Français
La carte d’interface
L’utilisation combinée de cette carte, du câble à fibres optiques
Pour installer la carte d’interface et effectuer les opérations qui suivent l’installation, consultez le mode d’emploi fourni avec la caméra HD ou le module multiplex optique HD.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la normePour les utilisateurs en Europe, Australie et Nouvelle-Zélande
AVERTISSEMENT
Il s’agit d’un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, cet appareil peut provoquer des interférences radio, dans ce cas l’utilisateur peut être amené à prendre des mesures appropriées.
Pour les clients en Europe
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question concernant le service ou la garantie, veuillez consulter les adresses indiquées dans les documents de service ou de garantie séparés.
Ne pas utiliser cet appareil dans une zone résidentielle.ATTENTION
L’emploi d’instruments optiques avec ce produit augmentera les risques pour les yeux.
ATTENTION
L’emploi de commandes ou ajustements ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées ici peut provoquer une exposition dangereuse au rayonnement.
Précautions
La carte risque de subir des dommages si elle est utilisée ou rangée dans les emplacements suivants :
•Endroits extrêmement chauds ou froids (température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C [32 °F à 104 °F])
•Endroits exposés directement aux rayons du soleil pour une période prolongée, ou près d’un appareil de chauffage (par exemple près d’un radiateur)
•Près de sources magnétiques puissantes•Près de sources de rayonnement électromagnétique puissantes, comme par exemple les postes de radio et les téléviseurs
•Emplacements sujets à des vibrations fortes ou à des chocsSpécifications
Connecteur fibre optique Connecteur fibre duplex LC (1)Unité laser | |
| conforme à SFP MSA |
Sortie de ligne audio | Prise phono, droite (1)/gauche (1) |
| Niveau d’entrée maximum : 2,8 Vrms |
Alimentation | 12 V CC (fournie par la caméra) |
Puissance consommée | 3,0 W maximum |
Température de fonctionnement | |
| 0 °C à 40 °C (32 ºF à 104 ºF) |
Humidité de fonctionnement | |
| 20 % à 80 % (sans condensation) |
Température de stockage | |
Humidité de stockage | 20 % à 95 % (sans condensation) |
Dimensions | 134 ⋅ 25,6 ⋅ 74,6 mm (l/h/p) (5 3/8 ⋅ 1 1/16 ⋅ |
| 3 pouces) (pièces saillantes non comprises) |
Poids | 125 g (4 oz) environ |
Accessoires fournis | Mode d’emploi (1) |
La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Español
La tarjeta de interfaz
La utilización combinada de esta tarjeta, el cable de fibra óptica
Para la instalación de la tarjeta de interfaz y las operaciones después de haberla instalado, consulte el Manual de instrucciones suministrado con la cámara HD o la unidad múltiplex óptica HD.
Para los clientes de Europa, Australia y Nueva Zelanda
ADVERTENCIA
Éste es un producto de clase A. En un ambiente doméstico, este producto puede causar interferencias radioeléctricas, en cuyo caso el usuario puede tener que tomar las medidas adecuadas.
Para los clientes de Europa
El fabricante de este producto es Sony Corporation, con dirección en
El Representante autorizado para EMC y seguridad del producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para asuntos relacionados con el servicio y la garantía, consulte las direcciones entregadas por separado para los documentos de servicio o garantía.
Este dispositivo no debe utilizarse en zonas residenciales.Precaución
La utilización de controles o ajustes, o la realización de procedimientos no especificados aquí pueden resultar en la exposición a radiación peligrosa.
Precaución
El uso de instrumentos ópticos con este producto aumentará el peligro a los ojos.
Precauciones
La tarjeta puede sufrir daños si se utiliza o se almacena en los lugares siguientes:
•Lugares expuestos a la luz solar directa durante periodos prolongados o cerca de equipos de calefacción (por ejemplo, cerca de radiadores)
•Cerca de fuentes de magnetismo intenso•Cerca de fuentes de radiación electromagnética intensa como radios o transmisores de TV
•Lugares expuestos a golpes o vibraciones intensasEspecificaciones
Conector de fibra óptica | Conector de fibra dúplex LC (1) |
Unidad láser | Transceptor SFP multimode 850 nm, |
| conforme a SFP MSA |
| Nivel de entrada máximo: 2,8 Vrms |
Alimentación | 12 V CC (suministrados desde la cámara) |
Consumo | 3,0 W máx. |
0°C a 40°C (32°F a 104°F)
Humedad de funcionamiento20% a 80% (sin condensación)Temperatura de almacenamiento–20°C a + 60°C
| 20% a 95% (sin condensación) |
Dimensiones | 134 ⋅ 25,6 ⋅ 74,6 mm (an/al/prf) |
| (5 3/8 ⋅ 1 1/16 ⋅ 3 pulgadas) (sin incluir las |
| partes salientes) |
Peso | Aprox. 125 g (4 oz) |
Deutsch
Die Schnittstellenkarte
Der Einsatz dieser Karte mit dem Lichtleiterkabel
Für Kunden in Europa, Australien und Neuseeland
WARNUNG
Dies ist eine Einrichtung, welche die
Für Kunden in Europa
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation,
Der autorisierte Repräsentant für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Bei jeglichen Angelegenheiten in Bezug auf Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantiedokumenten aufgeführten Anschriften.
Dieser Apparat darf nicht im Wohnbereich verwendet werden.Daten der Laserdiode
VORSICHT
Der Einsatz von optischen Hilfen verstärkt die Gefahr von Augenschäden.VORSICHT
Bei Betätigung von Bedien- und Einstellteilen oder Ausführung von Bedienvorgängen, die nicht ausdrücklich in dieser Bedienungsanleitung aufgeführt sind, droht u.U. die Einwirkung gefährlicher Laserstrahlung.
Vorsichtsmaßnahmen
Betrieb oder Lagerung der Karte an folgenden Orten kann eine Beschädigung der Karte verursachen:
•Extrem heiße oder kalte Orte (Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C)•Orte, die längere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind, oder in der Nähe einer Wärmequelle (z.B. Heizkörper)
•Orte in der Nähe starker Magnetfelder•Orte in der Nähe von Quellen starker elektromagnetischer Strahlung, z.B. Radio- oder Fernsehsender
•Orte, die starken Vibrationen oder Erschütterungen ausgesetzt sindTechnische Daten
Lichtleiterbuchse | |
Lasereinheit | |
| entspricht SFP MSA |
Cinchbuchse, rechts (1)/links (1) | |
| Maximaler Eingangspegel: 2,8 V effektiver |
| Mittelwert |
Stromversorgung | 12 V Gleichstrom (Versorgung durch die |
| Kamera) |
Leistungsaufnahme | max. 3,0 W |
Betriebstemperatur | 0 °C bis 40 °C |
Betriebsluftfeuchtigkeit | 20 % bis 80 % (keine Kondensation) |
Lagertemperatur | |
Lagerluftfeuchtigkeit | 20 % bis 95 % (keine Kondensation) |
Abmessungen | 134 ⋅ 25,6 ⋅ 74,6 mm (B/H/T) (ohne |
| vorspringende Teile) |
Gewicht | ca. 125 g |
Mitgeliefertes Zubehör | Bedienungsanleitung (1) |
• Lugares extremadamente cálidos o fríos (temperatura de | Wellenlänge: 850 nm |
funcionamiento: 0°C a 40°C [32°F a 104°F]) | Emissionsdauer: Kontinuierlich |
|