Installation/Connections

Installation/Connexions

Instalación/Conexiones

Compact Disc Changer

System

Sistema de Cambiador de

discos compactos

Wired remote

Avoid mounting it where it may:
hinder normal driving activities.
block the airbag (especially passenger-side)
in operations.
jeopardize the passengers.
be exposed to hot air from the heater.
be exposed to direct sunlight.
After installing the unit, make sure the unit
can be operated by the wired remote.

Télécommande à fil

Evitez de l’installer dans des endroits où elle
pourrait :
gêner la conduite normale du véhicule ;
bloquer le fonctionnement du coussin
gonflable (airbag) (surtout côté passager) ;
mettre les passagers en danger ;
être exposée à l’air chaud d’un chauffage ;
être exposée au rayonnement direct du
soleil.
Après avoir installé l’appareil, assurez-vous
que l’appareil peut être contrôlé au moyen de
la télécommande filaire.
1

CDX-555XRF

CDX-555RF

Sony Corporation © 2001 Printed in Thailand

Parts list

Liste des composants

Lista de componentes

The numbers in the list are keyed to those in the instructions.
Les numéros de la liste correspondent à ceux des instructions.
Los números de la lista corresponden a los de las instrucciones.
4
56
32
7
4

Installing the wireless remote

Use the supplied hook and loop fastener 5,
and mount the wireless remote in a suitable
location where it will not interfere with your
driving.

Instalación del mando a

distancia inalámbrico

Utilice pasador de gancho y bucle
suministradas 5 para montar el mando a
distancia inalámbrico en un lugar que no
dificulte la conducción.
5to the mounting surface
vers la surface de montage
a la superficle de montaje
The back of the wired remote
Dos de la télécommande à fil
Parte posterior del mando a distancia alámbrico
3-237-563-11 (1)
× 2 × 4 × 4

Mando a distancia alámbrico

Evite montarlo donde pueda:
estorbar las operaciones normales de
conducción.
bloquear el funcionamiento del “airbag”
(especialmente en el lado del
acompañante).
molestar a los pasajeros.
quedar expuesto al aire caliente del
calefactor.
quedar expuesto a la luz solar directa.
Una vez instalada la unidad, compruebe que
puede controlarla mediante el mando a
distancia alámbrico.

Installing the wired remote

Use the supplied double-sided adhesive tape
4, and mount the wired remote in a suitable
location where it will not interfere with your
driving.

Installation de la

télécommande à fil

Utilisez la bande à double face adhésive fournie
4 pour installer la télécommande à fil dans un
endroit qui ne risque pas de gêner la conduite.

Instalación del mando a

distancia alámbrico

Utilice la cinta 4 adhesiva de doble cara
suministrada e instale el mando a distancia
alámbrico en un lugar adecuado que no
interfiera en la conducción.

Installation de la

télécommande sans fil

Utilisez les bandes Velcro fournies 5 pour
installer la télécommande sans fil dans un
endroit qui ne risque pas de gêner la conduite.