermedia se borrará con una introducción nueva, cuando

conecte/desconecte la alimentación, o cuando se visualice “E”.

 

 

 

 

 

 

 

 

CHANGE CALCULATION / CÁLCULOS DE CAMBIOS

EXAMPLE 1: If $100 is paid for three items costing $10, $20, and $30 respectively, how much change should you return?

EJEMPLO 1: Si le entregan $100 para pagar tres artículos que cuestan respectivamente $10, $20 y $30, ¿qué cantidad de cambio tiene que devolver?

PRINTING SECTION Printer: Mechanical printer

Printing speed: Approx. 2 lines/sec.

(At temperature 25°C(77°F), when “741•9 + ” is printed. An AC adaptor EA-65A is used. The printing speed will vary with the number of rows and the figure types to be printed.) Printing paper:

57mm (2-1/4") – 58mm (2-9/32") wide 80mm (3-5/32") in diameter (max.)

Operating temperature:

0°C – 40°C (32°F – 104°F)

Power consumption: 6V ... (DC): 1.8 W

Operating time: Manganese dry battery, size AA (or R6)

Approx. 4,500 hours (in non-print mode, displaying 555’555 at 25°C (77°F) ambient temperature)

SECCIÓN DE LA IMPRESORA Impresora: Impresora mecánica Velocidad de impresión: Aprox. 2 líneas/seg.

(A una temperatura de 25°C, cuando se imprime “741•9 + ”. Se utiliza un adaptador de CA, EA-65A. La velocidad de impresión variará con el número de filas y los tipos de dígitos que se deseen imprimir.)

Papel de impresión:

57 mm – 58 mm de ancho,

80 mm de diámetro (máx.) Temperatura de funcionamiento: 0°C – 40°C Consumo de energía: 6V ... (CC): 1,8 W

Tiempo de funcionamiento: Pilas de manganeso, tamaño AA (o R6)

4.500 horas aproximadamente (en el modo de no impresión, visualizando 555’555 con una temperatura ambiental de 25°C)

El tiempo de funcionamiento dependerá del tipo de las pilas y de la forma de utilización.

+) 125 ÷ 5 =

–) 72 8 =

 

 

 

 

 

 

ON

 

 

 

 

 

 

 

 

F 3 2 0 A OFF P P•IC

Total

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

46

 

 

 

 

46.

46•

 

 

 

 

78

 

 

 

 

 

78•

=

 

 

 

 

 

 

M

3’588.

3,588•

+M

125

 

 

 

M

125.

125• ÷

5

 

 

 

 

 

5•

=

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

25.

25•

+M

 

 

 

 

 

72

 

 

 

M

72.

72•

8

 

 

 

 

 

8•

=

 

 

F 3 2 0 A OFF P P•IC

10

 

 

10.

10•

+

 

 

20

 

 

30.

20•

+

 

 

30

 

 

60.

30•

+

 

 

 

 

 

 

003 • • • • • • • • • • • • •

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

60•

 

 

60.

 

 

100

 

 

 

• • • • • • • • • • • • •

 

 

 

 

 

100•

 

 

 

 

 

40•

CG

 

 

40.

 

 

 

 

 

 

 

 

ON

Operating time depends on the type of battery and type of use. Dimensions:

150 mm (W) 230 mm (D) 51.5 mm (H) (5-29/32" (W) 9-1/16" (D) 2-1/32" (H))

Weight: Approx. 533 g (1.18 Ib.) (with batteries) Accessories:

1 lithium battery (installed), 1 paper roll, 1 ink roller (installed), AC adaptor EA-65A, and operation manual

Dimensiones:

150 mm (An.) 230 mm (Pr.) 51,5 mm (Al.) Peso: Aprox. 533 g (con pilas)

Accesorios:

1 pila de litio (instalada), 1 rollo de papel, 1 rodillo entintador (instalado), adaptador de CA, EA-65A y manual de manejo

M

576.

576• –M

 

 

 

3,037• M

M3’037.

3,037• M

3’037.

*3 : Press to clear the memory before starting a memory calculation.

*3 : Pulse para borrar la memoria antes de empezar a efectuar un cálculo con memoria.

EXAMPLE 2: How much do you return from $100 for a purchase of five items costing $15 each?

EJEMPLO 2: ¿Cuánto tiene que devolver si le entregan $100 para adquirir cinco artículos que cuestan $15 cada uno?

F 3 2 0 A

15

15.

15•

5

 

5•

=

 

 

75•

RESETTING THE UNIT

Strong impacts, exposure to electrical fields, or other unusual conditions may render the unit inoperative, and pressing the keys will have no effect. If this occurs, you will have to press the RESET switch on the bottom of the unit. The RESET switch should be pressed only when:

an abnormal event occurs and all keys are disabled.

Notes:

Pressing the RESET switch will clear the date and time settings, the tax rate setting, and the memory contents.

Use only a ballpoint pen to press the RESET switch. Do not use anything breakable or anything with a sharp tip, such as a needle.

After the RESET switch is pressed, connect the AC adaptor. Turn the power switch “ON” and check that “0.” is displayed.

CALCULATION EXAMPLES

1.Set the decimal selector as specified in each example.

The rounding selector should be in the “5/4” position unless otherwise specified.

2.The grand total/rate setting mode selector should be in the “•” position (off) unless otherwise specified.

3.The print / item count mode selector should be in the “P” position unless otherwise specified.

4.Press prior to beginning any calculation.

5.If an error is made while entering a number, press or and enter the correct number.

6.After entering a value, press , or to activate the Cost/Sell/Margin

Calculation mode. In case of performing different calculation tasks, key must be pressed first to cancel the Cost/Sell/Margin mode.

7.Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified.

Operation

Display

Print

REPOSICIÓN DE LA UNIDAD

Los impactos fuertes, la exposición a campos eléctricos u otras condiciones inusuales pueden ser la causa de que la unidad no funcione, y pulsar las teclas no servirá de nada. Si pasa esto, tendrá que pulsar el interruptor RESET de la parte inferior de la unidad. El interruptor RESET sólo deberá pulsarse cuando:

Se produzca alguna anormalidad y no funcione ninguna tecla.

Notas:

Si pulsar el interruptor RESET, se borrarán los ajustes de la fecha, la hora, la tasa de impuestos, y el contenido de la memoria.

Use solamente un bolígrafo para pulsar el interruptor RESET. No use nada que pueda romperse ni tampoco algo muy puntiagudo como, por ejemplo, una aguja.

Después de pulsar el interruptor RESET, conecte el adaptador de CA. Ponga el interruptor de la alimentación en “ON” y compruebe que se visualice “0.”.

EJEMPLOS DE CÁLCULOS

1.Coloque el selector decimal según se especifica en cada ejemplo.

El selector de redondeo debe estar en la posición “5/4” salvo que se especifique lo contrario.

2.El selector del modo de total global/tasa deberá estar en la posición “•” (desconexión) salvo que se especifique lo contrario.

3.El selector de impresión / cuenta de artículos deberá estar en la posición “P” salvo que se especifique lo contrario.

4.Pulse antes de empezar cualquier cálculo.

5.Si se comete un error al introducir un número, pulse o e introduzca el número correcto.

6.Después de introducir un valor, pulse , o para activar el modo de cálculo de coste/venta/margen. En el caso de realizar cálculos diferentes, deberá pulsarse

primero la tecla para cancelar el modo de coste/venta/margen.

7.Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, a menos que se especifique lo contrario.

Operación Visualización Impresión

TAX RATE CALCULATIONS

CÁLCULOS CON LA TASA DE IMPUESTOS

EXAMPLE 1: Set a 5% tax rate.

Calculate the tax on $800 and calculate the total including tax. EJEMPLO 1: Establezca una tasa de impuestos del 5%.

Calcule el impuesto sobre $800 y calcule el total incluyendo el impuesto.

F 3 2 0 A

RATE

GT SET

RATE

GT SET

5

5.

TAX

• • • 5•000 %

RATE

5.000

 

GT SET

 

RATE

 

GT SET

 

800

800•

 

• • • 40•

TAX+

840•

 

840.

EXAMPLE 2: Perform two calculations using $840 and $525, both of which already include tax. Calculate the tax on the total and the total without tax. (tax rate: 5%)

EJEMPLO 2: Realice dos cálculos utilizando $840 y $525, los cuales ya incluyen impuesto. Calcule et impuesto sobre el total y el total sin impuesto. (tasa de impuestos: 5%)

840

 

 

840.

840• +

 

 

525

 

 

1’365.

525• +

 

 

 

 

 

 

1,365•

 

 

 

 

 

 

 

 

• • • 65• –

 

 

 

TAX–

1,300•

 

 

 

1’300.

 

 

75.

100

 

• • • • • • • • • • • • •

 

 

100•

 

 

25• CG

 

25.

LIMITED WARRANTY

SHARP ELECTRONICS CORPORATION warrants to the first consumer purchaser that this Sharp brand product (the “Product”), when shipped in its original container, will be free from defective workmanship and materials, and agrees that it will, at its option, either repair the defect or replace the defective Product or part thereof with a new or remanufactured equivalent at no charge to the purchaser for parts or labor for the period(s) set forth below.

This warranty does not apply to any appearance items of the Product nor to the additional excluded item(s) set forth below nor to any Product the exterior of which has been damaged or defaced, which has been subjected to improper voltage or other misuse, abnormal service or handling, or which has been altered or modified in design or construction.

In order to enforce the rights under this limited warranty, the purchaser should follow the steps set forth below and provide proof of purchase to the servicer.

The limited warranty described herein is in addition to whatever implied warranties may be granted to purchasers by law. ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR USE ARE LIMITED TO THE PERIOD(S) FROM THE DATE OF PURCHASE SET FORTH BELOW. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.

Neither the sales personnel of the seller nor any other person is authorized to make any warranties other than those described herein, or to extend the duration of any warranties beyond the time period described herein on behalf of Sharp.

The warranties described herein shall be the sole and exclusive warranties granted by Sharp and shall be the sole and exclusive remedy available to the purchaser. Correction of defects, in the manner and for the period of time described herein, shall constitute complete fulfillment of all liabilities and responsibilities of Sharp to the purchaser with respect to the Product, and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict liability or otherwise. In no event shall Sharp be liable, or in any way responsible, for any damages or defects in the Product which were caused by repairs or attempted repairs performed by anyone other than an authorized servicer. Nor shall Sharp be liable or in any way responsible for any incidental or consequential economic or property damage. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply to you.

THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.

PRINTING DATE AND TIME

 

 

ADDITION AND SUBTRACTION WITH ADD MODE

IMPRESIÓN DE LA FECHA Y LA HORA

 

 

SUMA Y RESTA CON MODO DE SUMA

 

 

ON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EXAMPLE: When on October 20, 2008, 1:52:00 p.m.

 

 

12.45 + 16.24 + 19.35 – 5.21 =

 

F 3 2 0 A OFF P P•IC

EJEMPLO: En el 20 de octubre de 2008, a las 1:52:00 p.m.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*2

1245

 

12.45

 

12•45 +

*1

10-20-2008

 

 

 

 

1624

 

28.69

 

16•24 +

 

0.

 

#10•20•2008• • • • • •

 

1935

 

48.04

 

19•35 +

 

 

 

521

 

42.83

 

5•21 –

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1-52 00 P

 

 

 

 

 

 

 

 

002 • • • • • • • • • • • • •

 

 

 

 

 

 

 

 

 

42•83

 

0.

 

#1•52 - - - - - - - - - - - -

 

 

 

 

 

*1: If the date is not shown on the display, press

to show the date.

 

 

 

42.83

 

 

 

 

*2 :

was not used in the entries.

 

 

 

*1: Si la fecha no se muestra en el visualizador, pulse

para hacer que se indique.

*2 : La

 

no ha sido usada en las introducciones.

 

 

 

www.sharpusa.com

For your convenience, Genuine Sharp Supplies. Accessories, and additional Sharp Products can be purchased from the Authorized Sharp Reseller where you purchased your product or on-line at:

www.sharpplace.com

Your Product :

Electronic Calculator

Warranty Period for this

Six (6) months parts and labor from date of purchase.

Product :

 

Additional Items Excluded

Any consumable items such as paper, maintenance cartridge, ink cartridges supplied

from Warranty Coverage :

with the Product or to any equipment or any hardware, software, firmware, fluorescent

 

lamp, power cords, covers, rubber parts, or peripherals other than the Product.

Where to Obtain Service :

At a Sharp Authorized Servicer located in the United States. To find out the location of

 

the nearest Sharp Authorized Servicer, call Sharp toll free at 1-800-BE-SHARP.

What to do to Obtain Service : Ship (prepaid) or carry in your Product to a Sharp Authorized Servicer. Be sure to have proof of purchase available. If you ship or mail the Product, be sure it is packaged carefully.

TO OBTAIN SUPPLY, ACCESSORY OR PRODUCT INFORMATION, CALL 1-800-BE-SHARP.

EL-1750V(U1U)-2