バッテリーパック
Rechargeable Battery Pack
取扱説明書Operating InstructionsMode d’emploiBedienungsanleitungManual de instruccionesBP-43
Sony Corporation © 1987 Printed in Japan
日本語安全のために
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、火災や人身事故にな ることがあります。事故を防ぐために次のことを必ずお守りくださ い。m
安全のための注意事項を守るこの取扱説明書の注意事項をよくお読みください。お読みになったあ とは、いつでも見られるところに必ず保管してください。万一、異常が起きたら●変な音・匂いがしたら、煙が出たらすぐにバッテリーパックをはずし、お買い上げ店またはソニーサービ ス窓口にご相談ください。●バッテリーパックから液が漏れたら•液が目に入った場合は、きれいな水で洗ったあと、ただちに医師に 相談してください。•液が身体についたときは、水で良く洗い流してください。•お買い上げ時や長い間使わなかった充電池は、持続時間が短いこと があります。これは電池の特性によるもので、数回くり返し使うこ とにより充分充電されるようになります。
•約300回の充電が可能です。正しい充電を行っても使用できる時間 が短くなってきた場合は、電池の寿命です。新しい電池をお求めく ださい。主な仕様 |
|
• 電圧 | 2.4V |
• 容量 | 200mAh |
この製品には、ニカド電池を使用しています。ニカド電池はリサイク ルできる貴重な資源です。ニカド電池の交換および、ご使用済みの製 品の廃棄に際しては、ニカド電池を取り出し、金属部にセロハンテー プなどの絶縁テープを貼ってニカド電池リサイクル協力店へご持参く ださい。
海外での充電式電池の廃棄について各国での法規制にしたがって廃棄してください。CAUTION
Follow the instructions below to prevent battery leakage, inner heat
•Do not charge the battery pack with any equipment other than the specified AC power adapter.
•Be sure not to
•Do not mix old batteries with new ones, charged batteries with discharged ones or mix different types of batteries together.
•If the electrolyte inside the battery gets into your eyes, wash them with clean water and seek medical help immediately.
PrecautionsThe•If the battery pack is new or has not been used for a long period of time, it may not have been charged completely until you have used it several times.
•You can charge the battery pack about 300 times. When the operating time of the
Nickel Cadmium batteries are recyclable. You can help preserve our environment by returning your unwanted batteries to your nearest point for collection, recycling or proper disposal.
Note: In some areas the disposal of
RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) advises you about spent battery collection by the following phone number.
Call toll free number:Caution: Do not handle damaged or leaking