
A
1 | 4 |
|
25
Nous vous remercions d‘avoir fait l‘acquisition d‘un adaptateur secteur/ chargeur Sony.
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour toute référence future.
• Pour charger une batterie rechargeable au |
Les batteries rechargeables InfoLITHIUM offrent les fonctions suivantes: |
– Recharge rapide |
Spécifications
Alimentation | Secteur 100 - 240 V, 50/60 Hz |
Consommation | 25 W |
| Mode de charge: |
| 35 VA (100 V secteur), 50 VA (240 V secteur) |
| Mode de fonctionnement: |
| 40 VA (100 V secteur), 50 VA (240 V secteur) |
Tension de sortie | DC OUT: |
Remarques
•Si vous réglez le commutateur de mode sur VTR/CAMERA pendant la recharge, la recharge s’arrêtera.
•Si le témoin CHARGE ne s’allume pas ou clignote, vérifiez que la batterie rechargeable est fixée correctement à
Si le témoin CHARGE clignote
En cas de problème pendant la recharge, le témoin CHARGE clignote et WARNING apparaît sur la fenêtre d‘affichage.
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual, y consérvelo para futuras referencias.
El adaptador/cargador de CA• Para cargar una batería de tipo iones de litio. Las pilas de tipo níquel- |
Cuando utilice una batería InfoLITHIUM, estarán disponibles las |
funciones siguientes: |
Especificaciones
Alimentación | 100 - 240 V CA, 50/60 Hz |
Consumo | 25 W |
| Modo de carga: |
| 35 VA (100 V CA), 50 VA (240 V CA) |
| Modo de operación: |
| 40 VA (100 V CA), 50 VA (240 V CA) |
Tensión de salida | DC OUT: |
| 8,4 V, 2,0 A en el modo de operación |
Notas
•Si pone el selector de modo en VTR/CAMERA durante la carga, ésta se parará.•Si la lámpara CHARGE no se enciende o parpadea, compruebe si la batería está correctamente instalada en el adaptador/cargador de CA. Si no está bien instalada, no se cargará.
Cuando parpadee la lámpara CHARGE
Si ocurre algún problema durante la carga, la lámpara CHARGE parpadeará y en el visualizador aparecerá WARNING. Compruebe el organigrama siguiente.
3
6
7
– Indication du temps de charge restant |
• Pour alimenter un appareil vidéo sur le courant secteur, des cordons de |
liaison sont fournis avec cet appareil. |
Que signifie “InfoLITHIUM” ?
| 8,4 V, 2,0 A en mode de fonctionnement |
| Borne de recharge de la batterie: |
| 8,4 V, 1,4 A en mode de charge. |
Application | Batterie rechargeable Sony |
| FM90/F530/F550/F730/F750/F930/F950 |
– Carga rápida |
– Visualización del tiempo de carga restante |
• Con esta unidad se incluyen cables de conexión para poder alimentar |
equipos de vídeo con la corriente de la red. |
| Terminal de carga de la batería: |
| 8,4 V, 1,4 A en el modo de carga |
Aplicación | Batería |
| F730/F750/F930/F950 Sony |
Temperatura de funcionamiento |
Retire la batería de esta unidad y, a continuación, vuelva a instalar la misma batería.
8 |
|
|
| qs |
|
|
|
| qd |
9 | WARNING |
| VTR/CAMERA |
|
BATTERY LIFE | qf | |||
0 | TIME TO CHG |
|
|
|
NORMAL FULL | h | m |
| |
|
| |||
qa |
|
|
| qg |
B
3 | 2 |
| 4 |
| 1 |
1 | Pour retirer |
| Para extraer |
2 | Pour retirer |
| Para extraer |
C
2
1
2
3
A
1 B
C
2 D
La batterie “InfoLITHIUM” est une batterie rechargeable au
.
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un technicien qualifié.
Le cordon d’alimentation secteur de l’appareil doit être changé par un professionnel uniquement.
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’ AU FOND.
Remarques sur l’utilisation
A propos de la fiche du cordon d’alimentation secteur
Le modèle
Modèle | Configuration de la fiche |
Modèle pour les | Polarisée |
et le Canada |
|
Modèle pour les autres pays | Non polarisée |
|
|
•Modèle pour les
A propos de l’indication du temps restant
Pendant la recharge de la batterie rechargeable, cet appareil indiquera le temps restant pour un appareil vidéo, par exemple, dans les cas suivants:
•Vous utilisez une batterie rechargeable InfoLITHIUM•Vous utilisez un appareil vidéo portant la marque






. Consultez le mode d’emploi fourni avec votre appareil vidéo s’il s’agit d’un appareil InfoLITHIUM.
Bien que les modèles suivants soient de type InfoLITHIUM, le temps restant ne peut pas être affiché sur cet appareil.
DCR- SC100/SC100E/TRV7/TRV7E
CCD- TR555/TR555E/TR610E/TR710/TR710E/TR760E/TR790E/TR810E/ TR820E/TR825E/TR910/TR910E/TR920E/TR930/TR1100E/ TR2200E/TR2300/TR2300E/TR3100E/TR3300/TR3300E/TR3400/ TRV31/TRV31E/TRV41/TRV41E/TRV51/TRV51E/TRV54E/ TRV56E/TRV61E/TRV62/TRV64E/TRV72/TRV81/TRV81E/ TRV82/TRV91E/TRV94/TRV94E/TRV101/TRV101E/ SC55/SC55E/SC65/SC65E
Si vous utilisez un appareil vidéo portant la marque , le temps restant indiqué sur la batterie en cours de recharge correspond au temps restant pour le
dernier appareil vidéo portant la marque auquel la batterie a été rattachée.
Recharge
N’utilisez que des batteries au
Température de recharge
La batterie peut être rechargée à une température comprise entre 0°C et 40°C (32°F et 104°F). Cependant, pour que son efficacité soit optimale, il est conseillé de la recharger entre 10°C et 30°C (50°F et 86°F).
Divers
•La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, la consommation électrique et d’autres informations électriques se trouve sous l’appareil.
•Une quantité négligeable d’électricité circule dans l’appareil s’il reste branché sur la prise murale.
•Débranchez l’appareil de la prise murale si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant un certain temps. Pour débrancher le cordon secteur, tirez sur la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon.
•N’utilisez pas l’appareil lorsque le cordon est endommagé, ou si l’adaptateur est tombé ou a été endommagé.
•Evitez que des objets métalliques ne touchent les parties métalliques de l’appareil ou de la plaque de connexion. Un
•Ne pas laisser l’appareil près d’un récepteur AM, car il perturbera la réception AM.
•Ne pas entreposer l’appareil dans les endroits suivants:—extrêmement chauds ou froids—poussiéreux ou sales—très humides—exposés à des vibrations.En cas de problème, débranchez l’appareil et contactez votre revendeur Sony.Température de fonctionnement | |
| 0°C à 40°C (32°F à 104°F) |
Température d’entreposage | |
Dimensions hors tout | Env. 136 × 48 × 90 mm (l/h/p) |
| (51/3 × 1 10/16 × 3 1/2 pouces) |
| parties saillantes comprises |
Poids | Env. 250 g (8.8 on.) |
Accessoires fournis | Câble de connexion |
| Cordon d’alimentation secteur (1) |
Utilisez, au besoin, un adaptateur de fiche secteur vendu dans le commerce selon la configuration de la prise murale.
Prise muraleCette marque indique que ce produit est un accessoire pour produits vidéo Sony. Lorsque vous achetez des produits vidéo Sony, Sony vous conseille d’acheter des accessoires portant la marque “GENUINE VIDEO ACCESSORIES”.
Nomenclature
Voir l’illustration A.1Obturateur de borne (modèles InfoLITHIUM L)2 Obturateur de borne (modèles InfoLITHIUM M)3 Connecteur DC OUT4 Témoin CHARGE5 Sélecteur de mode6 Touche DISPLAY CHANGE7 Fenêtre d‘affichageFenêtre d‘affichage
8Indicateur InfoLITHIUM9 Indicateur WARNING0 Indicateur TIME TO CHG (charge) qa Indicateur de duréeqs Indicateur BATTERY LIFE (autonomie résiduelle de la batterie) qd Indicateur VTR/CAMERA
qf Indicateur de charge complèteqg Indicateur de charge résiduelle de la batteriePour charger une batterie
Voir l’illustration B.1Réglez le commutateur de mode sur CHARGE.2Branchez le cordon d’alimentation sur l’appareil3Branchez le cordon sur une prise murale.Un bip est audible et l’afficheur s’allume.4Installez la batterie rechargeable.La recharge commence. Quand l’indicateur de capacité de la batterie estplein et le témoin CHARGE s’allume, la recharge normale est terminée. Pour une recharge complète qui vous permettra d’utiliser plus longtemps l’appareil vidéo, laissez la batterie rechargeable en place jusqu’à ce que le témoin CHARGE s’éteigne.
Enlevez la batterie rechargeable quand nécessaire. Elle peut être utilisée même si elle n’est pas complètement rechargée.
Indicateur de capacité de la batterie
Recharge normale | Recharge complète | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pour installer la batterie rechargeable
Modèles InfoLITHIUM L (NP-F550, etc.) (ill. B-1)
1Placez la batterie sur cet appareil avec le repère b orienté vers l‘obturateur de borne (modèle L).
2Faites glisser la batterie dans le sens de la flèche.Appuyez sur la batterie jusqu‘à ce que l‘obturateur de borne soit complètement introduit dans cet appareil.
Modèles InfoLITHIUM M (NP-FM50, etc.) (ill. B-2)
1Placez la batterie sur cet appareil avec le repère B orienté vers l‘obturateur de borne (modèle M).
2Faites glisser la batterie dans le sens de la flèche.
Appuyez sur la batterie jusqu‘à ce que l‘obturateur de borne se soit complètement soulevé.
Remarque
Lorsque vous installez la batterie, veillez à ne pas heurter la borne de l‘adaptateur secteur/chargeur.
Temps de recharge
Le tableau suivant indique le temps de recharge quand la batterie est complètement déchargée.
Batterie | Temps de |
| Batterie | Temps de |
rechargeable | recharge |
| rechargeable | recharge |
(Modèles InfoLITHIUM L) |
|
| (Modèles InfoLITHIUM M) |
|
|
|
|
|
|
115 (55) |
| 105 (45) | ||
|
|
|
|
|
170 (110) |
| 150 (90) | ||
|
|
|
|
|
225 (165) |
| 195 (135) | ||
|
|
|
|
|
•Temps de recharge approximatif en minutes pour recharger complètement une batterie vide (Recharge complète).
•Les minutes approximatives entre parenthèses indiquent le temps normal (Recharge normale).
•Voir le mode d’emploi de l’appareil vidéo utilisé pour l’autonomie de la batterie.
•Le temps de recharge varie selon l’état de la batterie et la température ambiante.
Si le témoin CHARGE |
| Si le témoin CHARGE s’allume mais | ||
clignote encore: |
| ne clignote pas de nouveau: | ||
Installez une autre batterie |
| Si le témoin CHARGE s’éteint parce | ||
rechargeable. |
| que la recharge est terminée, il n’y a | ||
|
|
| aucun problème. | |
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Si le témoin CHARGE |
| Si le témoin CHARGE s’allume mais | ||
clignote de nouveau: |
| ne clignote pas de nouveau: | ||
Le problème vient de |
| Si le témoin CHARGE s’éteint parce | ||
l’appareil. |
| que la recharge est terminée, le | ||
|
|
| problème vient de la première | |
|
| |||
|
|
| batterie rechargeable installée. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Veuillez contacter votre revendeur Sony et lui apporter l’appareil qui ne fonctionne pas.
Pour enlever la batterie rechargeable
NP-F550, etc. (ill. B-1)
Poussez dans le sens de la flèche.Poussez dans le sens de la flèche.
Pour vérifier le temps de recharge
Pendant la recharge, vous pouvez vérifier le temps de recharge sur la fenêtre d‘affichage. Une minute après la recharge, BATTERY LIFE s’allume sur la fenêtre d‘affichage.
Appuyez sur DISPLAY CHANGE pendant la recharge.A chaque pression sur cette touche, la fenêtre d‘affichage change de la façon suivante.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Temps de fonctionnement |
| BATTERY LIFE | restant quand la batterie en | |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| m |
|
| cours de recharge est fixée à un | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| appareil vidéo InfoLITHIUM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
| DISPLAY |
|
|
|
| Le temps n’est pas affiché en dessous | ||||||
|
|
|
|
|
| de 5 minutes. | |||||||
|
| CHANGE |
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Temps restant jusqu’à la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
TIME TO CHG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| recharge normale |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
NORMAL |
|
|
|
|
|
|
|
| m |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| DISPLAY |
|
|
|
|
| ||||||
|
| CHANGE |
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Temps restant jusqu’à la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
TIME TO CHG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| recharge complète |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
FULL |
| h |
|
|
|
| m |
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DISPLAY
CHANGE
Remarques
•La fenêtre d‘affichage indique un temps approximatif quand la batterie est rechargée entre 10°C et 30°C. Selon les conditions d’utilisation et les circonstances, le temps peut être différent du temps réel.
•“– – –
–Il y a une différence entre le temps affiché et le temps de recharge réel. Continuez la recharge, si cet indicateur apparaît.
•Une recharge complète prend environ une heure. Si vous détachez la batterie entre la recharge normale et la recharge complète, le temps restant pour la recharger risque de ne pas être indiqué correctement, lors de la recharge suivante.
•Si le temps de recharge n’est pas indiqué correctement, rechargez complètement la batterie. Il sera alors indiqué correctement.
•Quand vous raccordez une batterie complètement rechargée à cet appareil, “TIME TO CHG FULL 1h”peut apparaître sur la fenêtre d‘affichage. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
•Il se peut que l'autonomie résiduelle de la batterie ne soit pas affichée en fonction des conditions d‘utilisation, de l‘état de votre caméscope et de la batterie. Pour plus de détails, voir “A propos de l’indication du temps restant”.
•Il faut attendre un certain temps après une pression sur DISPLAY CHANGE pour que le temps apparaisse.
•Pour afficher le temps restant d‘une nouvelle batterie,
Pour utiliser l’appareil vidéo
Voir l’illustration C.Utilisez la prise murale (secteur) la plus proche pour le cas où un problème se produirait et où il faudrait débrancher cet appareil.
Utilisez le câble de connexionPour les détails au sujet du raccordement,
Si vous utilisez le câble de connexion DK-415 (DCR-TRV9, etc.) (ill.C-1)
Faites glisser la plaquette de connexion B tout en appuyant dessus. Pour retirer la plaquette de connexion,
Si vous utilisez le câble de connexion DK-215 (DCR-TRV10, etc.) (ill.C-2)
Ouvrez le couvercle et introduisez la fiche de connexion D. Pour retirer la fiche de connexion, tirez dessus.
Remarques
•Si vous réglez le commutateur de mode sur CHARGE pendant l’utilisation de l’appareil vidéo, l’alimentation sera coupée.
•Vous ne pouvez pas recharger la batterie quand elle est sur l’appareil vidéo et l’alimente.
•Eloignez l’adaptateur de l’appareil vidéo s’il perturbe l’image.Qué es “InfoLITHIUM”
La batería “InfoLITHIUM” es una batería que puede intercambiar datos con un equipo de vídeo compatible en cuanto a su consumo de batería. Sony recomienda que utilice la batería “InfoLITHIUM” con equipos de vídeo que
posean la marca | . |
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad.En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado solamente.El cable de alimentación de CA solamente deberá ser cambiado en un taller de reparaciones cualificado.
Notas sobre la utilización
Sobre el enchufe del cable de alimentación de
CA
Existen dos modelos de
Modelo | Forma del enchufe |
Modelo para EE.UU./Canadá | Polarizado |
Modelo para otros países | No polarizado |
•Modelo para EE.UU. y Canadá: Por motivos de seguridad, una cuchilla del enchufe es más ancha que la otra, y solamente encajará en el tomacorriente de una sola forma. Si no puede insertar firmemente el enchufe en el tomacorriente, póngase en contacto con su proveedor.
Sobre el tiempo restante de la batería
Durante la carga de la batería, esta unidad mostrará el tiempo restante de la batería con su equipo de vídeo, etc., en las condiciones siguientes.
•Utilización de una batería InfoLITHIUM•Utilización de un equipo de vídeo que posea la marca






Cerciórese de utilizar una batería que posea la marca . Si su equipo de vídeo puede utilizar baterías InfoLITHIUM, consulte el manual de instrucciones del mismo.
Aunque los modelos siguientes son compatibles con InfoLITHIUM, en esta unidad no se visualizará el tiempo restante de la batería.
DCR- SC100/SC100E/TRV7/TRV7E
CCD- TR555/TR555E/TR610E/TR710/TR710E/TR760E/TR790E/TR810E/ TR820E/TR825E/TR910/TR910E/TR920E/TR930/TR1100E/ TR2200E/TR2300/TR2300E/TR3100E/TR3300/TR3300E/TR3400/ TRV31/TRV31E/TRV41/TRV41E/TRV51/TRV51E/TRV54E/ TRV56E/TRV61E/TRV62/TRV64E/TRV72/TRV81/TRV81E/ TRV82/TRV91E/TRV94/TRV94E/TRV101/TRV101E/ SC55/SC55E/SC65/SC65E
Si utiliza un equipo de vídeo que posea la marca , la visualización del tiempo restante de la batería que esté cargando corresponderá al equipo de vídeo que
posee la marca al que haya fijado por última vez la batería.
Carga
Utilice solamente una batería de tipo de iones de litio. Esta unidad no podrá utilizarse para cargar una batería de tipo
Temperatura de carga
La gama de temperaturas para carga es de 0 a 40°C. Sin embargo, para obtener la máxima eficacia de la batería, la gama de temperaturas recomendada para la carga es de 10 a 30°C.
Otros
•La placa de características en la que se indica la tensión de alimentación, el consumo, etc., se encuentra en la parte inferior.
•Mientras el adaptador/cargador de CA esté enchufado en un tomacorriente, a través del mismo circulará cierta cantidad de corriente.
•Cuando no vaya a utilizar la unidad durante mucho tiempo, desenchúfela del tomacorriente. Para desconectar el cable de alimentación, tire del enchufe. No tire nunca del propio cable.
•No utilice la unidad con un cable dañado, cuando se haya caído, ni cuando esté dañada.
•Cerciórese de que ningún objeto metálico entre en contacto con las partes metálicas de la unidad ni con la placa conectora. En caso contrario podría producirse un cortocircuito y la unidad se dañaría.
•Mantenga siempre limpios los contactos metálicos.•No desarme ni modifique la unidad.•No golpee ni deje caer la unidad.•Cuando utilice la unidad, se calentará. Sin embargo, esto es normal.•Mantenga la unidad alejada de receptores de AM, porque podría perturbarse la recepción de AM.
•No coloque la unidad en un lugar:—Extremadamente cálido o frío—Polvoriento o sucio—Muy húmedo—Sometido a vibracionesSi tiene alguna dificultad, desenchufe la unidad y póngase en contacto con su proveedor Sony.
| 0 a 40°C |
Temperatura de almacenamiento | |
| |
Dimensiones | Aprox. 136 × 48 × 90 mm (an/al/prf), |
| incluyendo partes y controles salientes |
Masa | Aprox. 250 g |
Accesorios suministrados | Cable de conexión |
| Cable de alimentación de CA (1) |
Dependiendo del diseño del tomacorriente, si es necesario, utilice un adaptador de enchufe de CA adquirido en un establecimiento del ramo.
TomacorrienteEsta marca indica que este producto es genuino y está relacionado con productos de vídeo Sony. Cuando adquiera productos de vídeo Sony, Sony recomienda solicitar accesorios con la marca “GENUINE VIDEO ACCESSORIES” (accesorios de vídeo genuinos).
Identificación de partes
Consulte la ilustración A.1Obturador del terminal (serie InfoLITHIUM L)2 Obturador del terminal (serie InfoLITHIUM M)3 Conector DC OUT4 Lámpara CHARGE5 Selector de modo6 Botón DISPLAY CHANGE7 VisualizadorVisualizador
8Indicador InfoLITHIUM9 Indicador WARNING0 Indicador TIME TO CHG (carga) qa Indicador de tiempoqs Indicador BATTERY LIFE (tiempo restante de la batería) qd Indicador VTR/CAMERA
qf Indicador de carga completa qg Indicador de batería restantePara cargar la batería
Consulte la ilustración B.1Ponga el selector de modo en CHARGE.2Conecte el cable de alimentación a esta unidad.3Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente.Sonará un pitido y se encenderá el visualizador.4Instale la batería.Se iniciará la carga. Cuando el indicador de batería restante pase a ser, y se encienda la lámpara CHARGE, habrá finalizado la carga normal. Para realizar la carga completa, que le permitirá utilizar la batería algo más que con la “carga normal”, deje la batería instalada en la unidad hasta que se apague la lámpara CHARGE.
Extraiga la batería cuando lo requiera. Podrá utilizarse incluso aunque no se haya completado la carga.
Indicador de batería restante
Carga normal | Carga completa | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Para instalar la batería
Serie InfoLITHIUM L (NP-F550, etc.) (Ilust. B-1)
1Coloque la batería en esta unidad con la marca b orientada hacia el obturador del terminal (serie L).
2Deslice la batería en la dirección de la flecha.Ejerza presión sobre la batería hasta que el obturador del terminal se introduzca por completo en esta unidad.
Serie InfoLITHIUM M (NP-FM50, etc.) (Ilust. B-2)
1Coloque la batería en esta unidad con la marca B orientada hacia el obturador del terminal (serie M).
2Deslice la batería en la dirección de la flecha.
Ejerza presión sobre la batería hasta que el obturador del terminal se levante por completo.
Nota
Cuando instale la batería, asegúrese de que no se golpee contra el terminal del adaptador/cargador de CA.
Tiempo de carga
En la tabla siguiente se muestra el tiempo de carga para una batería completamente descargada.
Batería | Tempo de carga | Batería | Tempo de carga | |
(serie InfoLITHIUM L) |
|
| (serie InfoLITHIUM M) |
|
|
|
|
|
|
115 (55) |
| 105 (45) | ||
|
|
|
|
|
170 (110) |
| 150 (90) | ||
|
|
|
|
|
225 (165) |
| 195 (135) | ||
|
|
|
|
|
•Minutos aproximados para cargar completamente una batería vacía (carga completa).
•Los minutos aproximados entre paréntesis indican el tiempo cuando la cargue normalmente (carga normal).
•Para asegurar la duración útil de la batería, consulte el manual de instrucciones del equipo de vídeo utilizado.
•El tiempo de carga puede diferir dependiendo de la condición de la batería o de la temperatura ambiental.
Si la lámpara CHARGE |
| Si la lámpara CHARGE se ilumina y | ||
vuelve a parpadear: |
| no vuelve a parpadear: | ||
Instale otra batería. |
| Si la lámpara CHARGE se apaga | ||
|
|
| porque ha transcurrido el tiempo | |
|
| |||
|
|
| de carga, no hay problema. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Si la lámpara CHARGE |
| Si la lámpara CHARGE se ilumina y | ||
vuelve a parpadear: |
| no vuelve a parpadear: | ||
El problema reside en esta |
| Si la lámpara CHARGE se apaga | ||
unidad. |
| porque ha transcurrido el tiempo de | ||
|
|
| carga, el problema reside en la batería | |
|
| |||
|
|
| instalada en primer lugar. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Póngase en contacto con su proveedor Sony más cercano en relación con el producto afectado.
Para extraer la batería
NP-F550, etc. (Ilust. B-1)
Deslícela en el sentido de la flecha y, a continuación, levántela para extraerla.
NP-FM50, etc. (Ilust. B-2)
Deslícela en el sentido de la flecha y, a continuación, levántela para extraerla.
Para comprobar la carga
Cuando cargue, podrá comprobar el tiempo de carga en el visualizador. Un minuto después de haber iniciado la carga, en el visualizador aparecerá
BATTERY LIFE.Durante la carga, presione DISPLAY CHANGE.Cada vez que presione DISPLAY CHANGE, la visualización cambiará de la forma siguiente.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Tiempo restante de la batería |
| BATTERY LIFE | cuando ésta esté instalada en | |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| m |
|
|
|
| su equipo de vídeo para | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| baterías InfoLITHIUM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
| DISPLAY |
|
|
|
|
|
| El tiempo no se visualizará cuando el | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| tiempo restante de la batería sea | |||||||||
|
| CHANGE |
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| inferior a 5 minutos. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Tiempo restante hasta que |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
TIME TO CHG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| finalice la carga normal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
NORMAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| m |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| DISPLAY |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
| CHANGE |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Tiempo restante hasta que |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
TIME TO CHG |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| finalice la carga completa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
FULL |
| h |
|
|
|
|
|
|
| m |
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DISPLAY
CHANGE
Notas
•La visualización del tiempo mostrará el tiempo aproximado cuando la carga se realice a 10 - 30ºC. La visualización del tiempo puede diferir del tiempo de carga real dependiendo de las condiciones y circunstancias de utilización.
•La visualización de tiempo puede mostrar “– – –
–Existe una diferencia entre el tiempo visualizado y el tiempo de carga real. Aunque suceda esto, continúe cargando.
•La carga completa requerirá aproximadamente 1 hora después de haber finalizado la carga normal. Si extrae la batería entre la carga normal y la carga completa, es posible que el tiempo de carga no se visualice adecuadamente en la próxima carga.
•Si el tiempo de carga no se visualiza adecuadamente, cargue completamente la batería. El tiempo de carga se visualizará apropiadamente.
•Cuando instale una batería completamente cargada en esta unidad, en el visualizador puede aparecer “TIME TO CHG FULL 1h”. Sin embargo, esto no significa que la unidad está funcionando mal.
•El tiempo restante de la batería puede no aparecer en función de las condiciones y circunstancias de uso de la videocámara y de la batería. Consulte “Sobre el tiempo restante de la batería” para obtener más información.
•Es posible que tenga que esperar cierto tiempo hasta que el visualizador muestre la indicación de tiempo después de haber presionado DISPLAY CHANGE.
•Para visualizar el tiempo restante de una batería nueva, fíjela a la videocámara y utilícela durante unos 20 segundos. A continuación, cargue la batería con esta unidad.
Para utilizar el equipo de vídeo
Consulte la ilustración C.Si se produce algún problema y necesita desenchufar esta unidad, utilice el tomacorriente más próximo.
Emplee el cable de conexiónCon respecto a los detalles sobre la conexión, consulte el manual de instrucciones del equipo de vídeo.
1Ponga el selector de modo en VTR/CAMERA.2Conecte el cable de alimentación en un tomacorriente.3Conecte el cable de conexión A al conector DC OUT de esta unidad.4Conecte el cable de conexión al equipo de vídeo.Si emplea el cable de conexión DK-415 (DCR-TRV9, etc.) (Ilust.C-1)
Deslice la placa de conexión B hacia abajo mientras ejerce presión sobre ella. Para extraer la placa de conexión, deslícela hacia arriba mientras presiona la palanca de extracción de batería C.
Si emplea el cable de conexión DK-215 (DCR-TRV10, etc.) (Ilust.C-2)
Abra la cubierta e inserte el enchufe de conexión D. Para extraer el enchufe de conexión, tire de él.
Notas
•Si pone el selector de modo en CHARGE mientras esté utilizando el equipo de vídeo, la fuente de alimentación de éste se cortará.
•Usted no podrá cargar la batería instalada en esta unidad mientras esté alimentando el equipo de vídeo.
•Si las imágenes se ven con perturbaciones, mantenga esta unidad alejada del equipo de vídeo.