355ZB2654
Fonctions et commandes
| 2 | Sortir l'unité de la caisse en la | A | Embrayée |
| poussant | | |
• | Débrayer le frein de stationnement (A, Figure 1) en appuyant sur | | |
| le levier vers l'avant et vers le bas. | | |
• | Débrayer les leviers de débrayage de transmission (A, Figure 2) | | |
L'utilisation sur des pentes raides peut entraîner un glissement et une perte de direction, de contrôle et un tonneau.
Voir le manuel d'utilisation.
Ralentir et faire preuve d'extrême prudence sur les pentes.
Les roues tombant derrière des lisières, des fossés ou des talus peuvent provoquer des renversements, entraînant ainsi des blessures graves, la noyade voire la mort.
Leviers de commande de
vitesse de
déplacement/direction
Siège
Panneau de commande d'instrumentation (voir commandes
Bouchon de
carburant
Jauge de carburant
en les tirant vers l'arrière et l'extérieur vers le côté de la | Figure 1 | | Debrayee |
|
machine (C).
•Rouler l'unité hors de la caisse.
•Engager le frein de stationnement en tirant le levier de frein de stationnement vers le haut et vers l'arrière.
•Engage the Transmission Release Levers (B, Figure 2).
3 Lecture des manuels
Éviter les virages brusques et les changements de vitesse rapides.
Ne PAS utiliser sur des pentes de 15 °.
Risque d'amputation
Pour éviter de blesser des enfants, arrêter de tondre lorsque des enfants se trouvent à proximité. NE PAS tondre en marche arrière. Regarder derrière en marche arrière. Ne jamais transporter de passagers, surtout des enfants.
NE PAS utiliser à proximité d'à-pics ou de l'eau.
L'utilisation sur des pentes mouillées ou glissantes peut entraîner un glissement et une perte de direction et de contrôle.
NE PAS utiliser sur des pentes mouillées ou glissantes.
individuelles ci-dessous)
Levier de levage du
plateau de coupe de la
tondeuse
•Repérer le manuel d'utilisation dans le paquet des manuels. Toujours lire et suivre les instructions figurant dans le manuel d'utilisation. Les informations relatives au bon entretien, aux conseils de performance et à la sécurité se trouvent dans cet important document.
4 | Installation des leviers de commande de vitesse de |
déplacement/direction |
• Positionnement des leviers de commande de vitesse de déplacement/direction |
| Gauche Latéral Montré | A |
| Position d'expédition |
| |
| C | D |
| |
| | B |
| Position Verticale | |
Lire le ou les manuels d'utilisation. | Tondre en travers des pentes, PAS en montant ou en descendant. |
Connaître l'emplacement et la fonction de toutes les commandes. | Si la machine arrête d'avancer sur une pente, arrêter les lames et |
Conserver les dispositifs de sécurité (protections et commutateurs) quitter la pente en conduisant lentement. |
en place et en bon état de marche. | S'assurer d'arrêter les lames et le moteur avant de placer les mains |
Retirer les objets pouvant être projetés par la lame. | ou les pieds à proximité des lames. |
NE PAS tondre à proximité d'enfants ou d'autrui. | Lorsque l'on quitte la machine, couper le moteur, retirer la clé et |
NE JAMAIS transporter d'enfants même lorsque les lames sont | mettre le frein de stationnement. |
arrêtées. | NE PAS utiliser cette machine à moins d'être qualifié. |
Regarder devant et derrière - avant et pendant une marche arrière. | L'utilisation de cette machine sur des pentes peut être dangereuse. |
Éviter les virages brusques et les changements de vitesse rapides. | |
Levier de frein de
stationnement (position
débrayée)
Plateau de coupe
de la tondeuse
Commande de
starter
Commutateur de | |
prise de force | |
(lame engagée) | Contacteur |
| Les leviers de commande de vitesse de déplacement/direction (A, Figure 3) doivent être mis en |
| position verticale avant de tenter d'utiliser la machine. |
| 1. | Retirer la quincaillerie de fixation inférieure (B). Jeter l'étiquette en papier manille (C). |
| 2. | Desserrer la quincaillerie de fixation supérieure (D). |
| 3. | Positionner les leviers de commande de vitesse de déplacement/direction en position verticale. |
| | Voir Figure 3. |
| 4. | Installer, sans les serrer, le boulon 5/16-18 X 1 po (E), la rondelle frein 5/16 po (F) et la |
| | rondelle plate 5/16 po (G) à travers le levier de commande de vitesse de |
| | déplacement/direction dans la base de levier de commande (H) comme l'indique la Figure 3. |
| 5. | Répéter cette procédure pour l'autre côté de l'unité. |
• | Réglage de l'alignement des leviers : À partir de la position de point mort, faire pivoter les |
| leviers de commande de vitesse de déplacement/direction vers le centre de la machine. Si l'un |
| des leviers est plus incliné vers l'avant (B, Figure 5) ou vers l'arrière (A) que l'autre levier, |
| desserrer les boulons de fixation (D, Figure 4) et faire pivoter les leviers vers l'avant ou vers |
| | G | |
| | | F |
| | | • |
H | | | E • |
| | • |
Figure 3 | | |
| | |
| | | • |
A | B | C | • |
| | |
| | | • |
| | | • |
| | | • |
10 Mise en marche du moteur
S'asseoir sur le siège.
Faire pivoter les leviers de commande de vitesse de déplacement/direction (A, Figure 8) hors de la position de point mort ( ).
Tirer le levier de frein de stationnement (A, Figure 1) vers l'arrière et vers le haut en position embrayée ( )
S'assurer que le commutateur de prise de force (lame engagée) (A, Figure 9) est en position vers le bas (DÉBRAYÉE).
Mettre la commande des gaz (B) sur FAST (rapide) ( ). Tirer la commande de starter (C) sur CHOKE (starter). Mettre la clé de contact (D) sur START (démarrage) ( ).
Une fois que le moteur démarre, relâcher la clé de contact, appuyer sur le commande de
l'arrière pour les aligner (C, Figure 5). Resserrer les boulons de fixation. |
5
starter sur OFF et diminuer la vitesse de commande des gaz à moitié pour permettre au moteur de chauffer.
Remarque : Pour une tonte normale, régler la commande des gaz sur FAST (rapide).
Installation du siège
•Installer le siège (A, Figure 5) sur son emplacement (B) et bien le fixer à l'aide des écrous à embase en Nylock 5/16 po (C).
•Appuyer l'extrémité du faisceau de câbles de l'interrupteur de siège sur l'interrupteur de siège (D, Figure 5) jusqu'à ce que le mécanisme de verrouillage de l'extrémité du faisceau de câbles de l'interrupteur du siège s'enclenche sur le verrou de l'interrupteur de siège.
6 Charge de la batterie
11 Conduite de la tondeuse autoportée à braquage zéro
Remarque : Il est fortement recommandé de lire la Section de conduite de base du manuel d'utilisation avant toute tentative de conduite de la tondeuse. Les leviers de commande de vitesse de déplacement/direction sont sensibles et apprendre comment
obtenir un contrôle uniforme et efficace des marches avant, arrière et virages de la tondeuse autoportée à braquage zéro exigera un certain entraînement. S'entraîner à conduire la tondeuse sur une surface plate et nivelée où il y a suffisamment de place pour manouvrer. Positionner la commande de gaz à moitié de la vitesse et déplacer délicatement les leviers de commande de vitesse de déplacement/direction jusqu'à ce que l'on s'habitue à la manière de manouvrer la tondeuse autoportée à braquage zéro avant de
Manette des gazCompteur horaire
Articles requis pour le montage
• | Carburant sans plomb (minimum de | • | Jauge à pression pour pneus |
| 87 Octane) | • | Clé à douille 1/2 po SAE |
• | Chargeur de batterie de 6 à 10 A | | |
Articles fournis avec l'unité
• | Paquet de manuels | • | Sac de visserie comprenant : |
• | Siège | • | Écrou à embase en Nylock 5/16 po (4) |
•Vérifier la date figurant sur le dessus ou le côté de la batterie (A, Figure 6). Si l'unité est mise en service après la date indiquée sur la batterie, charger la batterie pendant une heure à 6 à 10 A.
7 Vérification de la pression des pneus
•Régler la pression d'air des pneus arrière à 15 PSI et celle des pneus avant à 25 PSI.
8 | Contrôle du niveau d'huile moteur | A |
| |
| | Figure 6 |
Remarque : Le moteur est expédié rempli d'huile. Il faut, néanmoins, contrôler le niveau d'huile avant de tenter de mettre le moteur en marche. Pour contrôler le niveau d'huile, l'unité doit être stationnée sur une surface plate et nivelée.
tenter des manouvres plus complexes.
• Leviers de commande de vitesse de |
déplacement/direction |
• Jeu de deux clés de contact |
1 | Déballage de l'unité |
• Retirer le dessus, les côtés et les extrémités de la caisse. Pour cela, si disponible, il |
est recommandé d'utiliser une scie alternative. |
• Retirer tout le matériau d'emballage de la caisse et de l'unité. Retirer tout cerclage |
fixant l'unité à la caisse. |
• Retirer l'emballage en plastique qui maintient la goulotte d'éjection en position |
verticale. | |
• Retirer le bouchon de remplissage d'huile (A, Figure 7). Essuyer la jauge, remettre le bouchonen place, puis le retirer et vérifier le niveau d'huile. Le niveau d'huile doit se trouver entre les
repères « Full » et « Add » sur la jauge.
•Le cas échéant, ajouter de l'huile premium 10W-30 au moteur. Revérifier le niveau d'huile.
•Remettre le bouchon de remplissage d'huile et bien le serrer.
9 | Faire le plein de carburant | | | | | | A | |
| | | B | |
| | | | | | |
• Retirer le bouchon du réservoir de carburant (B, Figure 7). | | | | | | | |
| | Figure 7 | | | | |
• Ajouter du carburant propre, frais et sans plomb avec un minimum d'octane 87 dans | | | | | | |
| | | | | | |
| | | | | | |
le réservoir de carburant. | | | | | | | |
| | | | | | |
| | | | | | |
• Remettre le bouchon de réservoir du carburant en place et essuyer tout | | | | | | | |
| | | | | | |
déversement de carburant. | Peligros de incindo | | | Peligro del monóxido | |
12 Tonte | | Lire le manuel d'utilisation avant de tondre. |
|
•Relever complètement le levier de levage du plateau de coupe de la tondeuse (A, Figure 11) jusqu'à ce qu'il se verrouille en position de transport. Positionner la goupille de sélection de hauteur de coupe (B) dans le trou approprié pour obtenir la hauteur de coupe désirée. Tirer le levier de levage du plateau de coupe de la tondeuse et le levier de verrouillage (C) vers l'arrière simultanément et abaisser le levier de levage du plateau de coupe de la tondeuse contre la goupille de sélection de hauteur de coupe.
•Tirer le commutateur de prise de force (lame engagée) (Figure 12) vers le haut pour l'embrayer.
13 Arrêt de la tondeuse autoportée, des lames et du moteur
C A
B
Figure 11
Figure 12
Nous nous réservons le droit d'améliorer nos produits et de modifier les spécifications, les conceptions et le matériel standard et ce, sans préavis et sans encourir d'obligation.
| La gasolina es inflamable. | de carbono |
| Los desechos en el jardín son | El motor emitir venenoso |
| inflamables. |
| monóxido de carbono gas. |
| Deje que el motor se enfríe el |
| Evite de inhalar humos |
| menos durante 3 minutos antes |
| de llenar el tanque de combustible. | del extractor. |
| Mantenga la unidad limpia | Único operar al aire libre. |
| de desechos. | |
•Remettre les leviers de commande de vitesse de déplacement/direction au point mort () et embrayer () le frein de stationnement.
•Appuyer sur le commutateur de prise de force (lame engagée) pour le débrayer.
•Mettre la commande des gaz en position de commande des gaz intermédiaire.
• Mettre la clé de contact sur OFF ( | | ). Retirer la clé. | Form No. 5101471 |
| | | TP 1021-7371-IR-HZ-N |