Precauciones
Seguridad

Puesto que el haz láser utilizado en la sección del reproductor de CD es perjudicial para los ojos, no intente desmontar la caja. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.

Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el reproductor, desenchúfelo y haga que sea examinado por personal especializado antes de volver a utilizarlo.

Los discos con formas no estándar (p.ej., corazón, cuadrado, estrella) no pueden reproducirse en este reproductor. Si lo intenta, puede dañar el reproductor. No utilice tales discos.

Limpieza del exterior

Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.

Fuentes de alimentación

• Cuando lo alimente con CA, compruebe

que la tensión de funcionamiento del

reproductor coincide con la del suministro

eléctrico local (consulte

“Especificaciones”) y utilice el cable de

corriente suministrado; no emplee otro

tipo de cable.

• El reproductor no estará desconectado de

la fuente de alimentación de CA (toma de

corriente) mientras esté conectado a la

toma mural, aunque haya apagado el

propio reproductor.

• Para alimentar la unidad con pilas, utilice

seis pilas R20 (tamaño D).

• Cuando no vaya a utilizar las pilas,

extráigalas para evitar daños que pueden

producirse por la fuga o corrosión de las

mismas.

Notas sobre los casetes

Rompa la lengüeta de la cara A o B del casete para evitar grabaciones accidentales. Si desea utilizar la cinta de nuevo para grabar, cubra el orificio de la lengüeta rota con cinta adhesiva.

Cara A

Lengüeta de

Lengüeta de la cara A la cara B

No se recomienda el uso de casetes de duración superior a 90 minutos, excepto para realizar grabaciones o reproducciones largas y continuas.

Notas sobre los discos compactos

Antes de realizar la reproducción, limpie el CD con un paño de limpieza. Hágalo desde el centro hacia los bordes.

No utilice disolventes como bencina, diluyente, limpiadores disponibles en el mercado ni aerosoles antiestáticos para discos de vinilo.

No exponga el CD a la luz solar directa ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente, ni lo deje en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa, ya que puede producirse un considerable aumento de temperatura en el interior del mismo.

No adhiera papel ni pegatinas en el CD, ni arañe su superficie.

Después de la reproducción, guarde el CD

en su caja.

Solución de problemas
General

La alimentación no se activa.

Asegúrese de que las pilas están insertadas correctamente.

Sustituya todas las pilas por unas nuevas si disponen de poca energía.

No es posible encender el reproductor con el mando a distancia al utilizar dicho reproductor con pilas.

La alimentación no se activa y “bAttErY” y “Error” aparecen alternativamente.

Asegúrese de que las pilas están insertadas correctamente.

Sustituya todas las pilas por unas nuevas si disponen de poca energía.

Ausencia de sonido.

Ajuste el volumen.

Desenchufe los auriculares cuando escuche el sonido a través de los altavoces.

Se oye ruido.

Alguien está utilizando un teléfono móvil u otro equipo que emite ondas de radio cerca del reproductor. t Aleje el teléfono móvil, etc., del reproductor.

Reproductor de CD

El CD no se reproduce o “no dISC” se ilumina en el visor aunque haya un CD insertado.

Coloque el CD con la superficie de la etiqueta

 

hacia arriba.

• Límpie el CD.

Extraiga el CD y deje el compartimiento

 

abierto durante una hora aproximadamente

 

hasta que se seque la condensación de

 

humedad.

El CD-R/CD-RW no está finalizado. Finalice

 

el CD-R/CD-RW con el dispositivo de

 

grabación.

Existe un problema con la calidad del CD-R/

 

CD-RW, el dispositivo de grabación o el

 

software de aplicación.

Reproductor de cintas

La cinta no se mueve al pulsar un botón de funcionamiento.

Cierre firmemente el compartimiento de cassettes.

El botón z no funciona o la cinta no se reproduce ni se graba.

Compruebe que el cassette dispone de lengüeta de seguridad.

Reproducción, grabación o borrado de mala calidad o distorsionados.

Limpie los cabezales, el rodillo de apriete y el cabrestante con un bastoncillo ligeramente humedecido con un líquido limpiador o con alcohol.

Sustituya todas las pilas por unas nuevas si disponen de poca energía.

Utiliza una cinta TYPE II (posición alta) o TYPE IV (de metal). Utilice solamente cintas TYPE I (normales).

Desmagnetice los cabezales con un desmagnetizador de cabezales de cinta disponible en el mercado.

Cabezal de grabación/reproducción

Cabrestante

Cabezal de borrado Rodillo de apriete

Lente

Especificaciones

Sección del reproductor de CD

Sistema

Sistema de audio digital de discos compactos Propiedades del diodo láser

Material: GaAlAs

Longitud de onda: 780 nm

Duración de la emisión: Continua

Salida de láser: Inferior a 44,6 µW

(Esta salida es el valor medido a una distancia de unos 200 mm de la superficie de la lente objetiva del bloque de recogida óptica con una apertura de 7 mm.)

Velocidad del eje

200 r/min (rpm) a 500 r/min (rpm) (CLV)

Número de canales 2

Respuesta de frecuencia

20 - 20 000 Hz +1/–2 dB Fluctuación y trémolo

Inferior al límite medible

Sección de la radio

Margen de frecuencias

CFD-F10

FM

87,5 - 108 MHz

AM

531

- 1 611 kHz (intervalo de 9 kHz)

 

530

- 1 710 kHz (intervalo de 10 kHz)

CFD-F10L

 

FM

87,5 - 108 MHz

MW

531

- 1 611 kHz (intervalo de 9 kHz)

 

530

- 1 610 kHz (intervalo de 10 kHz)

LW

153

- 279 kHz

IF

FM: 10,7 MHz

AM/MW/LW: 450 kHz Antenas

FM: Antena telescópica

AM/MW/LW: Antena de barra de ferrita incorporada

Sección de la grabadora de casetes

Sistema de grabación

Dimensiones

Aprox.515 201 287 mm (an/al/prf) (partes salientes incluidas)

Peso

Aprox. 5,1 kg (pilas incluidas) Accesorio suministrado

Cable de corriente (1) Mando a distancia (1)

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

Accesorios opcionales

Auriculares Sony de la serie MDR

CD Radio

Cassette-

Corder

Manual de instrucciones

CFD-F10

CFD-F10L

©2004 Sony Corporation

3-264-046-22(1)

Español

ADVERTENCIA

Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el reproductor a la lluvia ni a la humedad.

Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.

ADVERTENCIA

No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.

Para evitar el peligro de incendio o descarga eléctrica, no coloque objetos con líquido, como jarrones, sobre el aparato.

• La placa de características que indica la

tensión de funcionamiento, el consumo de

energía, etc. se encuentra en la parte

inferior de la unidad.

Ubicación

• No deje el reproductor cerca de fuentes de

calor, ni en lugares sujetos a la luz solar

directa, polvo excesivo o golpes

mecánicos.

• No coloque el reproductor en lugares

inclinados ni inestables.

• No coloque nada a una distancia inferior a

10 mm del lateral del sistema. Los

orificios de ventilación no deben

bloquearse con el fin de que el reproductor

funcione correctamente y prolongar la

duración de sus componentes.

• Si deja el reproductor en un automóvil

aparcado al sol, elija un lugar dentro de

dicho automóvil en el que el reproductor

no quede expuesto a los rayos directos del

sol.

• Puesto que los altavoces utilizan un imán

potente, mantenga las tarjetas personales

de crédito que utilicen codificación

magnética o los relojes de cuerda alejados

del reproductor para evitar posibles daños

Si el CD está arañado, sucio o hay huellas dactilares en el mismo, pueden producirse errores de lectura.

Acerca de discos CD-R/CD-RW

Este reproductor puede reproducir CD-R o CD-RW grabados en formato CD-DA*, pero la calidad de la reproducción puede variar en función de la calidad del disco y el estado del dispositivo de grabación.

*CD-DA es la abreviatura de Compact Disc Digital Audio, que es un estándar de grabación utilizado para los CD de audio.

Discos de música codificados mediante tecnologías de protección de los derechos de autor

Este producto se diseñó para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados mediante tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse mediante este producto.

El CD-R/CD-RW está en blanco.

Sustituya todas las pilas por unas nuevas si

 

disponen de poca energía.

Se producen pérdidas de sonido.

Reduzca el volumen.

Limpie el CD, o sustitúyalo si está gravemente dañado.

Coloque el reproductor en un lugar sin vibraciones.

Limpie la lente con un soplador disponible en el mercado.

Pueden producirse pérdidas de sonido o ruido si se utilizan discos CD-R/CD-RW de mala calidad o si existe algún problema con el dispositivo de grabación o el software de aplicación.

Radio

La recepción es de mala calidad.

Cambie la orientación de la antena para mejorar la recepción de FM.

Mando a distancia

El mando a distancia no funciona.

Sustituya todas las pilas del mando a distancia por unas nuevas si disponen de poca energía.

Cerciórese de que orienta el mando a distancia hacia el sensor de control remoto del reproductor.

Elimine los obstáculos que haya entre el mando a distancia y el reproductor.

Compruebe que el sensor de control remoto no esté expuesto a iluminaciones intensas, como a la luz solar directa o a lámparas fluorescentes.

Acérquese al reproductor cuando utilice el mando a distancia.

Si sigue teniendo problemas tras intentar las anteriores soluciones sugeridas, desenchufe el cable de corriente y extraiga todas las pilas. Cuando hayan desaparecido todas las indicaciones del visor, enchufe el cable de alimentación e inserte las pilas de nuevo. Si el problema persiste, consulte con el proveedor Sony más próximo.

4 pistas y 2 canales estéreo

Tiempo de bobinado rápido

Aprox. 110 s (seg.) con casetes Sony C-60 Respuesta de frecuencia

TYPE I (normal): 80 - 13 000 Hz

Generales

Altavoz

Gama completa: 10 cm de diámetro, 6 , tipo cónico (2)

Altavoz de agudos: 2 cm de diámetro (2)

Radiador pasivo: 10 cm de diámetro (1) Entrada

Toma LINE IN (minitoma estéreo) (sólo CFD-F10L):

Nivel de entrada mínimo de 330 mV Salidas

Toma de auriculares (minitoma estéreo): Para auriculares de impedancia de 16 a 68 OPTICAL DIGITAL OUT (CD) (Óptica de salida digital) (conector de óptica de salida) (sólo CFD-F10L):

Longitud de onda: 630 - 690 nm Salida de potencia máxima

8 W

Requisitos de alimentación

Para la grabadora de casetes, radio y CD: Modelo argentino: ca 220 - 230 V, 50 Hz Otros modelos: ca 230 V, 50 Hz

Fuentes de alimentación

B

A

1 a AC IN

Conecte el cable de corriente Ao inserte seis pilas R20 (tamaño D) (no suministradas) en el compartimiento correspondiente B.

Notas

Sustituya las pilas cuando el indicador OPR/BATT se atenúe o el reproductor deje de funcionar. Sustituya todas las pilas por otras nuevas. Antes de sustituir las pilas, asegúrese de extraer el CD del reproductor.

Para utilizar el reproductor con pilas, desconecte el cable de corriente de dicho reproductor.

Al utilizar el reproductor con pilas, no es posible encenderlo con el mando a distancia.

C

2 a la toma de corriente

producidos por dicho imán.

Utilización

Si traslada el reproductor directamente de un lugar frío a uno cálido, o si lo instala en una sala muy húmeda, es posible que se condense humedad en las lentes del interior de la sección de reproductor de CD. Si esto ocurre, el reproductor no funcionará correctamente. En este caso, extraiga el CD y espere una hora aproximadamente hasta que se evapore la humedad.

Si no ha utilizado el reproductor durante mucho tiempo, ajústelo en el modo de reproducción para que se caliente durante unos minutos antes de insertar un casete.

Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema referente al reproductor, consulte con el proveedor Sony más próximo.

Cambie la orientación del reproductor para mejorar la recepción de AM o de MW/LW.

El sonido es débil o de mala calidad.

Sustituya todas las pilas por unas nuevas si disponen de poca energía.

Aleje el reproductor del TV.

La imagen del TV es inestable.

Si escucha un programa de FM cerca de un TV con una antena interior, aleje el reproductor de dicho TV.

cc9 V (6 pilas R20 (tamaño D)) Para el mando a distancia:

cc 3 V (2 pilas R03 (tamaño AAA))

Consumo de energía ca 25 W

Duración de las pilas

Para la grabadora de casetes, radio y CD:

Grabación de FM

Sony R20P: aprox. 3,5 h

Alcalinas Sony LR20: aprox. 10 h

Reproducción de cintas

Sony R20P: aprox. 1,5 h

Alcalinas Sony LR20: aprox. 5 h

Reproducción de CD

Sony R20P: aprox. 1 h

Alcalinas Sony LR20: aprox. 4 h

Preparación del mando a distancia C

Inserte dos pilas R03 (tamaño AAA) (no suministradas).

Sustitución de las pilas

Con un uso normal, las pilas deben durar aproximadamente seis meses. Cuando el reproductor no responda al mando a distancia, sustituya todas las pilas por unas nuevas.