Profi-Kopfhörer SRH1840 in offener Bauweise
Der
•Einzeln abgestimmte
•Das offene, ohrumschließende Design sorgt für ausgezeichneten natürlichen Klang, ein breites Stereobild und erhöhte Schärfentiefe.
•Die leichte Bauart mit dem Bügel aus einer Aluminiumlegierung, die ansonsten nur im Flugzeugbau Verwendung findet, und
•Treiberrahmen aus Stahl mit
•Der ergonomische Doppelrahmen und das gepolsterte Kopfband sind leicht und komplett verstellbar – für die Gewährleistung eines stundenlangen Hörgenusses.
•Sauerstofffreies Kupferkabel (OFC) mit
•
•Austauschbare
•Zusätzliches Kabel für jahrelangen Hörgenuss.
•Legendäre
Pflege und Reinigung
Zum Reinigen des Kopfhörers ein weiches, angefeuchtetes Tuch verwenden.
VORSICHT: Keine Reinigungsmittel verwenden, die Lösungsmittel en- thalten. Flüssigkeiten und Fremdkörper von den Lautsprecheröffnungen fernhalten.
Abnehmbares Kabel
Evtl. muss das Kabel zur Aufbewahrung vom Kopfhörer abgenommen werden oder um es auszutauschen, falls es beschädigt wurde. Um ei- nem versehentlichen Lösen der Kabelverbindung vorzubeugen, hat der Anschluss einen festen Sitz. Beim Abnehmen und Anbringen des Kabels besonders vorsichtig sein.
•Keine Zange oder anderen Werkzeuge verwenden.
•Nicht am Kabel ziehen.
•Gerade auseinander ziehen — nicht angewinkelt.
•Das Kabel nicht verdrehen, da es einen Rastsitz aufweist und kein Gewinde hat.
•Beim Anschließen auf ein Klickgeräusch achten.
•Beim Wiederanbringen des Kabels auf die Markierungen „L“ und „R“ und
die Farbe (Rot = rechts) achten.
Hinweis: Wenn angewinkelt gezogen wird, löst sich der Anschluss nicht.
Audífonos abiertos profesionales SRH1840
El audífono distintivo de Shure, el Audífono abierto profesional SRH1840, cuenta con cápsulas acopladas individualmente para proporcionar un ren- dimiento acústico incomparable, con frecuencias altas suaves y extendidas y frecuencias bajas precisas. Desarrollado con materiales especiales e ingeniería de alta precisión, el diseño adaptado al usuario es sumamente liviano y durable. Un juego de repuesto de las almohadillas de fieltro para los auriculares y un cable adicional le permiten disfrutar escuchando sin interrupción durante muchos años.
•Cápsulas de neodimio de 40 mm, acoplados individualmente, para proporcionar un rendimiento acústico incomparable, con frecuencias altas extendidas y frecuencias bajas precisas.
•Diseño abierto, de tamaño completo, para proporcionar un sonido natural excepcional. Contiene una estéreo imagen de gran amplitud y una profundidad de campo mayor.
•Construcción liviana, con una horquilla fabricada con aluminio de calidad de aviación y rejillas de acero inoxidable, para aumentar su durabilidad.
•Marco de cápsula de acero, con pieza de polo central ventilada, que mejora la linealidad y elimina la resonancia interna para permitir un rendimiento uniforme en todos los niveles de audio.
•Diadema ergonómica de dos marcos, con almohadillas, liviana y completamente ajustable, para proporcionar muchas horas de comodidad mientras escucha.
•Cable de cobre sin oxígeno (OFC), con cubierta Kevlar® reforzada, para proporcionar un rendimiento y una durabilidad superiores.
•Cables de dos terminales, con conectores MMCX enchapados en oro, proporcionan una conexión segura y capacidad de desconexión para facilitar el almacenamiento o el reemplazo.
•Almohadillas de fieltro sustituibles, con espuma de alta densidad y de recuperación lenta, para proporcionar una comodidad excepcional.
•Cable adicional para disfrutar escuchando sin interrupción durante muchos años.
•La reconocida durabilidad de Shure para resistir los rigores del uso permanente.
Cuidado y mantenimiento
Para limpiar los audífonos, use un paño suave humedecido.
PRECAUCION: No use agentes de limpieza que contengan disolventes. Mantenga los líquidos y objetos extraños fuera de las aberturas de las cápsulas.
Cable desconectable
Puede ser necesario desconectar el cable de los audífonos para alma- cenarlo o para cambiarlo, si se daña. La conexión del cable no está diseña- da para uso diario, y para evitar la separación accidental, el conector tiene un calce ceñido. Tenga especial cuidado al quitar y conectar el cable.
•No utilice pinzas u otras herramientas.
•No tire del cable.
•Tire recto, sin formar ángulo.
•No lo tuerza; el cable es de calce a presión, no roscado.
•Debe escuchar un clic cuando haga la conexión.
•Cuando reconecte el cable, haga coincidir las marcas “L” y “R” y el color
(rojo = derecho).
Nota: Si tira de la conexión en un ángulo, el conector no se desconectará.
6