4

A

(OFF)

B

A

B

(RELEASE)

5

1

 

 

2

3

4

 

182

mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

2

 

 

 

53

 

 

 

 

 

mm

3

4

 

TO

 

 

 

 

 

P

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bend these claws outward

 

 

1

 

 

for a tight fit, if necessary.

 

 

 

 

Plier ces griffes pour assurer une

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

prise correcte si nécessaire.

 

 

 

with the TOP marking up

 

 

 

 

 

avec l’inscription TOP vers le haut

 

 

3

2

 

 

 

 

 

Dashboard
Tableau de bord

1

TOP

Precautions

•Choose the installation location carefully so that the unit will not interfere with normal driving operations.

•Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt, excessive vibration, or high temperatures, such as in direct sunlight or near heater ducts.

•Use only the supplied mounting hardware for a safe and secure installation.
Mounting the unit in a Japanese car (6)

You may not be able to install this unit in some makes of Japanese cars. In such a case, consult your Sony dealer.

Note

To prevent malfunction, install only with the supplied screws 2.

Précautions

•Choisir soigneusement l’emplacement d’installation pour que l’appareil ne gêne pas le chauffeur pendant la conduite.

•Eviter d’installer l’appareil dans un endroit exposé à des températures élevées, comme en plein soleil ou à proximité d’une bouche d’air chaud, ou à de la poussière, saleté ou à des vibrations violentes.

•Pour garantir un montage sûr, n’utiliser que le matériel fourni.

Installation de l’appareil dans une voiture japonaise (6)

Cet appareil ne peut pas être installé dans certaines voitures japonaise. Consultez, dans ce cas, votre détaillant Sony.

Remarque

Pour éviter tout dysfonctionnement, utilisez uniquement les vis fournies 2 pour le montage.

Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 60°.How to detach and attach the front panel (4)
Before installing the unit, detach the front panel.
4-A To detach

Before detaching the front panel, be sure to press (OFF). Press (RELEASE), then pull it off towards you.

Warning when installing in a car without ACC (accessory) position on the ignition key switch

Be sure to press (OFF) on the unit for two seconds to turn off the clock display after turning off the engine.

When you press (OFF) only momentarily, the clock display does not turn off and this causes battery wear.

Réglage de l’angle de montage
Ajuster l’inclinaison à un angle inférieur à 60°.Retrait et pose de la façade (4)
Avant d’installer l’appareil, déposer la façade.
4-A Pour retirer

Avant de déposer la façade, ne pas oublier d’appuyer sur (OFF). Appuyer ensuite sur (RELEASE), puis tirez la façade vers vous.

Avertissement en cas d’installation dans une voiture dont le contact ne comporte pas de position ACC (accessoires)

N’oubliez pas d’appuyer sur le bouton (OFF) de l’appareil pendant deux secondes après avoir coupé le moteur de façon à désactiver l’affichage de l’horloge.

Si vous appuyez brièvement sur (OFF), l’affichage de l’horloge n’est pas désactivé, ce qui provoque une décharge de la batterie.

4-B To attach

Attach part A of the front panel to part B of the unit as illustrated and push the left side into position until it clicks.

Mounting example (5)
Installation in the dashboard
RESET button

When the installation and connections are completed, be sure to press the RESET button with a ball-point pen, etc., after removing the front panel.

4-B Pour attacher

Fixez la partie A de la façade sur la partie B de l’appareil, comme indiqué sur l’illustration, puis poussez le côté gauche pour le mettre en place jusqu’au déclic.

Exemple de montage (5)
Installation dans le tableau de bord
Touche RESET

Après avoir retiré le panneau avant, une fois que l’installation et les raccordements sont terminés, appuyez sur la touche RESET avec un stylo à bille ou un autre objet pointu.