3 | *1 |
*4 | Source selector |
| (not supplied) |
| Sélecteur de source |
*3 | (non fourni) |
|
*5
Supplied with the CD/MD changer Fourni avec le changeur de CD/MD
BUS AUDIO IN |
| |
/AUX IN*2 |
| |
AUDIO OUT | REMOTE | |
FRONT | ||
IN | ||
|
| L |
*1 | R |
SUB OUT (MONO)
from car antennaà partir de l’antenne de la voiture*6
*2 Be sure to match the
3
LeftGaucheRightDroitLeft
Gauche
Right
Droit
AUDIO OUT
REAR
Fuse (10 A)Fusible (10 A)AMP REM | Blue/white striped |
Rayé bleu/blanc |
CONTROL IN
4
BlackNoirBlueBleuLight blueBleu cielOrange/white stripedRayé orange/blancRedRougeYellowJauneMax. supply current 0.1 A Courant max. fourni 0,1 A
ILLUMINATION
*3 Auxiliary optional equipment such as portable DVD player (not supplied)
*4 Supplied with the auxiliary
|
|
| equipment |
|
| *5 Supplied with | |
|
| *6 Insert with the cord upwards. | |
| 1 | *1 Cordon à broche RCA (non fourni) | |
| *2 | Veillez à faire correspondre le code | |
|
|
| couleur audio aux fiches de |
|
|
| l’appareil. Si vous raccordez un |
| 2 |
| appareil CD ou MD en option, vous |
|
| ne pouvez pas utiliser la borne AUX | |
|
|
| IN. |
|
| *3 Appareil auxiliaire en option, par | |
ATT | 4 |
| exemple un lecteur de DVD |
|
| portable (non fourni) | |
|
| *4 Fourni avec l’appareil auxiliaire | |
|
| *5 Fourni avec le | |
|
| *6 | Insérez avec le câble vers le bas. |
5
6
7
•The power antenna control lead (blue) supplies +12 V DC when you turn on the tuner.
•When your car has
•A power antenna without a relay box cannot be used with this unit.
Memory hold connectionWhen the yellow power input lead is connected, power will always be supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned off.
Notes on speaker connection•Before connecting the speakers, turn the unit off.•Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate power handling capacities to avoid its damage.
•Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or connect the terminals of the right speakers with those of the left speaker.
•Do not connect the ground lead of this unit to the negative
•Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with
•To avoid a malfunction, do not use the
•Do not connect the unit’s speaker leads to each other.
Note on connectionIf speaker and amplifier are not connected correctly, “FAILURE” appears in the display. In this case, make sure the speaker and amplifier are connected correctly.
•Cet appareil est exclusivement conçu pour fonctionner sur une tension de 12 V CC avec masse négative.
•Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer
•Avant d’effectuer les raccordements, éteignez le moteur pour éviter un
•Raccordez les fils d’entrée d’alimentation jaune et rouge seulement après avoir terminé tous les autres raccordements.
•Rassemblez tous les fils de terre en un point de masse commun.
•Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du ruban isolant tout fil lâche non raccordé.
Remarques sur le cordon d’alimentation (jaune)
•Lorsque cet appareil est raccordé à d’autres éléments stéréo, la valeur nominale du circuit utilisé de la voiture raccordée doit être supérieure à la somme des fusibles de chaque élément.
•Si aucun circuit de la voiture n’est assez puissant, raccordez directement l’appareil à la batterie.
Liste des composants (1)•Les numéros de la liste correspondent à ceux des instructions.
•Le support 1 et le tour de protection 3 sont fixés à l’appareil avant de quitter l’usine. Avant le montage de l’appareil, utilisez les clés de déblocage 5 pour détacher le support 1 et le tour de protection 3 de l’appareil. Pour de plus amples informations,
•Conservez les clés de déblocage 5 pour une utilisation ultérieure car vous en aurez également besoin pour retirer l’appareil de votre véhicule.
AttentionManipulez précautionneusement le support 1 pour éviter de vous blesser aux doigts.
1
LoquetAvant l’installation,
•Raccordez d’abord le fil de masse avant de raccorder l’amplificateur.
•Si vous raccordez un amplificateur de puissance en option et que vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré, le bip sonore est désactivé.
ConseilDans le cas du raccordement de deux changeurs de CD/MD ou plus, le sélecteur de source
Branchez d‘abord le fil de masse noir et, ensuite, les fils d‘entrée d‘alimentation jaune et rouge.
2Vers le fil de commande de l‘antenne électrique ou le fil d‘alimentation de l‘amplificateur d‘antenne
Remarques•Il n‘est pas nécessaire de raccorder ce fil s‘il n'y a pas d‘antenne électrique ni d‘amplificateur d‘antenne, ou avec une antenne télescopique manuelle.
•Si votre voiture est équipée d‘une antenne FM/ AM intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les fils de commande et d’alimentation ».
3Au niveau du AMP REMOTE IN de l’amplificateur de puissance en option
Ce raccordement s’applique uniquement aux amplificateurs. Le branchement de tout autre système risque d’endommager l’appareil.
4Vers le cordon de liaison d’un téléphone de voiture5 Vers le connecteur du signal d’éclairage de la voiture
Raccordez d’abord le fil de masse noir à un pointmétallique du véhicule.6 À la borne +12 V qui est alimentée quand la clé de contact est sur la position accessoires
Remarques
•S‘il n‘y a pas de position accessoires, raccordez la borne d‘alimentation (batterie) +12 V qui est alimentée en permanence.
Raccordez d’abord le fil de masse noir à un point métallique du véhicule.
•Si votre voiture est équipée d'une antenne FM/ AM intégrée dans la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les fils de commande et d’alimentation ».
7À la borne +12 V qui est alimentée en permanence
Raccordez d’abord le fil de masse noir à un point métallique du véhicule.
Remarques sur les fils de commande et d’alimentation
•Le fil de commande de l’antenne électrique (bleu) fournit une alimentation de + 12 V CC lorsque vous mettez la radio sous tension.
•Lorsque votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée dans la vitre arrière/latérale, raccordez le fil de commande de l’antenne (bleu) ou l’entrée d’alimentation des accessoires (rouge) à la borne d’alimentation de l’amplificateur d’antenne existant. Pour plus de détails, consultez votre détaillant.
•Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être utilisée avec cet appareil.
Raccordement pour la conservation de la mémoireLorsque le fil d’entrée d’alimentation jaune est raccordé, le circuit de la mémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact est sur la position d’arrêt.
Remarques sur le raccordement des•Avant de raccorder les
•Utilisez des
•Ne raccordez pas les bornes du système de haut- parleurs au châssis de la voiture et ne raccordez pas les bornes des
•Ne raccordez pas le câble de masse de cet appareil à la borne négative
•N’essayez pas de raccorder les
•Raccordez uniquement des
•Pour éviter tout dysfonctionnement, n’utilisez pas les fils des
•Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut- parleurs de l’appareil.
Remarque sur le raccordementSi les