Sharp HT-SB60 operation manual Español

Models: HT-SB60

1 2
Download 2 pages 9.42 Kb
Page 2
Image 2
ESPAÑOL

ESPAÑOL

Notas Especiales

Instrucciones de seguridad importantes

Sólo para clientes de los EE.UU.

MODELO

HT-SB60

BARRA DE SONIDO DEL SISTEMA DE CINE EN CASA

MANUAL DE MANEJO

Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea atentamente este manual para conseguir el mejor rendimiento del aparato. Le servirá también como guía operativa de este producto SHARP.

Sistema de cine en el hogar con barra de sonido HT-SB60 que consiste en HT-SB60 (Sistema de barra de sonido) y CP-SW60 (Sistema de subwoofer activo).

Nota:

Se recomienda usar este producto en televisores de pantalla plana (LED, LCD y plasma).

Accesorios

Verifique que sólo estén incluidos los accesorios siguientes.

Controlador Remoto

Base del subwoofer (x 2)

Cable para audio x 1

Cable para HDMI x 1

(RRMCGA297AWSA)

(GITAUA022AW01)

(QCNWGA080AWPZ)

(QCNWGA077AWPZ)

Ángulo de instalación

Papel con patrón

en pared x 2

(TCAUHA031AWZZ)

(LANGKA167AW01)

 

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (NI PANEL POSTERIOR).

EN EL INTERIOR NO HAY PARTES QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE EL SERVICIO A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.

Explicación de los símbolos gráficos:

El símbolo del rayo con cabeza de flecha, dentro de un triángulo equilátero, tiene la intención de avisar al usuario sobre la presencia de “tensión peligrosa” con aislamiento dentro de la caja del producto, que puede ser de suficiente magnitud como para constituir peligro de descargas eléctricas a las personas.

La marca de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene la intención de avisar al usuario sobre la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio) en el manual que acompaña al aparato.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.

PARA SUS REGISTROS

Para asistirlo al reportar esta unidad en caso de pérdida o robo, por favor registre abajo el modelo número y número de serie que están localizados en la parte posterior de la unidad. Por favor guarde esta información.

Número de modelo ..........................................................

Número de serie ...............................................................

Fecha de compra .............................................................

Lugar de compra ..............................................................

NOTA

Este equipo ha sido probado y se ha confirmado que cumple los límites para dispositivos digitales de Clase B, según la Parte 15 de las normas de FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, emplea y puede radiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que no ocurrirán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales con la recepción de radio o de televisión, lo cual podrá determinarse desconectando y conectando la alimentación del aparato, se aconseja al usuario que trate de solucionar las interferencias mediante una o más de las medidas siguientes:

Reoriente la antena de recepción o cámbiela de posición.

Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que se haya conectado el receptor.

Consulte al distribuidor o solicite ayuda a un técnico especializado en radio/TV.

ADVERTENCIA

Las regulaciones de FCC declaran que cualquier cambio o modificación no autorizados en este equipo que no estén expresamente aprobados por el fabricante, puede anular la autoridad del usuario para la operación de este equipo.

Declaración de la FCC sobre la Exposición a la Radiación Este dispositivo cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, en conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. No debe colocarse ni funcionar conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor.

La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:

1. Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y

2.Este dispositivo debe aceptar cualquieras interferencias recibidas, incluso las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.

Este equipaje debe ser instalado y operado a distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo de una persona (sin incluir las extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos).

Declaración de la FCC sobre la Exposición a la Radiación (para los usuarios en Canadá)

El dispositivo de comunicación de radio incorporado en esta unidad cumple con todos los requisitos de la norma RSS-210 de Industry Canada. Este aparato digital Clase B cumple con las especificaciones canadiense ICES-003 de Clase B y con la parte 15 de las normas de la FCC.

La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:

1.Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y

2.Este dispositivo debe aceptar cualquieras interferencias recibidas, incluso las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo.

Este equipaje debe ser instalado y operado a distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo de una persona (sin incluir las extremidades: manos, muñecas, pies y tobillos).

Nota al instalador de sistema de Televisión por Cable:

Este recordatorio se suministra para llamar la atención del instalador del sistema de televisión por cable respecto al Artículo 820 del Código Eléctrico Nacional que suministra las directrices para realizar una conexión a tierra adecuada y, en especial, especifica que la tierra del cable debe conectarse al sistema de conexión a tierra del edificio, tan cerca del punto del cable de entrada como sea práctico.

Información del Programa ENERGY STAR®

Los productos que han obtenido a ENERGY STAR® se han diseñado para proteger el medio ambiente por medio de una eficiencia energética superior.

ENERGY STAR® es una marca registrada de los EE.UU.

Fabricado bajo licencia según las Patentes de los EE.UU. No.: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 y otras patentes de los EE.UU. e internacionales emitidas y pendientes. DTS, el símbolo así como DTS y el Símbolo juntos son marcas registradas, y DTS Digital Surround y los logos de DTS son marcas registradas de DTS, Inc. Los productos incluyen el software.

© DTS, Inc. Todos los Derechos Reservados.

Fabricabo bajo la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.

HDMI, el Logo de HDMI, y la interfaz Multimedia de Alta Definición son marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países.

La electricidad se usa para realizar muchas funciones útiles, pero también puede provocar daños personales y daños a la propiedad si se maneja inadecuada. Este producto se ha diseñado y fabricado con la más alta prioridad en cuanto a la seguridad. Sin embargo, el uso inadecuado puede causar descarga eléctrica y/o fuego. Para evitar daños potenciales, por favor observe las siguientes instrucciones cuando instala, opere y limpie el producto. Para garantizar su seguridad y para prolongar la vida útil de este producto, por favor lea las siguientes precauciones cuidadosamente antes de usarlo.

1)Lea estas instrucciones.

2)Guarde estas instrucciones.

3)Preste atención a todas las advertencias.

4)Siga todas las instrucciones.

5)No use este aparato cerca del agua.

6)Limpie solo con un paño seco.

7)No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale en conformidad con las instrucciones del fabricante.

8)No instale cerca de fuentes de calor, como es el caso de radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluyendo Amplificadores) que producen calor.

9)No viole el dispositivo de seguridad del enchufe tipo polarizado o de conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos cuchillas, una más ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra os cuchillas y una tercera espiga de conexión a tierra. La cuchilla más ancha o la tercera espiga se suministran para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su tomacorriente, consulte a un electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto.

10)Proteja el cable de alimentación de que se camine sobre el mismo o se prense en el lado del enchufe, receptáculos de conveniencia, y en el punto en que salen del aparato.

11)Use sólo los aditamentos/accesorios especificados por el fabricante.

12)Use solo con el carrito, base, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o

vendidos con el aparato. Cuando se use un carrito, tenga cuidado al mover la combinación carrito/aparato para evitar al volcarse.

13)Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a usarse durante períodos de tiempo prolongados.

14)Refiera toda reparación a personal de servicio calificado. Será necesario reparar si el aparato se daña de cualquier manera, como por ejemplo si se dañe el cable de alimentación, si cae líquido dentro del aparato, si el aparato se expone la lluvia o a la humedad, si no funciona normalmente, o si se ha dejado caer.

Información de Seguridad Adicion

15)Fuentes de alimentación – Este producto debe ponerse en funcionamiento usando exclusivamente la fuente de alimentación indicada en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de fuente de energía existente en su hogar, consulte su distribuidor de productos o la compañía de electricidad local. Para los productos que vayan a operarse con energía proveniente de pilas, y otras fuentes, refiérase a las instrucciones de operación.

16)Sobrecarga – No sobrecargue los tomacorrientes, cables de extensión, o tomacorrientes integrales ya que esto puede representar un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.

17)Entrada de objetos y de líquidos – Nunca empuje objetos de ningún tipo dentro de este producto a través de las aberturas ya que los mismos podrían entrar en contacto con puntos de voltaje peligrosos o provocar un cortocircuito en las piezas que podrían provocar un fuego o descarga eléctrica.

Para prevenir incendios o daños, no exponga este dispositivo al goteo o salpicadura de líquidos. No coloque objetos que contengan líquidos, como floreros, sobre el aparato.

18)Daño que amerita reparación – Desconecte este producto del tomacorriente de pared y llévelo a reparar a un personal de servicio cualificado según las condiciones presentadas a continuación:

a)Cuando el cable de CA o el enchufe esté dañado,

b)Si se ha derramado líquido, u objetos han caído dentro del producto,

c)Si el producto se ha expuesto a la lluvia o al agua,

d)Si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones de operación. Ajuste sólo aquellos controles que se tratan en las instrucciones de operación, ya que el ajuste inadecuado de otros controles podría provocar daños y con frecuencia requerirá de trabajo considerable por un técnico calificado para restaurar el producto a su operación normal,

e)Si el producto se ha caído o dañado de cualquier manera, y

f)Cuando el producto muestre un cambio marcado en su desempeño – esto indica que necesita reparación.

19)Piezas de repuesto – Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de reparación use las piezas de repuesto especificadas por el fabricante o piezas con las mismas características de la pieza original. Substituciones no autorizadas podrían provocar fuego, descarga eléctrica u otros peligros.

20)Verificación de seguridad – Al completar el mantenimiento o reparación a este producto, solicite al técnico de reparación que realice verificaciones de seguridad para determinar que el producto se encuentra en una condición de operación adecuada.

21)Montaje en el techo o en la pared – Cuando monte el producto en la pared o en el techo, asegúrese de instalar el producto de acuerdo al método recomendado por el fabricante.

22)Líneas eléctrica – Un sistema de antena exterior no debe ubicarse cerca de líneas eléctricas aéreas u otra luz eléctrica o circuitos eléctricos, o dónde pueda caer sobre dichas líneas eléctricas o circuitos. Cuando instale un sistema de antena exterior, debe tenerse sumo cuidado para evitar tocar dichas líneas eléctricas o circuitos ya que el contacto con los mismo podría ser fatal.

23)Enchufe de interconexión con protección – El producto viene equipado con un enchufe de interconexión con protección contra sobrecarga. Esta es una característica de seguridad. Vea el Manual de Instrucciones para remplazar o para volver a colocar el dispositivo de protección. Si se necesita un repuesto del enchufe, asegúrese de que el técnico de reparación haya usado un enchufe de repuesto especificado por el fabricante que tenga la misma protección contra sobrecarga que el enchufe original.

24)Base – No coloque el producto en un carrito, base, trípode o mesa inestable. El colocar el producto sobre una base inestable puede hacer que el producto caiga y que cause graves daños personales así como daño al producto. Use sólo el carrito, base, trípode, soporte o mesa recomendados por el fabricantes o vendidos con el producto. Cuando monte sobre la pared, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. Use sólo las herramientas para montaje recomendadas por el fabricante.

GARANTÍA LIMITADA DEL CONSUMIDOR

SHARP ELECTRONICS CORPORATION garantiza a los clientes que compran por primera vez que la marca Sharp de este producto (el “Producto”), siempre que se envíe en su envoltorio original, estará libre de defectos en la mano de obra y materiales, y acuerda que, según lo considere, reparará o remplazará el Producto o pieza defectuosa del mismo con un equivalente nuevo o reconstruido sin costo adicional por concepto de piezas y servicios durante el período establecido abajo.

La garantía no aplica en el caso de ningún artículo de apariencia del Producto ni en el caso de artículo(s) adicional(es) excluido(s) establecido(s) abajo ni en el caso de cualquier Producto exterior que se haya dañado o desfigurado, que haya estado sujeto a un voltaje inadecuado o a cualquier otro uso inadecuado, servicio o manejo anormal, o cuyo diseño o construcción se haya alterado o modificado.

Para hacer cumplir los derechos en virtud de esta garantía limitada, el comprador debe seguir los pasos establecidos abajo y suministrar una prueba de compra al proveedor.

La garantía limitada descrita aquí es adicional a cualquier garantía implícita que la ley exija se le otorgue a los compradores. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA USO SE LIMITAN AL/LOS PERÍODO(S) QUE INICIA(N) EN LA FECHA DE COMPRA ESTABLECIDA ABAJO. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas, de modo que la limitación anterior podría no aplicar en el caso de usted.

Ni el personal de ventas ni el vendedor u otra persona está autorizado para establecer en representación de Sharp cualquier garantía que no sean las descritas aquí, o para extender la duración de cualquiera de las garantías más allá del período descrito aquí.

Las garantías descritas aquí serán las garantías únicas y exclusivas otorgadas por Sharp y serán el remedio único y exclusivo disponible para el comprador. La corrección de los defectos, de la manera y durante el período descrito aquí, constituirá el cumplimiento cabal de todas las responsabilidades y deberes de Sharp ante el comprador con respecto al Producto, y constituirá la satisfacción completa de todas las reclamaciones, ya sean basadas en el contrato, negligencia, responsabilidad objetiva o de otra forma. En ninguna circunstancia Sharp será responsable, o de cualquier manera responsable, de cualquier daño o defecto en el Producto causado por las reparaciones o intentos de reparación llevadas a cabo por cualquier otra persona que no sea un proveedor autorizado. Sharp no será responsable, o de cualquier manera responsable, de cualquier daño económico o a la propiedad, sea incidental o consecuente. Algunos estados no permiten la exclusión de daños incidentales o consecuentes, de modo que la exclusión anterior podría no aplicar en el caso de usted.

ESTA GARANTÍA LE OTORGA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIALES. PUEDE QUE USTED TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.

Sección específica al modelo

 

El número de modelo de su producto y descripción:

HT-SL60 Barra de Sonido del Sistema de Cine en Casa

 

(Asegúrese de tener esta información disponible cuando

 

necesite dar servicio a su Producto.)

Período de garantía de este producto:

Un (1) año en piezas y servicios a partir de la fecha de compra.

Artículo(s) adicional(es) excluidos de la cobertura de

Accesorios no funcionales, suministros e insumos.

la garantía (de existir alguno):

 

Dónde obtener el servicio:

Un Proveedor Autorizado de Sharp ubicado en los Estados Unidos.

 

Para encontrar la ubicación del Proveedor Autorizado de Sharp,

 

llame sin cargos al 1-800-BE-SHARP.

Qué hacer para obtener el servicio:

Realice un envío prepagado del producto o lleve el Producto a un Proveedor Autorizado de

 

Sharp. Asegúrese de tener una Prueba de Compra disponible. Si envía el Producto,

 

asegúrese de que el mismo esté asegurado y empacado de manera segura.

PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE SUMINISTROS, ACCESORIOS O PRODUCTO, LLAME 1-800-BE-SHARP

SHARP ELECTRONICS CORPORATION

Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163

Impreso en Malaysia

S-1

S-2

S-3

Precauciones

Controles e indicadores (continuación)

Controles e indicadores (continuación)

Preparación de la barra de sonido

General

Asegúrese de que el equipo esté colocado en un área bien ventilada y asegúrese de que haya por lo menos 10 cm de espacio libre a lo largo de los lados, parte superior y parte posterior del equipo.

10 cm

10 cm

10 cm

 

10 cm

10 cm

10 cm

 

10 cm

Si se produce una tormenta con rayos, desenchufe el aparato por razones de seguridad.

Sujete la clavija de alimentación de corriente alterna al quitar esta clavija del tomacorriente, ya que si la quita tirando del cable puede estropear las conexiones internas.

El enchufe de CA (corriente alterna) es utilizado como dispositivo de desconexión y deberá estar siempre fácilmente operable.

No quite la tapa exterior dado que pueden producirse descargas eléctricas. Solicite el servicio técnico a un centro de servicio local SHARP.

Este aparato sólo debe ser utilizado dentro de un margen de temperaturas de 5°C - 35°C.

SHARP no es responsable del daño debido a un uso inadecuado. Para reparaciones, lleve la unidad a un centro de servicios autorizado por SHARP.

Advertencias:

Se debe usar la misma tensión que la especificada en el

aparato. Si usa este aparato con una tensión más alta que

la especificada, es peligroso y puede provocar incendios

o accidentes que causen daños. SHARP no asumirá

Visualización

Subwoofer

VISTA FRONTAL

VISTA POSTERIOR

1

2

 

 

DIGITAL

 

 

1

 

 

 

 

3

 

 

DIGITAL

 

 

3

 

 

 

 

 

 

2

 

Página de referencia

 

1. Indicador Dolby Digital

13

 

2. Indicador DTS

13

 

3. Indicador de desactivación de sonido

12

4

 

 

 

A C I N P U T

1Manual background

2

3

4

5

6

7AUDIO

8

14

15

16

17

18

19

20

Controlador Remoto

 

Página de referencia

1. Transmisor de control remoto

. . . . . 11

2. Botón de TV ARC

. . . 9, 13

3. Botón de (modo de sonido) música . . . .

. . . . . 12

4. Botón de (modo de sonido) cine

. . . . . 12

5. Botón de (modo de sonido) deporte . . . .

. . . . . 12

6. Botón de BYPASS

. . . . . 12

7. Botón de 3D AUDIO

. . . . . 13

8. Botón de APC

. . . . . 13

9. Botón de operación del televisor

. . . . . 13

10. Botón hacia abajo AV SYNC

. . . . . 13

11. Botón de fuente

9, 10, 13

12. Botón bajar nivel de subwoofer

. . . . . 12

13. Botón Sonidos Graves

. . . . . 12

14. Botón de conexión de alimentación/

 

reserva

. . . . . 11

Para instalar la barra de sonido en la pared

4 Atornille el ángulo de instalación de la pared en la

Precaución:

pared como se muestra en la ilustración. (Hay 8

tornillos en total)

 

 

 

Tenga mucho cuidado al evitar que la barra de sonido

 

 

 

 

 

 

 

(3,6 kg) se caiga mientras la instala en la pared.

Ángulo de instalación en pared

 

Antes de instalarla, verifique la solidez de la pared. (No

Ángulo de

 

 

 

coloque en paredes de yeso o encaladas. La barra de

instalación

 

 

 

sonido podría caerse.) Si no está seguro, consulte un

en pared

Superficie

Ángulo

técnico de servicio calificado.

(tornillos x 4)

 

de la

de insta-

Los tornillos de instalación no se suministran. Use los

 

Superficie de la pared

pared

lación

adecuados.

 

en pared

Verifique todos los tornillos de instalación angulares

(tornillos x 4)

 

 

 

para ver si están flojos.

 

 

 

Superficie de la pared

 

Seleccione una ubicación adecuada. De lo contrario,

 

 

 

 

 

podrían ocurrir accidentes o la barra de sonido podría

Nota:

 

 

 

dañarse.

 

 

 

Asegúrese de que todos los tornillos estén completamente

SHARP no es responsable de accidentes

apretados. (Los tornillos de instalación no se suministran)

consecuencia de una instalación inadecuada.

 

 

 

 

Tornillos de arrastre

Cómo instalar la barra de sonido

 

Use el aparato sobre una superficie nivelada y firme, en un lugar que no esté expuesto a vibraciones.

Mantenga el aparato apartado de la luz directa del sol, fuertes campos magnéticos, polvo excesivo, humedad y de equipos electrónicos/eléctricos (computadoras del hogar, facsímiles, etc.) que generan ruido eléctrico.

No ponga nada encima del aparato.

No exponga la unidad a la humedad, a temperaturas superiores a 60°C ni a temperaturas muy bajas.

Si su sistema no funciona correctamente, desconecte el cable de alimentación de CA del tomacorriente y vuelva conectarlo.

responsabilidad alguna por cualquier daño de este

aparato que resulte del uso de una tensión distinta a la

especificada.

Si necesita repararse, lleve el sistema completo al centro

de servicio.

Control de volumen

El nivel de sonido a una configuración de sonido dada dependerá de la eficiencia y ubicación de la bocina, y de varios otros factores. Se recomienda evitar la exposición a niveles de volúmenes altos, lo que ocurre al encender la unidad con el control de volumen configurado en alto, o al escuchar con volúmenes altos de manera continua.

5

Página de referencia

1. Indicador de encendido/emparejamiento

11

2. Conducto de reflejo de bajo

 

3. Altavoz de graves

 

4. Botón de emparejamiento

11

5. Cable de alimentación de CA

. 8

Panel trasero de la barra de sonido

9

10

11

12

13

21

22

23

24

25

15. Botón de (modo de sonido) juego

. . . 12

16. Botón de (modo de sonido) noticias

. . . 12

17. Botón de (modo de sonido) noche

. . . 12

18. Botón de atenuación

. . . 12

19. Botón de demo

. . . 11

20. Botón de Selección de Salida

 

MUTE/Speaker

12, 13

21. Botón hacia arriba AV SYNC

. . . 13

22. Botón subir volumen

. . . 12

23. Botón subir nivel de subwoofer

. . . 12

24. Botón de sonidos agudos

. . . 12

25. Botón bajar volumen

. . . 12

SHARP diseñó las barra de sonido de modo que pueda suspenderlas en la pared. Use los tornillos adecuados (no suministrado). Ver abajo el tamaño y tipo.

3,2 mm

5 mm

9 mm

Min. 22 mm

Arreglo del ángulo de la instalación (Posición horizontal)

1 Fije el papel patrón en la pared en posición horizontal como se muestra abajo.

1Alinee la ranura de instalación en la pared que se encuentra en la barra de sonido con el ángulo de instalación.

2Coloque la ranura de la barra de sonido en el ángulo de instalación.

3Fíjelos de manera segura.

Superficie de la pared

Controles e indicadores

1

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 4 5 6 78 9 10

Barra de sonido – Panel frontal

Página de referencia

 

Página de referencia

1. Bocinas de canal izquierda

 

6. Sensor remoto

. . . . . . . . . . . . . . . .11

2. Bocinas de canal derecho

 

7. Indicador de demo

. . . . . . . . . . . . .11, 15

3. Botón de conexión de alimentación/

 

8. Botón de modo de sonido . .

. . . . . . . . . . . . .12, 14

reserva

. . 11, 14

9. Botón bajar volumen

. . . . . . . . . . . . . . . .12

4. Botón de SOURCE

9, 10, 13

10. Botón subir volumen

. . . . . . . . . . . . . . . .12

5. Botón de emparejamiento

. . . . . 11

 

 

Manual background6

 

 

4

5

 

 

2

3

 

 

 

1

 

 

 

Página de referencia

 

Página de referencia

1. Toma de HDMI OUT (TV ARC)

. . . . . . . . . 9

4. Toma de entrada óptica

10

2. Toma de HDMI IN 1

. . . . . . . . . 9

5. Terminal de entrada de audio

. 0

3. Toma de HDMI IN 2

. . . . . . . . . 9

6. Cable de alimentación de CA

. 8

Botones para operar el televisor

 

(Sólo un televisor SHARP):

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Botón de

Establece la

Botón de

Presione el

conexión de

alimentación

selección de

botón para

alimentación/

del Televisor

entrada

cambiar la

reserva

en “ON”

(Televisor)

fuente de

 

(Encendido)

 

 

 

 

 

 

entrada.

 

o en “STAND-

 

 

 

 

 

 

 

 

BY”

 

 

 

 

 

 

 

 

(Reserva).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Botones

Suba/baje los

Botones de

Suba/baje el

para subir y

canales del

aumento y

volumen del

bajar los

televisor.

reducción

televisor.

canales

 

del volumen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nota:

Podría no funcionar con algunos modelos de

TELEVISORES SHARP.

926 mm 44 mm

Superficie 44 mm

29 mm

de la pared

 

29 mm

Papel con patrón

 

2Haga un hueco en la pared siguiendo las marcas de puntos para los tornillos en el papel con patrón usando un taladro.

32 mm

8-9 mm

Superficie de la pared

3 Fije un conector de instalación de pared (no incluido) en el hueco usando un martillo hasta que esté alineado con la superficie de la pared.

32 mm

8-9 mm Manual background

Superficie de la pared

Prevención de caída

Los cables de seguridad (no suministrados) son útiles para evitar que la barra de sonido se caiga de la mesa.

Enlace los cables de seguridad (no suministrados) en cada hueco y amarre los cables de seguridad a la base del televisor LCD.

S-4

Colocación de la sistema

Imagen de instalación:

Notas:

 

Como el sonido que sale del sistema es omnidireccional,

S-5

Conexiones del sistema (continuación)

Conexión HDMI

S-6

Conexiones de audio hacia televisores, reproductores de DVD, reproductores de vídeo, etc.

Otras conexiones (sin HDMI)

S-7

Controlador remoto

Control general

Instalación de las pilas

 

usted puede colocar la barra de sonido donde desee. Sin

 

embargo, se recomienda que la coloque tan cerca del

Televisor

televisor como sea posible.

El panel frontal de la barra de sonido no es removible.

Precaución:

No cambie la dirección de la instalación cuando la barra de sonido está encendida.

No se suba ni se siente encima de la barra de sonido y el subwoofer ya que podría resultar lesionado.

Cómo colocar la base

Manual backgroundColoque la base como se muestra. Barra de sonido Manual backgroundManual background

Reproductor

Reproductor

Subwoofer

de vídeo

de DVD

 

Coloque el sistema como se muestra.

Retire la película protectora que cubre la barra de sonido y el subwoofer antes de encender el sistema.

Base

Conexiones del sistema

Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de CA antes de realizar cualquier conexión.

Subwoofer

 

 

Barra de sonido

 

Salida de CA

PAIRING

120 V de CA ~ 60 Hz

 

Salida de CA

A C I N P U T

120 V de CA ~ 60 Hz

PRECAUCIÓN:

PARA EVITAR DESCARGA ELÉCTRICA, INTRODUZCA ANCHA HOJA DE ENCHUFE EN ANCHA RANURA, INSERTADA TOTALMENTE.

Conexión barra de sonido y subwoofer

Precaución

No permita que ningún objeto caiga o sea colocado en el conducto de reflejo de bajo.

No se suba ni se siente encima de la barra de sonido/subwoofer. Podría herirse.

Precaución:

Apague todos los demás equipos antes de realizar esta conexión.

La ilustración presentada a continuación muestra el flujo de las señales.

Señales de audio y de vídeo

Televisor

DVD/Blu-ray

Manual backgroundSintonizador digital 1. Método 1

Esta conexión es para TV con HDMI con ARC (Canal de Retorno de Audio).

Televisor

DVD, reproductor de

 

disco Blu-ray o similar

Hacia el terminal de entrada

Hacia el

Hacia el

HDMI (TV ARC)

terminal de

terminal de

 

entrada

salida de HDMI

 

HDMI

 

Barra de sonido

 

Hacia el terminal de salida de HDMI OUT (TV ARC)

2. Método 2

Esta conexión es para TV con HDMI sin ARC (Canal de Retorno de Audio).

Hacia el terminal de entrada HDMI

 

 

Televisor

Hacia los terminales

DVD, reproductor de

de salida de audio

disco Blu-ray o similar

Hacia el

Hacia el terminal

terminal

de salida de

HEADPHONE

HDMI

 

Hacia el terminal de salida de HDMI OUT (TV ARC)

Barra de sonido

Hacia el terminal de entrada HDMI

 

 

Para seleccionar la función HDMI 1, 2 o TV ARC (Fuente):

Presione el botón SOURCE repetidas veces hasta que “HDMI 1”, “HDMI 2” o “TV ARC” aparezcan en la pantalla o presione el botón TV ARC en el control remoto para seleccionar TV ARC.

Notas:

Esta barra de sonido soporta HDMI, el cual activa el ARC (Canal de Retorno de Audio).

Para activar el ARC, asegúrese de usar un cable HDMI™ de alta velocidad (con ARC).

Para esta función ARC es necesario que su televisor soporte ARC. Consulte el manual de operaciones del televisor para determinar qué terminal soporta ARC.

Para escuchar el sonido desde televisores no compatibles con ARC, conecte la salida de audio del televisor a este sistema. (Vea la página 10)

Esta barra de sonido puede funcionar (energía apagada/encendida, volumen arriba/abajo) a través de un televisor o componente similar que soporte el HDMI CEC (Control de Aparatos Electrónicos de Consumo). Si esto no funciona, no significa que el sistema esté defectuoso. Consulte el manual de operaciones del componente respectivo para ver cómo activar el CEC.

Ejemplo: Ir al Menú del componente para buscar y activar el CEC. Otras marcas podrían tener nombres distintos para el CEC. En las TVs LCD SHARP, se llama AQUOS LINK.

CEC no está disponible durante el modo de consumo bajo de energía.

Para escuchar el sonido desde este sistema, usted tendrá que pulsar y mantener pulsado el botón

(MUTE) (consulte la página 13) o ajustar los valores de

salida de la bocina en el menú del televisor.

 

Consulte el manual de operaciones del televisor para más detalles.

 

En caso de no poder seleccionar un altavoz externo desde el menú del televisor (por ej. para televisores LCD SHARP, aparece con el nombre de AQUOS ALTAVOZ DE AUDIO), APAGUE y ENCIENDA el CEC nuevamente.

Para disfrutar de imágenes 3D, este sistema deberá conectarse a un televisor y componentes compatibles con 3D (reproductor BD 3D, etc.) a través de cables HDMI de alta velocidad. Póngase gafas 3D, de otra forma las imágenes 3D podrían no verse correctamente.

Si desea usar la toma HDMI IN 1, use el cable HDMI suministrado.

La ilustración de abajo muestra el flujo de las señales de audio y de vídeo.

 

 

Señal de audio

 

 

Televisor

 

DVD/Blu-ray

 

 

 

 

 

Señal de vídeo

 

 

 

Reproductor de discos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sintonizador

digital, etc.

Notas:

Consulte el manual de operaciones del equipo que se va a conectar.

Inserte los conectores completamente para evitar imágenes difusas o ruidos.

Realizar la conexión por este método podría desactivar los altavoces internos del televisor.

En algunos casos, la barra de sonido podría emitir un pequeño ruido de fondo cuando se usa la conexión de los audífonos con un televisor. En ese caso, ¡cambie la conexión a HDMI/ARC o a RCA! Este efecto dependerá de la marca de televisor usada, del modelo y del año, ¡no tiene que ver con la calidad de la barra de sonido!

Cómo conectar un televisor o reproductor de DVD, etc.

Conecte al televisor usando un cable óptico digital o un cable de audio.

Televisor

 

Hacia los terminales de salida de audio

o

Hacia el

 

terminal

 

 

 

 

HEADPHONE

Señal

Blu-Ray/

Hacia el

Reproductor de

de

terminal

DVD/Sintonizador

audio

óptico de

Digital

salida para el

 

 

 

 

audio digital

Cable para

 

 

Cable óptico

 

audio

 

(disponible en

para audio

 

 

los

digital

 

 

comercios)

(disponible en

 

los comercios)

 

Hacia el terminal de

 

 

 

Hacia los

entrada OPTICAL

 

IN (óptica)

 

terminales

 

 

de entrada

 

 

AUDIO IN

 

Barra de sonido

 

 

Para seleccionar la función OPTICAL:

Pulse el botón SOURCE repetidas veces hasta que “OPTICAL” se visualice en la pantalla.

Para seleccionar la función AUDIO IN:

Pulse el botón SOURCE repetidas veces hasta que “AUDIO IN” se visualice en la pantalla.

Use 1 pila del tamaño “AA” (UM/SUM-3, R6, HP-7 o equivalentes). Las pilas no están incluidas.

1Abra la tapa de la pila.

2Inserte las pilas de acuerdo con la dirección indicada en el compartimiento de las pilas.

Cuando inserte o extraiga las pilas, púlselas hacia los

terminales Manual background de las pilas.

3Cierre la tapa de las pilas.

Precaución:

Saque la pila cuando no vaya a utilizar la barra de sonido durante un período de tiempo prolongado. Así prevendrá daños potenciales debido a pérdidas de las pilas.

No emplee batería recargables (batería de níquel- cadmio, etc.).

La inserción de las baterías en la dirección opuesta puede ocasionar un mal funcionamiento de la barra de sonido.

Las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) no deben exponerse al calor excesivo como es el caso de la luz del sol, el fuego o similares.

Notas sobre el uso:

Reemplace las pila si se reduce la distancia de operación o si el funcionamiento es errático.

Limpie periódicamente el transmisor del control remoto y el sensor de la barra de sonido con un paño suave.

Una luz muy intensa que caiga sobre el sensor de la barra de sonido puede interferir con el funcionamiento. Cambie la iluminación o la posición de la barra de sonido.

Mantenga el controlador remoto en lugares sin excesiva humedad o calor y no lo someta a golpes ni vibraciones.

Prueba del controlador remoto

Oriente directamente el control remoto al sensor remoto de la barra de sonido.

Se podrá emplear el controlador remoto dentro del alcance mostrado a continuación:

Sensor remoto

0,2 m - 6 m

15° 15°

AUDIO

Asegúrese de activar el HDMI CEC al hacer una conexión HDMI. Consulte el manual de operaciones del televisor para mas detalles.

Para conectar la alimentación

Pulse el botón ON/STAND-BY en la barra de sonido o en el control remoto.

La alimentación se enciende y el indicador de subwoofer se ilumina en azul. Si no se enciende, verifique que el cable de alimentación de CA esté conectado correctamente.

El sistema se encenderá automáticamente si se enciende el televisor o un componente similar que admite HDMI CEC.

Para configurar la barra de sonido en modo de espera:

Pulse el botón ON/STAND-BY nuevamente en la unidad principal o en el control remoto y el indicador del subwoofer se iluminará en color rojo.

Notas:

Un pequeño retraso en el audio una vez se enciende el televisor no significa que el sistema está defectuoso. Esto es normal.

Se presentará el mensaje “AQUOS speaker is enabled” si el televisor LCD SHARP no detecta HT-SB60 durante el encendido. Sin embargo, el mensaje “AQUOS audio with AQUOS LINK is enabled” se presentará tan pronto como se detecte HT-SB60. Estos mensajes podrían variar en otro modelo de televisor.

Modo de demostración

Cuando se conecte la unidad por primera vez, estaentrará en modo de demostración.

Para cancelar el modo de demostración, presione el botón DEMO en el control remoto durante el modo dereserva de alimentación.

Para entrar en el modo de consumo bajo de energía, pulse y mantenga el botón DEMO.

Cómo conectar el subwoofer inalámbrico

La barra de sonido y el subwoofer crearán un enlace de manera automática (inalámbricamente) cuando se enciendan, ya que el enlace se ha creado previamente desde la fábrica. Si el enlace no se establece, realice la conexión por medio del siguiente método.

1.Pulse y mantenga pulsado el botón PAIRING de la barra de sonido durante más de 3 segundos.

2.Al cabo de 2 minutos, pulse y mantenga pulsado el botón PAIRING del subwoofer por más de 3 segundos.

Durante el proceso de emparejamiento:

En la barra de

“PAIRING” parpadeará.

sonido:

 

En el subwoofer:

el indicador parpadeará en azul.

S-8

S-9

S-10

S-11

Control general (continuación)

Control general (continuación)

Control general (continuación)

Cuadro para localización de averías

Mantenimiento

Especificaciones técnicas

Cuando el emparejamiento es exitoso:

En la barra de

“PAIRING” desaparece.

sonido:

 

En el subwoofer:

el indicador se ilumina en azul.

Barra de

Subwoofer

 

sonido

 

Notas:

Si un dispositivo, como es el caso de un horno de microondas, una tarjeta LAN inalámbrica, un dispositivo Bluetooth o cualquier otro dispositivo que use la misma frecuencia 2,4GHz se encuentra cerca del sistema, podría escucharse alguna interrupción en el sonido debido a la interferencia.

La distancia de transmisión de la señal inalámbrica entre el subwoofer y la barra de sonido es de aproximadamente 10m, pero podría variar según el ambiente de operación. Si hay una pared de metal y concreto o una pared metálica entre el subwoofer y la barra de sonido, el sistema podría no funcionar en lo absoluto porque la señal inalámbrica no puede atravesar el metal.

Precaución:

Mantenga el subwoofer lejos del agua y la humedad.

Desactivación de sonido

El volumen se silenciará temporalmente cuando se pulse el botón Manual background (MUTE) en el control remoto. Pulse nuevamente para restaurar el volumen.

Nota:

Cuando la barra de sonido se apague y se encienda nuevamente, la desactivación del sonido quedará cancelada.

Modo de sonido

Funcionamiento de la barra de sonido:

Para cambiar a un modo distinto, pulse el botón SOUND MODE repetidamente hasta que aparezca el modo de sonido deseado.

Operación con el controlador remoto:

Pulse el botón del modo de sonido deseado en el control remoto.

CINEMA

(para efecto de sonido de cine)

 

 

MUSIC

(para efecto de sonido de estándar)

 

 

GAME

(para efecto de sonido de juego)

 

 

SPORT

(para transmisión deportiva)

 

 

NEWS

(para las noticias)

 

 

NIGHT

(para la noche)

 

 

BYPASS

(para efecto de sonido plano)

 

 

Control de sonidos graves y agudos

Nivel de control de AV SYNC

El nivel de AV SYNC puede

 

ajustarse.

 

Para aumentar el nivel,

0 +1 ..... +3

pulse el botón AV SYNC +.

Para disminuir el nivel, pulse el botón AV SYNC –.

Selección de salida de bocinas (Conexión HDMI)

Pulse y mantenga pulsado el botón Manual background (MUTE) en el controlador remoto hasta que aparezca “TV SPEAKER” o “SB SPEAKER” en la pantalla para cambiar la salida de sonido entre esta barra de sonido o la de la TV.

Función

HDMI 1 Manual background HDMI 2 Manual background TV ARC Manual background OPTICAL Manual background AUDIO IN

Cuando pulse el botón SOURCE, la fuente de entrada cambiará. Pulse repetidas veces el botón SOURCE para seleccionar la fuente de entrada deseada o

pulse el botón TV ARC en el control remoto para seleccionar

TV ARC.

Nota:

La función de seguridad protege todas las emisoras memorizadas durante algunas horas en el caso de una falla de alimentación o de la desconexión del cable de alimentación de CA.

APC (Control de apagado automático)

Esta barra de sonido se puede fijar automáticamente en apagado

Pulse varias veces el botón 3D AUDIO para seleccionar:

3D AUDIO 1 : Efecto de sonido que enfatiza el sonido 3D.

3D AUDIO 2 : Efecto de sonido que mantiene el sonido 3D y mejora la claridad de la voz.

3D AUDIO OFF : Efecto de sonido 3D apagado.

Este producto incorpora decodificadores que soportan el sistema Dolby Digital y el sistema DTS.

DTS

Uno de los sistemas de audio digital que se

(Sistemas de

usan en el cine. Como se enfatiza la calidad del

Cine Digital)

sonido, usted puede disfrutar de un efecto de

 

sonido realista en el sistema de cine en el hogar.

 

Se ilumina cuando detecta una señal DTS.

 

 

Dolby Digital

Uno de los sistemas de audio digital que se

 

usan en el cine. Usted también puede disfrutar

 

del efecto estereofónico en el sistema de cine

 

en el hogar.

 

Se ilumina cuando detecta una señal Dolby

 

Digital.

PCM

Este es un término general para las señales de

(Modulación

audio codificadas digitalmente en un CD o DVD.

por impulsos

Esta barra de sonido le permite reproducir

codificados)

señales digitales desde fuentes como CD o

 

DVD.

Muchos posibles problemas podrán ser solucionados por el propietario sin tener que llamar al técnico en reparaciones.

Si parece que falla algo en este producto, compruebe la tabla siguiente antes de llamar a su concensionario SHARP autorizado o a un centro de reparaciones.

General

Síntoma

Causa posible

 

 

No se oye ningún sonido.

¿Se ha configurado

 

adecuadamente la señal de entrada

 

(selección)?

 

¿Se ha ajustado el nivel de volumen

 

a “Min”?

 

¿Está activada la desactivación de

 

sonido?

 

¿Se está usando un equipo

 

compatible con HDMI?

 

¿Está el cable HDMI conectado

 

correctamente?

 

Conecte el cable HDMI

 

correctamente y después lleve a

 

cabo del procedimiento de

 

restauración. (Vea esta página)

 

No conecte o desconecte el cable

 

HDMI mientras la unidad esté

 

encendida. Esto podría provocar

 

problemas de funcionamiento.

 

 

El sonido proveniente del

¿Ha sido el subwoofer configurado

subwoofer no está

en el nivel mínimo o en el nivel

balanceado correctamente.

máximo?

 

 

La unidad se apaga de

¿Está el cable HDMI conectado

repente.

correctamente? Conecte el cable

 

HDMI correctamente y después

Síntoma

Causa posible

 

 

La conexión inalámbrica no

Asegúrese de que no existan

puede establecerse.

obstáculos (especialmente metal)

 

entre el la barra de sonido y el

 

subwoofer.

 

Cree manualmente un enlace entre

 

el la barra de sonido y el subwoofer

 

(consulte la página 11).

 

 

Controlador remoto

Síntoma

Causa posible

 

 

El control remoto no funciona

¿Se respeta la polaridad de la pila?

adecuadamente.

¿Está gastada la batería?

 

¿Es la distancia o ángulo incorrecto?

 

¿Existen obstrucciones en el frente

 

de la barra de sonido?

 

¿Hay una luz fuerte brillando en el

 

sensor remoto?

 

¿Se está usando el control remoto

 

de manera simultánea para otro

 

equipo?

 

 

La barra de sonido no se

¿Está enchufado el cable de

enciende con el control

alimentación de CA de la barra de

remoto.

sonido?

 

¿Se introdujeron las baterías?

 

 

Condensación

Los cambios súbitos de la temperatura, y el almacenaje u operación en lugares muy húmedos pueden causar condensación de humedad dentro de la caja o en el transmisor del controlador remoto. La condensación puede causar que la barra de sonido funcione inadecuadamente. Si esto ocurre, deje la unidad

Limpieza del mueble

Limpie periódicamente el mueble con un paño suave.

Precaución:

No use productos químicos para la limpieza (gasolina, diluyentes de pintura, etc.). Podría dañar el acabado del mueble.

No aplique aceite al interior de cada componente. Podría causar mal funcionamiento.

Indicadores de error y advertencias

Cuando no se realicen las operaciones adecuadamente, se visualizarán los siguientes mensajes en la barra de sonido.

Visualización

Significado

Funcionamiento inadecuado del

 

circuito surround. Coloque la

 

bocina lejos de la fuente de ruido

o

y conecte el cable de CA en otro

 

tomacorriente. (*)

 

 

o

 

 

 

o

 

 

 

Cuando no hay una señal de entrada. Realice la reproducción desde el equipo conectado.

Señal no estándar. No se reconoce.

Las señales que no sean DOLBY

DIGITAL, DTS, Linear PCM no se

Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son valores nominales de los aparatos de producción. Puede haber algunas desviaciones de estos valores en los aparatos individuales.

Barra de sonido

Fuente de

120 V de CA ~ 60 Hz

alimentación

 

Consumo de

38 W

potencia

 

Dimension

Ancho: 1385 mm

 

Alto: 73 mm

 

Profundo: 68 mm

Peso

3,6 kg

Potencia de salida

RMS: 400 watts en total

 

RMS:

 

Frontal Izquierda/Derecha:

 

80 watts por canal a 4 ohmios a 1 kHz, 10%

 

distorsión armónica total

 

FTC:

 

Frontal: (Izquierda/Derecha):

 

Mínimo 50 watts por canal en 4 ohmios desde

 

120 Hz hasta 20 kHz, 1% distorsión armónica

 

total

 

 

Terminal de salida

Salida de HDMI™: (compatibilidad de audio/video a

 

1080p) x 1

Terminal de

Entrada analógica (AUDIO IN): x 1

entrada

500 mV/47 k ohmios

 

Entrada digital óptica (OPTICAL):

 

Tipo cuadrado x 1

 

Entrada de HDMI: (compatibilidad de audio/video a

 

1080p) x 2

Para lograr el rendimiento óptimo al escuchar, asegúrese de que no existan obstáculos en el área que rodea a la barra de sonido y al subwoofer.

Control de brillo de pantalla

Pulse el botón DIMMER para ajustar el brillo de la pantalla.

Atenuador 1

(Pantalla atenuada)

Atenuador 2

(La pantalla se obscurece)

Atenuador

(Pantalla brillante)

Apagado

 

Auto-intensificación de volumen

Si apaga y enciende la barra de sonido con el volumen configurado en 80 o mayor, el volumen inicia en 40 y va perdiendo intensidad hasta el último nivel configurado.

Control de volumen

Funcionamiento de la

 

 

barra de sonido:

 

 

Pulse el botón VOLUME +

 

 

para subir el volumen y el

Min

1 2 ..... 99 Max

botón VOLUME – para

 

 

bajar el volumen.

Operación con el controlador remoto:

Pulse el botón VOL + para subir el volumen y el botón VOL – para bajar el volumen.

El control de sonidos graves y agudos se aplica durante el modo BYPASS solamente.

Control de graves

1.Pulse el botón BASS.

2.Al cabo de 5 segundos, pulse el botón VOL (+ o –) para ajustar los sonidos graves.

Control de sonidos agudos

1.Pulse el botón TREBLE.

2.Al cabo de 5 segundos, pulse el botón VOL (+ o –) para ajustar los sonidos graves.

Control del nivel del subwoofer

El nivel del subwoofer puede ajustarse.

Para aumentar el nivel, pulse

–5 –4

.....

+4 +5

el botón SW LEVEL .

 

Para disminuir el nivel, pulse el botón SW LEVEL Manual background .

Notas:

Cuando el sonido de la bocina esté distorsionado, disminuya el nivel el nivel del subwoofer.

Al cambiar el nivel del subwoofer, el nivel de salida de subwoofer también cambiará.

si no se detecta una señal.

1.Pulse el botón APC repetidas veces para seleccionar la hora deseada.

APC 20 min Manual background APC 15 min

APC 5 min Manual background APC 10 min

2.La barra de sonido se establecerá automáticamente en el modo de espera de la alimentación si no se detectó una señal después de haber transcurrido el tiempo preajustado.

Canal de retorno de audio (ARC) (Submenú de Canal de retorno de audio)

La función de canal de retorno de audio (ARC) permite a un televisor compatible con HDMI ARC enviar flujo de audio a la toma HDMI OUT del receptor. Para usar esta función, usted debe seleccionar la entrada TV ARC y su televisor debe admitir ARC.

Modo de sonido 3D

La tecnología S+ 3D crea sonido 3D mediante las bocinas independientemente del tipo de fuente de sonido, ya sea monoaural, estéreo o multicanal. Simula las características de la transmisión de sonido al usar el procesamiento de señal digital para crear un efecto de ampliación del sonido en el espacio ambiente alrededor de la fuente de sonido.

Al usar esta tecnología, el sonido envolvente multicanal se puede reproducir desde una fuente de 2.1 canales.

Cómo operar el televisor con el controlador remoto

Puede operar televisores Sharp con el control remoto de este sistema.

Cómo ver televisión

Dirija el controlador remoto hacia el televisor.

1 Pulse el botón TV ( ) ON/STAND-BY para encender el televisor.

2Pulsar el botón TV CH Manual background o Manual background activa el cambio de canales deltelevisor.

3Pulse el botón TV VOL + o - para ajustar el volumen del televisor.

Otros botones operables

Botón de selección de entrada

 

lleve a cabo del procedimiento de

 

restauración.

 

 

Se escucha ruido durante la

Mueva la bocina lejos de cualquier

reproducción.

computador o teléfono móvil.

 

 

Cuando se pulsa un botón,

Ponga la barra de sonido en el

la barra de sonido no

modo de espera y entonces vuelva

responde.

a encenderla.

 

 

La unidad no se enciende.

¿La barra de sonido está

 

desconectada?

 

El circuito de protección podría

 

estar activado. Desconecte y

 

conecte el cable de alimentación

 

nuevamente al cabo de 5 minutos o

 

más.

 

 

Las imágenes en 3D no se

Dependiendo del componente de

muestran en la TV.

TV y Video, las imágenes en 3D

 

podrían no mostrarse.

 

Revise al manual de operación del

 

componente respectivo.

 

El cable HDMI no admite la imagen

 

en 3D.

 

 

El ruido de fondo aparece

Por favor, cambie a la salida HDMI/

cuando se conectan los

ARC o RCA en el televisor. Este

audífonos a la salida del

efecto puede ocurrir dependiendo

terminal TV.

de la marca, modelo y año del

 

televisor usado, ¡no es un problema

 

de la barra de sonido!

 

 

La conexión inalámbrica no

Verifique la distancia entre el la

puede establecerse.

barra de sonido y el subwoofer

 

(menos de 10 m).

 

Asegúrese de que no haya otros

 

dispositivos inalámbricos cercanos

 

a la unidad.

encendida hasta que la reproducción normal sea posible (aproximadamente una hora). Frote la humedad condensada en el transmisor con un paño suave antes de poner la barra de sonido en funcionamiento.

Si ocurre un problema durante la operación

Si se somete este producto a fuertes interferencias externas (golpes mecánicos, electricidad estática excesiva, tensión de alimentación anormal debido a rayos, etc.) o si se opera incorrectamente, puede funcionar mal.

Si ocurre uno de estos problemas, haga lo siguiente:

1.Ponga la barra de sonido en el modo de espera y entonces vuelva a encenderla.

2.Si la barra de sonido no se restaura durante la operación anterior, desenchufe y enchufe la barra de sonido, y luego enciéndala.

Borrado de toda la memoria (reposición)

Asegúrese de desconectar todos los cables de entrada y salida de audio conectados a la barra de sonido antes de restaurar los valores predeterminados de fábrica.

1.Pulse el botón ON/STAND-BY para entrar en el modo de reserva de alimentación.

2.Mientras pulse el botón SOUND MODE, pulse el botón ON/STAND-BY hasta que se visualice “RESET”.

Precaución:

3. Esta operación borrará todos los datos almacenados en la memoria.

reconocerán.

Una conexión incorrecta del

(La pantalla parpadea)

terminal de entrada de audio

 

digital.

Apague la barra de sonido y verifique si el cable se conectó correctamente.

Cuando el circuito de protección

esté activado.

Indicador de demo

(parpadea rojo)

(*): Si el mismo mensaje aparece aunque la bocina se desconecte y conecte, o al configurarla en modo de espera y encenderla nuevamente, contacte a su distribuidor local en donde compró la barra de sonido.

Tipo

Sistema de altavoces de 2 vías

 

Altavoz de graves de 5,7 cm

 

Agudos suaves de 2,5 cm

Potencia máxima

160 W

de entrada

 

Potencia nominal

80 W

de entrada

 

Impedancia

4 ohmios

Subwoofer

Fuente de

120 V de CA ~ 60 Hz

alimentación

 

Consumo de

33 W

potencia

 

Potencia de salida

RMS:

 

150 watts por canal a 3 ohmios a 100 Hz, 10%

 

distorsión armónica total

 

FTC:

 

Mínimo 110 watts por canal en 3 ohmios desde 100

 

Hz, 1% distorsión armónica total

Tipo

Sistema de Subwoofer

 

Altavoz de graves de 16 cm

Potencia máxima

300 W

de entrada

 

Potencia nominal

150 W

de entrada

 

Impedancia

3 ohmios

Dimensiones

Ancho: 144 mm

 

Alto: 430 mm

 

Profundo: 306 mm

Peso

6,1 kg

S-12

S-13

S-14

S-15

HT-SB60 LE (A1).indd 1

7/4/2012 11:02:47 AM

Page 2
Image 2
Sharp HT-SB60 operation manual Español