Connection Example

Ejemplo de conexiónes

###

CD/MD changer Cambiador de discos compactos/minidiscos

###

###

BUS cable (not supplied) Cable BUS (no suministrado)

###

BUS CONTROL IN

Rotary remote (RM-X2S) (not supplied)

REMOTE IN

 

Controlador remoto gtorio (RM-X2S) (no suministrado)

 

###

 

RCA pin cord (not supplied)

Cable con clavijas RCA (no suministrado)

##

BUS

AUDIO IN

L

R

LINE OUT

FRONT

from car antenna

a la antena del automóvil

##

LINE OUT REAR

Rear speakers Altavoces traseros

##

Power amplifier Amplificador de potencia

##

Fuse (15 A)

 

 

 

 

 

 

Fusible (15 A)

 

 

 

 

 

7

##

 

 

 

 

 

 

RCA pin cord (RC-63 (1 m), RC-64 (2 m) or RC-65 (5Ê m)) (not supplied)

Cable con clavijas RCA (RC-63 (1 m), RC-64 (2 m) o

RC-65 (5 m)) (no suministrado)

##

Blue white striped

 

Azul con raya blanca

AMP REM

##

Power amplifier Amplificador de potencia

##

Front speakers Altavoces delanteros

##

Left Izquierdo

##

Front speakers Altavoces delanteros

##

Right Derecho

##

Left Izquierdo

##

Rear speakers Altavoces traseros

##

Right Derecho

##

 

 

Max. supply current 0.3 A

 

 

Corriente máx. de alimentación de

 

 

0,3 A

 

 

##

White

Blue

 

Blanco

Azul

ANT REM

##

##

 

 

Max. supply current 0.1 A

 

 

Corriente máx. de alimentación de

 

 

0,1 A

 

 

##

Gray

Red

 

Gris

Rojo

 

##

##

 

Green

Yellow

Verde

Amarillo

##

##

Purple

Black

Púrpura

Negro

##

##

to antenna remote (to a power antenna relay control box)

a una antena remota (a la caja de relé de control de una antena motorizada)

###

to the +12 V power terminal which is energized in the accessory position of the ignition key switch

Be sure to connect the black earth lead to it first

a un terminal de alimentación de +12 V que se energice en la posición para accesorios de la llave de encendido

Asegúrese de conectar primero a este terminal el conductor de puesta a masa negro

##

to the +12 V power terminal which is energized at all times Be sure to connect the black earth lead to it first.

a un terminal de alimentación de +12V que esté permanentemente energizado

Asegúrese de conectar primero a este terminal el conductor de puesta a masa negro

##

to a metal point of the car

First connect the black earth lead, then connect the yellow and red power input leads.

a un punto metálico del automóvil

En primer lugar conecte el conductor de puesta a tierra negro y, a continuación, los cables de entrada de alimentación amarillo y rojo.

##

###

Notes on the control leads

The power antenna control lead (blue) supplies +12 V DC when you turn on the unit.

A power antenna without relay box cannot be used with this unit.

Memory hold connection

When the yellow power input lead is connected, power will always be supplied to the memory circuit even when the ignition key is turned off.

Notes on speaker connection

Before connecting the speakers, turn the unit off.

Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate power handling capacities. Otherwise, the speakers may be damaged.

Do not connect the terminals of the speaker system to the car chassis, and do not connect the terminals of the right speaker with those of the left speaker.

Do not attempt to connect the speakers in parallel.

Do not connect any active speakers (with built-in amplifiers) to the speaker terminals of the unit. Doing so may damage the active speakers. Therefore, be sure to connect passive speakers to these terminals.

Notas sobre conductores de control

###

El conductor de control de la antena motorizada (azul) suministrará +12 V CC

###

cuando conecte la alimentación de la unidad.

 

Con esta unidad no podrá emplearse una antena motorizada desprovista de caja de relé.

Conexión para protección de la memoria

Si conecta el cable de entrada de alimentación amarillo, el circuito de la memoria siempre recibirá alimentación, aunque ponga la llave de encendido en la posición OFF.

Notas sobre la conexión de los altavoces

Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de la unidad.

Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 ohmios, y con la potencia admisible adecuada, ya que de lo contrario podría dañarlos.

No conecte los terminales del sistema de altavoces al chasis del automóvil, ni los del altavoz derecho a los del izquierdo.

No intente conectar los altavoces en paralelo.

No conecte altavoces activos (con amplificadores incorporados) a los terminales de altavoces de la unidad. Si lo hiciese, podría dañar tales altavoces. Por lo tanto, cerciórese de conectar altavoces pasivos a estos terminales.

Page 4
Image 4
Sony CDX-C410 manual Connection Example Ejemplo de conexiónes ###, Remote, BUS Audio Line OUT Front, Line OUT Rear

CDX-C410 specifications

The Sony CDX-C410 is a classic car CD receiver that has stood the test of time thanks to its robust features and user-friendly design. As a member of Sony's esteemed line of automotive audio equipment, it emphasizes sound quality, versatility, and reliability.

One of the central features of the CDX-C410 is its ability to play CD, CD-R, and CD-RW discs, which allows users to enjoy their favorite music without any format restrictions. The device is designed with a high-quality digital-to-analog converter that ensures clarity and precision in audio playback, enhancing the overall listening experience. With a peak output power of 52 watts per channel, the CDX-C410 can deliver rich and vibrant audio, making it suitable for a variety of music genres.

Another significant technology standard in the CDX-C410 is its Dynamic Bass Boost, which enhances low frequencies to provide a more powerful and immersive sound. This feature allows users to tailor the audio output to their preferences, ensuring that the bass response meets their desired level of intensity. Coupled with a powerful equalizer, users have the flexibility to tweak the sound to better suit their listening habits.

The CDX-C410 features an AM/FM tuner, incorporating advanced reception technologies to provide clear radio signals and a wider variety of stations. Its preset stations allow for easy switching between favorite channels, contributing to a hassle-free, enjoyable driving experience. Additionally, the unit has an auxiliary input, enabling connections with external devices like smartphones and MP3 players, which increases its versatility.

The design of the CDX-C410 is both sleek and intuitive, featuring a prominent front panel with large buttons for easy operation while driving. A clear LCD display provides visual feedback, showcasing track information and radio station details.

Durability is one of the standout characteristics of the Sony CDX-C410. Built to withstand the rigors of automotive use, it features anti-shock mechanisms that protect against jolts and bumps, ensuring uninterrupted play even on rough terrains.

Overall, the Sony CDX-C410 is a reliable and feature-rich car audio solution that caters to both casual listeners and audiophiles alike. Its combination of sound quality, functional features, and user-centric design makes it a noteworthy choice for anyone looking to enhance their in-car audio experience.