
DVD/CD Rewritable Drive
ATAPI (EIDE) InterfaceFront Panel Replacement Guide
フロントパネル交換ガイド
2004 Sony Corporation | Printed in China |
Read This First! / はじめにお読みください
English | Replace the front panel of the drive to match the shape and color | Español | |
(GB) | of your computer. | (ES) | |
| • | Disconnect all cables and remove the drive from your computer before |
|
|
| performing this procedure. |
|
| • | There are two sets of eject button and LED lens (black and white). Their |
|
|
| parts are not interchangeable because their shapes vary. |
|
|
| The LED lens for use with the black front panel bears a number |
|
|
| (see illustration). |
|
| Remplacez le panneau avant du lecteur afin qu’il soit assorti à la |
| |
Français |
| ||
(FR) | forme et à la couleur de votre ordinateur. |
| |
Português | |||
| • Déconnectez tous les câbles et retirez le lecteur de votre ordinateur avant | (PT) | |
|
| ||
|
| de procéder au remplacement. |
|
| • Il existe deux jeux de boutons d’éjection et de témoins occupé (noir et |
| |
|
| blanc). Ces pièces ne sont pas interchangeables, car leur aspect varie. |
|
|
| Le témoin occupé à utiliser avec le panneau avant noir porte un numéro (voir |
|
|
| l’illustration). |
|
| Sie können die Frontblende des Laufwerks austauschen und |
| |
Deutsch |
| ||
(DE) | Form und Farbe der Frontblende auf Ihren Computer abstimmen. |
| |
| |||
| • | Lösen Sie alle Kabel und bauen Sie das Laufwerk aus dem Computer |
|
|
| ||
|
| aus, bevor Sie die folgenden Schritte ausführen. |
|
| • | Es gibt zwei Austauschsätze mit je einer Auswurftaste und einer |
|
|
|
| |
|
| können nicht untereinander kombiniert werden, da ihre Form |
|
|
| unterschiedlich ist. |
|
|
| Die |
|
|
| versehen (siehe Abbildung). |
|
| Sostituire il pannello anteriore dell’unità in base alla forma e al |
| |
Italiano |
| ||
(IT) | colore del computer. |
|
• Prima di procedere alla sostituzione, scollegare tutti i cavi e rimuovere l’unità dal computer.
• Sono disponibili due tipi di pulsante di espulsione e di lampadina dell’indicatore (per modello bianco e per modello nero). Le relative parti non sono intercambiabili poiché di forma diversa.
La lampadina dell’indicatore da utilizzare con il pannello anteriore nero è contrassegnata da un numero (vedere la figura).
日本語
(JP)
Sustituya el panel frontal de la unidad para que coincida con el color y la forma de su ordenador.
•Desconecte todos los cables y extraiga la unidad del ordenador antes de realizar este procedimiento.
•Se incluyen dos juegos de botón de expulsión e indicador luminoso (negro y blanco). Estos componentes no son intercambiables ya que tienen formas distintas.
El indicador luminoso para el panel frontal de color negro contiene un número (consulte la ilustración).
Substitua o painel frontal da unidade para que corresponda ao formato e à cor do seu computador.
•Desligue todos os cabos e remova a unidade do seu computador antes de executar este procedimento.
•Existem dois jogos de teclas de ejecção e LED's (preto e branco). As suas peças nao podem ser trocadas entre si já que os seus formatos variam.
Os LED's destinados a serem utilizadas com o painel frontal preto possuem um número (consulte a ilustração).


•共有两套弹出钮和LED透镜(黑白两色)。由于形状不同,它们的部件不能交换使用。 用于黑色前面板的LED透镜上面印有一个数字(如图所示)。
Nederlands | Vervang het voorpaneel van de drive om deze aan te passen aan de | |
(NL) | vorm en kleur van de computer. | |
| • | Koppel alle kabels los en verwijder de drive uit de computer voordat u deze |
|
| procedure uitvoert. |
| • | Er zijn twee sets uitwerptoetsen en |
|
| onderdelen zijn niet uitwisselbaar omdat ze verschillende vormen hebben. |
|
| Er staat een getal op de |
Svenska | Du kan byta ut enhetens frontpanel så att den passar datorlådans |
(SE) | form och färg. |
| • Koppla bort alla kablar och ta ur enheten ur datorlådan innan du utför den här |
| proceduren. |
| • Det finns två uppsättningar uttryckningsknappar och “upptaget”indikatorer (en |
| svart och en vit). Du kan inte blanda dem med varandra, t.ex. en svart |
| |
| Linsen till upptagetindikatorn för den svarta frontpanelen har ett nummer (se bilden). |
Preparation / 準備
Caution / ご注意
2 1
GB |
| Caution |
| KR |
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
• Take care to discharge yourself of static electricity before | • 교환 조작을 하기 전에 몸의 정전기를 방전하여 주십시오. |
performing the replacement procedure. | • 드라이브의 금속 가장자리 등에 다치지 않도록 주의하십시오. |
|
3
FR
•Veillez à vous décharger de toute électricité statique avant de procéder au remplacement.
•Veillez à ne pas vous blesser sur les bords métalliques du lecteur.CT
•進行替換之前,請先釋放您身上的靜電。•請注意不要被驅動器的金屬邊緣弄傷。CS
DE
Vorsicht•Stellen Sie sicher, dass sich die statische Elektrizität in Ihrem Körper entlädt, bevor Sie den Austausch der Frontblende vornehmen.
•Achten Sie darauf, sich nicht an den Metallkanten des Laufwerks zu verletzen.JP
ご 注 意
•お手近の金属に触れるなどして、静電気を放電してから作業してください。•ドライブの金属部の縁などでケガをしないよう、ご注意ください。IT
Avvertenza•Prima di procedere alla sostituzione, scaricare dal proprio corpo l’elettricità statica.
•Prestare attenzione a non ferirsi con i bordi metallici dell’unità.ES
PrecauciónNL | Let op |
|
•U moet statische elektriciteit ontladen voordat u de vervangingsprocedure uitvoert.
•Wees voorzichtig en bezeer uw vingers niet aan de metalen randen van de drive.SE Varning!PT
•Procure descargar toda electricidad estática que pueda llevar acumulada antes de realizar el procedimiento de sustitución.
•Procure no hacerse daño con los bordes metálicos de la unidad.Cuidado•Tenha o cuidado de descarregar a electricidade estática do seu próprio corpo antes de executar os procedimentos de substiuição.
•Tenha cuidado para não sofrer lesões pessoais com as extremidades metálicas da unidade.
•Se till att ladda ur dig all eventuell statisk elektricitet innan du börjar byta ut delarna.
•Var försiktig så att du inte skadar dig på enhetens metallkanter.