
CZ (Česky)
Vlastnosti a funkce
Přenosná jednotka
Jednotku můžete použít kdekoli budete potřebovat napájet přenosná zařízení (hudební přehrávač nebo mobilní telefon apod.). Jednotku lze nabít přibližně 500 krát*.
* Tyto údaje založené na výsledcích testů společnosti Sony jsou přibližné. Počet možných dobití jednotky závisí na zařízení nebo na podmínkách používání.
Bezpečnostní funkce
-Funkce ochrany před přebíjením
-Bezpečnostní časovač
-Funkce zjišťování abnormální teploty
Nabíjení bude zahájeno po připojení k portu USB počítače
Tuto jednotku lze nabít pomocí dodaného kabelu USB za 6 hodin.
Před použitím zařízení si pečlivě přečtěte následující pokyny.
Součásti
Jednotka
Oranžový indikátor LED Zelený indikátor LED Výstupní port USB
Vstupní port mikro USB
Kabel USB
Konektor USB
Konektor mikro USB
Referenční tabulka stavu indikátorů
LED
Oranžový indikátor LED
Tento indikátor ukazuje stav nabíjení jednotky.
Indikátor LED | Stav nabíjení |
| Nabíjení | |
(Rozsvítí se) | ||
| ||
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | Nabíjení | |
dokončeno/ | ||
(Zhasne) | ||
odpojeno | ||
| ||
. . . . | Porucha | |
(Rychle bliká) | ||
|
Zelený indikátor LED
Tento indikátor ukazuje stav napájení přenosného zařízení.
Indikátor LED | Stav napájení |
Napájení
(Rozsvítí se)
. . . . . . Vybitý
(Pomalu bliká) | akumulátor |
. . . . Porucha (Rychle bliká)
* Tento indikátor zůstane rozsvícený, i když je zařízení zcela nabito. Zkontrolujte stav nabíjení přenosného zařízení.
Nabití jednotky
1.Připojte konektor mikro USB dodaného kabelu USB ke vstupnímu portu mikro USB jednotky.
2.Připojte druhý konec dodaného kabelu USB k portu USB počítače apod.
Rozsvítí se oranžový indikátor LED. Pokud oranžový indikátor LED zhasne o několik minut později nebo se nerozsvítí, přejděte k části „Odstraňování potíží“.
3.Po zhasnutí oranžového indikátoru LED odpojte kabel USB.
Kontrola zbývající energie
1.Připojte konektor USB dodaného kabelu USB k výstupnímu portu USB jednotky.
Oranžový indikátor LED bliká v závislosti na množství zbývající energie.
Indikátor LED | Zbývající | |
energie | ||
|
. . . . . . | Plný stav | |
(6krát blikne) | ||
| ||
. . . . | Střední stav | |
(4krát blikne) | ||
| ||
. . | Nízký stav | |
(2krát blikne) | ||
| ||
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | Vybito | |
(Nebliká) | ||
|
*Zbývající energii lze zkontrolovat pouze, když je kabel USB připojen k výstupnímu portu USB jednotky.
Napájení přenosného zařízení
Před napájením mobilního zařízení nezapomeňte odpojit kabel USB od vstupního portu mikro USB.
1.Připojte napájecí kabel USB (který přenosné zařízení oficiálně podporuje) k přenosnému zařízení.
2.Připojte druhý konec kabelu USB k výstupnímu portu USB jednotky.
Rozsvítí se zelený indikátor LED a jednotka začne napájet.
Oranžový indikátor LED bliká v závislosti na množství zbývající energie.
* Zelený indikátor LED zůstane rozsvícený, i když je zařízení zcela nabito. Tento indikátor zhasne, když je kabel odpojen od výstupního portu USB jednotky. Zkontrolujte stav nabití přenosného zařízení.
Poznámky
Výstupní port USB této jednotky je určen pouze pro napájení. Nepřipojujte jednotku k portům USB v počítačích atd. Mohlo by tím dojít k poruše.
Výstup napájení USB tohoto výrobku je max. 1 A. Funkce bezpečného napájení přeruší napájení v případě, že celkový výstup přesáhne 1 A.
Při nabíjení přenosného zařízení touto jednotkou se bude doba nabíjení lišit v závislosti na stavu akumulátoru přenosného zařízení.
Než k této jednotce připojíte přenosné zařízení, připojte modul akumulátoru přenosného zařízení. Připojeni přenosného zařízení s vyjmutým akumulátorem by mohlo způsobit ztrátu dat nebo poškození přenosného zařízení.
Je třeba dát pozor na to, že u některých přenosných zařízení může dojít ke náhle ztrátě vstupní paměti bez ohledu na to, zda jsou používány s touto jednotkou či nikoli (podrobnosti naleznete v uživatelské příručce dodané k přenosnému zařízení). Před použitím tohoto výrobku si zazálohujte vstupní paměť. Společnost Sony neodpovídá za ztrátu paměti.
Doba nabíjení
Zabudovaný akumulátor | Doba | |
nabíjení | ||
| ||
|
| |
3,6 V | Přibl. | |
(typ. 2 000 mAh / min. 1 900 mAh) | 6 hodin |
Doba dodávání energie
Výstupní port USB | Doba dodávání | |
energie | ||
| ||
|
| |
5 V, 1 A (max.) | Přibl. 60 minut | |
|
|
*Doba dodávání energie se liší podle stavu akumulátoru, způsobu jeho skladování a podle přenosného zařízení.
Užitečné tipy pro používání tohoto produktu
Abyste optimalizovali kapacitu nabíjení, používejte jednotku za teploty v rozmezí 10 °C - 30 °C.
Během nabíjení může docházet k rušení signálu televizoru, rádia nebo tuneru. Používejte jednotku v dostatečné vzdálenosti od těchto produktů.
Pokud nebyla tato jednotka delší dobu používána, nelze ji zcela nabít; nicméně opakovaným nabitím a vybitím (dvakrát nebo třikrát) bude obnovena schopnost plného nabití.
Některá přenosná zařízení mohou vyžadovat nastavení režimu nabíjení. Podrobnosti naleznete v uživatelské příručce dodané s daným zařízením.
Technické údaje
Vstup | Stejnosměrné napětí 5 V |
Výstup | Stejnosměrné napětí 5 V, 1 A (max.) |
Rozměry | 28 mm × 125 mm × 26,5 mm |
| (Š/V/D) |
Hmotnost | Přibl. 87 g |
Provozní teplota | 0 °C - 35 °C |
Konstrukce a technické údaje se mohou bez upozornění změnit.
Odstraňování potíží
Oranžový indikátor LED se nerozsvítí.
Prostředí, ve kterém je výrobek používán, je mimo rozsah provozní teploty.
Používejte jej v rozsahu provozní teploty.
U vstupního portu mikro USB došlo k nesprávnému zapojení.
Očistěte vstupní port mikro USB.
Oranžový indikátor LED rychle bliká.
Nabíjení je abnormální.
Přestaňte používat. Obraťte se na prodejce Sony nebo na autorizovaný servis Sony.
Doba nabíjení jednotky je krátká (nabíjení trvá méně než 6 hodin).
Zbývající energie akumulátoru jednotky je vysoká.
Pokračujte v používání.
Jednotka dosáhla konce své životnosti nebo nefunguje správně.
Pokud produkt nefunguje správně, obraťte se na svého prodejce Sony nebo na autorizovaný servis Sony.
Prostředí, ve kterém je výrobek používán, je mimo rozsah provozní teploty.
Používejte jej v rozsahu provozní teploty.
Jednotka nemůže dodávat energii přenosnému zařízení nebo se zelený indikátor LED nerozsvěcí.
Kabel USB mezi jednotkou a přenosným zařízením není připojen správně.
Připojte kabel USB správně.
Prostředí, ve kterém je výrobek používán, je mimo rozsah provozní teploty.
Používejte jej v rozsahu provozní teploty.
Množství zbývající energie akumulátoru je nízké.
Nabijte jednotku.
Přenosné zařízení není v režimu nabíjení.
Zkontrolujte, zda je přenosné zařízení v režimu nabíjení, a nastavte jej.
Před nabíjením přenosné zařízení zapněte.
Pravděpodobně používáte jednotku, když je připojena k počítači.
Odpojte kabel USB od vstupního portu USB jednotky.
Doba dodávaní energie do přenosného zařízení je krátká.
Konektor nebo port USB přenosného zařízení je znečištěný.
Vyčistěte jej.
Prostředí, ve kterém je výrobek používán, je mimo rozsah provozní teploty.
Používejte jej v rozsahu provozní teploty.
Jednotka dosáhla konce své životnosti nebo nefunguje správně.
Pokud produkt nefunguje správně, obraťte se na svého prodejce Sony nebo na autorizovaný servis Sony.
Jednotka je vybitá nebo je množství zbývající energie akumulátoru nízké.
Nabijte jednotku.
Zelený indikátor LED rychle bliká.
Přenosné zařízení a jednotka nejsou správně zapojeny nebo došlo k závadě přenosného zařízení nebo kabelu.
Zapojte přenosné zařízení nebo kabel správně. Nebo se obraťte na prodejce nebo autorizovaný servis přenosného zařízení.
Výstup napájení USB přesahuje 1 A.
Ujistěte se, že vlastnosti napájení přenosného zařízení nepřesahují 1 A.
Kabel USB nelze připojit správně.
Je možné, že jste zapojili jiný typ kabelu.
Použijte správný kabel USB.
Kabel USB není připojený správně.
Řádně připojte kabel USB.
Je možné, že v portu USB je prach apod.
Vyčistěte port USB.
V případě jakýchkoli dalších dotazů se obraťte na prodejce Sony nebo na autorizovaný servis Sony.
Varování
Nezkratujte jednotku. Abyste zabránili zkratu, udržujte jednotku v dostatečné vzdálenosti od všech kovových předmětů (např. mincí, vlásenek, klíčů apod.).
Jednotka se může během nabíjení zahřívat. To je normální. Při manipulaci buďte opatrní.
Používejte tento produkt správným způsobem, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ
Neupouštějte produkt, nepokládejte na něj velkou váhu a nevystavujte jej silným nárazům.
Neohřívejte jednotku ani ji nelikvidujte v ohni.
Tento produkt nerozebírejte ani neupravujte.
Toto zařízení by neměly používat osoby (včetně dětí) s tělesným, smyslovým či mentálním postižením, příp. s nedostatkem znalosti či zkušenosti, pokud nejsou pod dozorem nebo nebyly informovány o použití tohoto zařízení osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Děti by měly být pod dohledem, aby si nemohly s tímto zařízením hrát.
Provozní teplota: 0 °C - 35 °C. Abyste optimalizovali kapacitu napájení, nabíjejte jednotku za teplot v rozmezí 10 °C - 30 °C.
Nevystavujte tento produkt přímému slunečnímu světlu ani vodě.
Nevystavujte vysokým teplotám ani vlhkosti.
Když produkt používáte, nezakrývejte jej materiály, jako jsou například deky.
Kontaktní povrch jednotky udržujte vždy v čistotě. Jednotka není nabitá. Před prvním použitím produktu je třeba jej nabít.
Poznámky k používání produktu
Jednotku nabíjejte v dostatečné vzdálenosti od televizoru, rádia nebo tuneru, mohl by se objevit šum.
Podrobnosti o provozu přenosného zařízení naleznete v jeho uživatelské příručce. Provoz se bude lišit v závislosti na zařízení.
Nevkládejte do výstupního portu USB nebo do spojovacích koncovek jednotky žádné kovové předměty (vlásenky, klíče apod.), aby nedošlo ke zkratu.
Nevystavujte tento produkt kapalinám a nepoužívejte jej, pokud je vlhký.
Tento produkt nepoužívejte ani neskladujte na vlhkém nebo prašném místě.
Produkt položte na stabilní plochu.
Nenabíjejte jednotku nad požadovanou dobu.
Zástrčku, vnitřní prostor výstupního portu USB a spojovací koncovky jednotky udržujte čisté.
Nedotýkejte se spojovacích koncovek přímo ani do nich nevkládejte prsty.
ZÁRUKA
Naše záruka vztahující se k tomuto produktu je omezena pouze na samotný přenosný zdroj napájení USB používaný běžným způsobem v souladu s provozními pokyny a systémovým prostředím. Zákazník proto souhlasí s následujícím:
Společnost Sony nenese zodpovědnost za škodu nebo ztrátu související s používáním tohoto produktu ani za nároky vznešené třetí stranou.
Společnost Sony nenese zodpovědnost za problémy s vaším MP3 přehrávačem, mobilním telefonem nebo jiným hardware související s používáním tohoto produktu; za vhodnost produktu pro konkrétní hardware, software nebo periferní zařízení; za provozní konflikty s jinými nainstalovanými aplikacemi; za ztrátu dat; nebo za jiné náhodné nebo neodvratitelné škody.
Společnost Sony nenese zodpovědnost za finanční škody, ušly zisk, nároky vznášené třetími stranami apod. pramenící z používání tohoto produktu.
Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného
sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova. Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům
na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál.
K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno
jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony Corporation,
HU (Magyar)
Jellemzők és funkciók
A
Hordozható készülék
A készüléket bárhová magával viheti, és hordozható eszközök (zenelejátszók vagy mobiltelefonok stb.) áramellátására használhatja. A készülék kb. 500 alkalommal tölthető fel*.
* Az adatok hozzávetőlegesek, és a Sony által végzett tesztek eredményein alapulnak. A készülék újratöltéseinek száma az eszköztől és/vagy a felhasználás körülményeitől függ.
Biztonsági funkciók
-Túltöltést megakadályozó funkció
-Biztonsági időzítő
-Rendellenes hőmérsékletet érzékelő funkció
A számítógép
A mellékelt
A használatbavétel előtt gondosan olvassa el az alábbi utasításokat.
Alkatrészek
Készülék
Narancssárga
USB kimeneti csatlakozó
Micro USB bemeneti csatlakozó
Micro
ALED-jelzőfények állapottáblázata Narancssárga LED-jelzőfény
Ez a jelzőfény a készülék töltöttségének állapotát mutatja.
| Töltöttségi | |
állapot | ||
|
| Töltés | |
(Bekapcsolva) | ||
| ||
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | Töltés befejezve/ | |
(Kikapcsolva) | Leválasztva | |
. . . . | Meghibásodás | |
(Gyorsan villog) | ||
|
Zöld LED-jelzőfény
Ez a jelzőfény a hordozható eszköz áramellátásának állapotát mutatja.
Áramellátási | ||
állapot | ||
|
| Áramellátás | |
(Bekapcsolva) | ||
| ||
. . . . . . | Elem alacsony | |
(Lassan villog) | töltöttségi szintje | |
. . . . | Meghibásodás | |
(Gyorsan villog) | ||
|
*A jelzőfény akkor is világít, ha az eszköz teljesen fel van töltve. Ellenőrizze a hordozható eszköz töltöttségi állapotát.
A készülék töltése
1.Csatlakoztassa a mellékelt
2.Csatlakoztassa a mellékelt
3.Amikor a narancssárga
A töltöttségi szint ellenőrzése
1.Csatlakoztassa a mellékelt
A narancssárga
| Töltöttségi | |
szint | ||
| ||
|
| |
. . . . . . | Teljesen | |
(6 alkalommal felvillan) | feltöltve | |
. . . . | Közepesen | |
(4 alkalommal felvillan) | feltöltve | |
. . | Alacsony | |
(2 alkalommal felvillan) | töltöttség | |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | Nincs | |
(Nem villan fel) | töltöttség |
*Csak akkor tudja ellenőrizni a töltöttségi szintet, ha az
Hordozható eszköz áramellátásának biztosítása
Győződjön meg róla, hogy leválasztotta az
1.Csatlakoztasson egy
2.Csatlakoztassa az
A zöld
A narancssárga
* A zöld
Megjegyzések
Ezen készülék USB kimeneti csatlakozója csak áramellátásra szolgál. Ne csatlakoztassa számítógépek stb.
Ezen termék
Ha egy hordozható eszközt tölt fel ezzel a készülékkel, a töltési idő a hordozható eszköz akkumulátorának állapotától függ.
Mielőtt hordozható eszközt csatlakoztatna ehhez a készülékhez, csatlakoztassa a hordozható eszköz akkumulátorát. Ha a hordozható eszközt akkumulátor nélkül csatlakoztatja, az adatvesztést vagy a hordozható eszköz károsodását okozhatja.
Ügyeljen arra, hogy bizonyos hordozható eszközök esetében a bemeneti memória hirtelen elvesztését tapasztalhatja, a készülék használatától függetlenül (a részletekért tekintse meg a hordozható eszközhöz mellékelt felhasználói útmutatót). Ezen termék használata előtt készítsen biztonsági másolatot a bemeneti memóriáról. A Sony nem vállal felelősséget a memória elvesztéséért.
Töltési idő
Beépített akkumulátor | Töltési idő |
3,6 V |
|
(tipikusan 2 000 mAh / minimum | Kb. 6 óra |
1 900 mAh) |
|
Áramellátási idő
USB kimeneti csatlakozó | Áramellátási idő |
|
|
5 V, 1 A (max.) | Kb. 60 perc |
*Az áramellátás ideje az akkumulátor töltöttségi állapotától, a tárolási feltételektől és a hordozható eszköztől függően változik.
Hasznos tippek a termék használatához
Az optimális töltési teljesítmény eléréséhez 10 °C – 30 °C közötti hőmérsékleten használja a készüléket.
Töltés közben interferencia alakulhat ki a televíziós vagy rádiós kommunikációban. A készüléket ezen termékektől távolabb használja.
Ha a készüléket hosszabb ideig nem használta, nem tölthető fel teljesen. Újra képes lesz azonban teljesen feltöltődni, ha ismételten feltölti, majd áramellátásra használja azt (két vagy három alkalommal).
Ha a készüléket hosszabb ideig nem tervezi használni, válassza le az
Egyes hordozható eszközök esetében szükség lehet a töltéshez szükséges üzemmód beállítására. További részletekért olvassa el az eszközhöz mellékelt felhasználói kézikönyvet.
Műszaki adatok
Bemenet | 5 V egyenáram |
Kimenet | 5 V egyenáram, 1 A (max.) |
Méretek | 28 mm × 125 mm × 26,5 mm |
| (Sz/M/H) |
Tömeg | Kb. 87 g |
Működési hőmérséklet
0 °C – 35 °C
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
Hibaelhárítás
A narancssárga LED-jelzőfény nem kezd világítani.
A használati környezet nem a működési hőmérséklet tartományában van.
Olyan környezetben használja a készüléket, amely a működési hőmérséklet tartományán belül van.
Rossz a csatlakozás a micro USB bemeneti csatlakozónál.
Tisztítsa meg a micro USB bemeneti csatlakozót.
A narancssárga
A töltés rendellenesen zajlik.
Függessze fel a használatát. Forduljon Sony forgalmazójához vagy egy hivatalos Sony szervizhez.
A készülék töltési ideje túl rövid (a töltés kevesebb mint 6 óráig tart).
A készülék akkumulátortöltöttségi szintje magas.
Folytassa a használatát.
A készülék elérte az élettartama végét, vagy hibásan működik.
Amikor az áramellátás ideje akkor is rendkívül rövid, ha a készülék teljesen fel van töltve, a készülék elérte az élettartama végét. Szerezzen be egy új terméket (az élettartam a használattól függően változhat).
Hiba esetén forduljon Sony forgalmazójához vagy egy hivatalos Sony szervizhez.
A használati környezet nem a működési hőmérséklet tartományában van.
Olyan környezetben használja a készüléket, amely a működési hőmérséklet tartományán belül van.
A készülék nem képes árammal ellátni egy hordozható eszközt, vagy a zöld
A készülék és a hordozható eszköz közötti USB- kábel nem megfelelően van csatlakoztatva.
Csatlakoztassa megfelelően az USB-kábelt.
A használati környezet nem a működési hőmérséklet tartományában van.
Olyan környezetben használja a készüléket, amely a működési hőmérséklet tartományán belül van.
Az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony.
Töltse fel a készüléket.
A hordozható eszköz nincs töltés módban.
Ellenőrizze, és állítsa a hordozható eszközt töltés módba.
Kapcsolja be a hordozható eszközt a töltés előtt.
Lehet, hogy a készüléket akkor használja, amikor az még a számítógépéhez van csatlakoztatva.
Válassza le az
A hordozható eszköz áramellátásának ideje rövid.
A hordozható eszközön lévő csatlakozó vagy USB- csatlakozó koszos.
Tisztítsa meg.
A használati környezet nem a működési hőmérséklet tartományában van.
Olyan környezetben használja a készüléket, amely a működési hőmérséklet tartományán belül van.
A készülék elérte az élettartama végét, vagy hibásan működik.
Amikor az áramellátás ideje akkor is rendkívül rövid, ha a készülék teljesen fel van töltve, a készülék elérte az élettartama végét. Szerezzen be egy új terméket (az élettartam a használattól függően változhat).
Hiba esetén forduljon Sony forgalmazójához vagy egy hivatalos Sony szervizhez.
A készülék lemerült, vagy az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony.
Töltse fel a készüléket.
A zöld
A hordozható eszköz és a készülék nincs megfelelően csatlakoztatva, illetve a hordozható eszköz vagy a kábel hibás.
Csatlakoztassa megfelelően a hordozható eszközt vagy a kábelt. Vagy forduljon forgalmazójához, illetve a hordozható eszköz hivatalos márkaszervizéhez.
Az USB-áramellátás kimenete meghaladja az 1 A értéket.
Győződjön meg róla, hogy a hordozható eszköz műszaki adatai szerint az áramerősség 1 A értéken belül van.
Nem tudja megfelelően csatlakoztatni az USB- kábelt.
Előfordulhat, hogy más típusú kábelt csatlakoztatott.
Használja a megfelelő
Az
Csatlakoztassa megfelelően az
Por stb. lehet az USB-csatlakozóban.
Tisztítsa meg az
További kérdésekkel forduljon Sony forgalmazójához vagy egy hivatalos Sony szervizhez.
Figyelmeztetés
Ne zárja rövidre a készüléket. Ennek elkerülése érdekében a készüléket tartsa távol a fémtárgyaktól (fémpénz, hajtű, kulcsok stb.).
A készülék felforrósodhat töltés közben. Ez normális. Használat közben ügyeljen erre a jelenségre.
Az áramütés megelőzése érdekében rendeltetésszerűen használja a készüléket.
VIGYÁZAT!
A készüléket ne érje erős ütés, ne ejtse le, és ne tegyen rá nagy súlyt.
A készüléket ne melegítse fel és ne dobja tűzbe.
Ne szerelje szét vagy össze a terméket.
Ez a készülék nem használható olyan személyek (beleértve a gyerekeket) által, akik csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel bírnak, vagy nem rendelkeznek kellő tapasztalattal és tudással, kivéve, ha felügyelet vagy a készülék használatára vonatkozó útmutatás mellett végzik ezt, a biztonságukért felelős személy jelenlétében. Gyermekek jelenlétében ügyelni kell arra, hogy ne játsszanak a készülékkel.
Működési hőmérséklet: 0 °C – 35 °C. Az optimális töltési teljesítmény eléréséhez 10 °C – 30 °C közötti hőmérsékleten töltse a készüléket.
A készüléket ne érje közvetlen napsütés és víz.
A készüléket ne használja magas hőmérsékletű és páratartalmú helyen.
Használat közben ne takarja le a terméket takaróval vagy hasonló anyaggal.
A készülék érintkező felületét mindig tartsa tisztán.
A készülék nincs feltöltve. A terméket az első használatba vétele előtt fel kell tölteni.
A termék használatával kapcsolatos megjegyzések
A készülék töltését a tv- és rádiókészülékektől távol végezze, mert zajt okozhat.
A hordozható eszköz használatával kapcsolatos részleteket tekintse át az eszköz használati útmutatójában. A használat módja az eszköztől függ.
A rövidzárlat megelőzése érdekében a készülék összekötő csatlakozóiba, illetve az USB kimeneti csatlakozóba ne dugjon fémből készült tárgyat, például hajtűt, kulcsot stb.
A készüléket ne érje folyadék, és nedves állapotban ne használja.
Nedves vagy poros helyen ne használja a készüléket.
A készüléket stabil felületen helyezze el.
A készüléket ne töltse a szükségesnél hosszabb ideig.
Tartsa tisztán a csatlakozódugaszt, illetve az USB kimeneti csatlakozó, valamint a készülék összekötő csatlakozóinak belsejét.
Ne érintse meg az összekötő csatlakozókat, és ne dugja beléjük az ujját.
SZAVATOSSÁG
Termékgaranciánk a használati útmutatónak és a rendszerkörnyezetnek megfelelően, rendeltetésszerűen használt hordozható
A Sony nem tehető felelőssé a készülék használatából eredő rongálódásokért és károkért, vagy egy harmadik fél bármilyen kártérítési igényéért.
A Sony nem tehető felelőssé az
A Sony nem tehető felelőssé a készülék használatából eredő pénzügyi veszteségekért, elmaradt nyereségért, harmadik fél kártérítési igényéért stb.
Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem
Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. Az elemet a használt elemek megfelelő begyűjtőhelyén adja le.
A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy
a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az
elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
A termék gyártója a Sony Corporation (címe:
PL (Polski)
Cechy i funkcje
Urządzenie
Urządzenie przenośne
Urządzenie można zabrać ze sobą w dowolne miejsce, aby zasilać urządzenia przenośne (odtwarzacz muzyczny, telefon komórkowy itd.). Urządzenie można naładować około 500 razy*.
* Dane są szacunkowe i bazują na wynikach testów przeprowadzonych przez firmę Sony. Liczba cykli ładowania urządzenia zależy od urządzenia i/lub warunków jego eksploatacji.
Funkcje zabezpieczające
-Funkcja ochrony przed przeładowaniem
-Licznik zabezpieczający
-Funkcja wykrywania nieprawidłowej temperatury
Ładowanie poprzez podłączenie do gniazda USB w komputerze
Urządzenie można naładować za pomocą znajdującego się w zestawie kabla USB w ciągu 6 godzin.
Przed użyciem należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje.
Elementy
Urządzenie
Pomarańczowy wskaźnik LED Zielony wskaźnik LED
Gniazdo wyjściowe USB
Gniazdo wejściowe micro USB
Kabel USB
Złącze USB
Złącze micro USB
Tabela referencyjna z informacjami o stanie wskaźników LED
Pomarańczowy wskaźnik LED
Ten wskaźnik przedstawia stan ładowania urządzenia.
Wskaźnik LED | Stan ładowania |
| Ładowanie | |
(Zapala się) | ||
| ||
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | Ładowanie | |
zakończone/ | ||
(Gaśnie) | ||
Odłączono | ||
| ||
. . . . | Awaria | |
(Miga szybko) | ||
|
Zielony wskaźnik LED
Ten wskaźnik przedstawia stan zasilania urządzenia przenośnego.
Wskaźnik LED | Stan zasilania |
| Zasilanie | |
(Zapala się) | ||
| ||
. . . . . . | Niski poziom | |
(Miga wolno) | naładowania | |
akumulatora | ||
| ||
. . . . | Awaria | |
(Miga szybko) | ||
|
*Wskaźnik pozostanie włączony nawet, gdy urządzenie będzie w pełni naładowane. Sprawdź stan ładowania urządzenia przenośnego.
Ładowanie urządzenia
1.Podłącz złącze micro USB znajdującego się w zestawie kabla USB do gniazda wejściowego micro USB w urządzeniu.
2.Podłącz drugi koniec znajdującego się w zestawie kabla USB do gniazda USB w komputerze itd. Pomarańczowy wskaźnik LED zapali się. Jeśli pomarańczowy wskaźnik LED gaśnie po upływie kilku minut lub nie zapala się, patrz „Rozwiązywanie problemów”.
3.Gdy pomarańczowy wskaźnik LED zgaśnie, odłącz kabel USB.
Sprawdzanie poziomu naładowania
1.Podłącz złącze USB znajdującego się w zestawie kabla USB do gniazda wyjściowego USB w urządzeniu.
Pomarańczowy wskaźnik LED zacznie migać, zależnie od poziomu naładowania.
Wskaźnik LED | Poziom | |
naładowania | ||
|
. . . . . . Pełny (Miga 6 razy)
. . . . | Średni | |
(Miga 4 razy) | ||
| ||
. . | Niski | |
(Miga 2 razy) | ||
| ||
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | Brak | |
(Nie miga) | ||
|
*Poziom naładowania można sprawdzić jedynie wtedy, gdy kabel USB podłączony jest do gniazda wyjściowego USB urządzenia.
Zasilanie urządzenia przenośnego
Przed ładowaniem urządzenia przenośnego należy odłączyć kabel USB od gniazda wejściowego micro USB urządzenia.
1.Podłącz kabel ładowania USB (obsługiwany oficjalnie przez urządzenie przenośne) do urządzenia przenośnego.
2.Podłącz drugi koniec kabla USB do gniazda wyjściowego USB w urządzeniu.
Zielony wskaźnik LED zapali się, a urządzenie rozpocznie dostarczanie zasilania. Pomarańczowy wskaźnik LED zacznie migać, zależnie od poziomu naładowania.
* Zielony wskaźnik LED pozostanie włączony nawet, gdy urządzenie będzie w pełni naładowane. Wskaźnik gaśnie po odłączeniu kabla od gniazda wyjściowego USB urządzenia. Sprawdź stan naładowania urządzenia przenośnego.
Uwagi
Gniazdo wyjściowe USB urządzenia służy wyłącznie do ładowania. Nie wolno go podłączać do gniazd USB komputerów itd. Może to doprowadzić do awarii.
Zasilanie przesyłane przez gniazdo USB może mieć natężenie maksymalnie o wysokości 1 A. Funkcja zabezpieczająca wstrzyma dostarczanie zasilania, jeśli natężenie prądu przekroczy 1 A.
Podczas ładowania urządzenia przenośnego za pomocą tego urządzenia, czas ładowania zależy od stanu akumulatora w urządzeniu przenośnym.
Przed podłączeniem urządzenia przenośnego do tego urządzenia, należy włożyć akumulatory do urządzenia przenośnego. Podłączanie urządzenia przenośnego z wyjętym akumulatorem może spowodować utratę danych lub uszkodzenie urządzenia przenośnego.
W przypadku niektórych urządzeń przenośnych może dojść do nagłej utraty zawartości pamięci niezależnie od tego, czy są one używane z tym urządzeniem, czy nie (aby uzyskać szczegółowe informacje należy zapoznać się z instrukcją obsługi znajdującą się w zestawie z urządzeniem przenośnym). Przed użyciem tego produktu należy wykonać kopię zapasową zawartości pamięci. Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za utratę zawartości pamięci.
Czas ładowania
Wbudowany akumulator | Czas | |
ładowania | ||
| ||
|
| |
3,6 V | Ok. | |
(typ. 2 000 mAh / min. 1 900 mAh) | 6 godzin |
Czas zasilania
Gniazdo wyjściowe USB | Czas zasilania |
|
|
5 V, 1 A (maks.) | Ok. 60 minut |
*Czas zasilania zależy od stanu akumulatora, warunków przechowywania oraz samego urządzenia przenośnego.
Wskazówki dotyczące obsługi tego produktu
W celu zoptymalizowania pojemności akumulatora należy korzystać z urządzenia w temperaturze z zakresu od 10 °C do 30 °C.
Podczas ładowania może dojść do zakłóceń w pracy odbiorników telewizyjnych, radiowych lub tunerów. Należy korzystać z urządzenia z dala od tych produktów.
Jeśli urządzenie nie było używane przez długi okres czasu, nie można go całkowicie naładować; jednakże możliwość całkowitego naładowania pojawi się po kilkukrotnym naładowaniu i zasilaniu (dwa lub trzy cykle).
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez długi okres czasu, należy je przechowywać z odłączonym kablem USB.
Niektóre urządzenia przenośne mogą wymagać ustawienia trybu ładowania. Aby uzyskać szczegółowe informacje należy zapoznać się z instrukcją obsługi znajdującą się w zestawie z danym urządzeniem.
Dane techniczne
Wejście | 5 | V (prąd stały) |
Wyjście | 5 | V (prąd stały), 1 A (maks.) |
Wymiary | 28 mm × 125 mm × 26,5 mm | |
| (szer./wys./dł.) | |
Waga | Ok. 87 g | |
Temperatura robocza |
| |
| 0 | °C - 35 °C |
Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Rozwiązywanie problemów
Pomarańczowy wskaźnik LED nie zapala się.
Temperatura otoczenia przekracza zakres temperatury roboczej.
Należy używać w zakresie temperatury roboczej.
Połączenie w gnieździe wejściowym micro USB jest nieprawidłowe.
Wyczyść gniazdo wejściowe micro USB.
Pomarańczowy wskaźnik LED miga szybko.
Ładowanie przebiega niewłaściwie.
Należy zaprzestać eksploatacji. Należy skontaktować się ze sprzedawcą firmy Sony lub autoryzowanym punktem serwisowym firmy Sony.
Czas ładowania urządzenia jest krótki (ładowanie trwa krócej niż 6 godzin).
Poziom naładowania akumulatora urządzenia jest wysoki.
Należy kontynuować eksploatację.
Okres eksploatacji urządzenia zakończył się lub działa ono nieprawidłowo.
Gdy czas zasilania jest wyjątkowo krótki nawet jeśli urządzenie jest w pełni naładowane, oznacza to, że okres eksploatacji urządzenia zakończył się. Należy zakupić nowy produkt (okres eksploatacji różni się w zależności od użycia).
W przypadku awarii należy skontaktować się ze sprzedawcą firmy Sony lub autoryzowanym punktem serwisowym firmy Sony.
Temperatura otoczenia przekracza zakres temperatury roboczej.
Należy używać w zakresie temperatury roboczej.
Urządzenie nie może zasilić urządzenia przenośnego lub zielony wskaźnik LED nie zapala się.
Kabel USB pomiędzy urządzeniem a urządzeniem przenośnym jest podłączony nieprawidłowo.
Podłącz kabel USB prawidłowo.
Temperatura otoczenia przekracza zakres temperatury roboczej.
Należy używać w zakresie temperatury roboczej.
Poziom naładowania akumulatora jest niski.
Naładuj urządzenie.
Urządzenie przenośne nie znajduje się w trybie ładowania.
Sprawdź i ustaw urządzenie przenośne w tryb ładowania.
Włącz urządzenie przenośne przed ładowaniem.
Użytkownik korzysta z urządzenia, gdy jest ono podłączone do komputera.
Odłącz kabel USB od gniazda wejściowego USB urządzenia.
Czas zasilania urządzenia przenośnego jest krótki.
Złącze lub gniazdo USB w urządzeniu przenośnym jest brudne.
Wyczyść je.
Temperatura otoczenia przekracza zakres temperatury roboczej.
Należy używać w zakresie temperatury roboczej.
Okres eksploatacji urządzenia zakończył się lub działa ono nieprawidłowo.
Gdy czas zasilania jest wyjątkowo krótki nawet jeśli urządzenie jest w pełni naładowane, oznacza to, że okres eksploatacji urządzenia zakończył się. Należy zakupić nowy produkt (okres eksploatacji różni się w zależności od użycia).
W przypadku awarii należy skontaktować się ze sprzedawcą firmy Sony lub autoryzowanym punktem serwisowym firmy Sony.
Urządzenie jest rozładowane lub poziom naładowania akumulatora jest niski.
Naładuj urządzenie.
Zielony wskaźnik LED miga szybko.
Urządzenie przenośne i urządzenie nie są połączone prawidłowo, lub wystąpiła awaria urządzenia przenośnego lub kabla.
Podłącz prawidłowo urządzenie przenośne lub kabel. Lub skontaktuj się ze sprzedawcą lub autoryzowanym punktem serwisowym urządzenia przenośnego.
Prąd na wyjściu USB przekracza 1 A.
Upewnij się, że dane techniczne dotyczące zasilania urządzenia przenośnego nie przekraczają 1 A.
Nie można prawidłowo podłączyć kabla USB.
Podłączony kabel może być innego typu.
Użyj prawidłowego kabla USB.
Kabel USB nie jest podłączony prawidłowo.
Podłącz kabel USB prawidłowo.
W gnieździe USB może znajdować się kurz itd.
Wyczyść gniazdo USB.
W przypadku dalszych pytań należy skontaktować się ze sprzedawcą firmy Sony lub autoryzowanym punktem serwisowym firmy Sony.
Ostrzeżenie
Nie należy zwierać urządzenia. Aby uniknąć zwarć należy trzymać urządzenie z dala od metalowych obiektów (np. monet, spinek do włosów, kluczy itd.).
Podczas ładowania urządzenie może się nagrzewać. Jest to normalne. Podczas obsługi należy zachować ostrożność.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym należy prawidłowo używać tego produktu.
PRZESTROGA
Niniejszego produktu nie wolno upuszczać, kłaść na nim ciężkich przedmiotów lub narażać na silne uderzenia.
Nie wolno rozgrzewać urządzenia ani wrzucać go do ognia.
Nie wolno rozkładać lub ponownie składać tego produktu.
Niniejsze urządzenie nie powinno być używane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub umysłowej oraz osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, chyba że będą korzystać z urządzenia pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymają od niej odpowiednie instrukcje.
Dzieci powinny być nadzorowane, aby nie używały tego urządzenia do zabawy.
Temperatura robocza: od 0 °C do 35 °C. W celu zoptymalizowania pojemności akumulatora, urządzenie należy ładować w temperaturach z zakresu od 10 °C do 30 °C.
Nie wolno wystawiać tego produktu na działanie bezpośrednich promieni słonecznych lub wody.
Produkt należy trzymać z dala od miejsc o wysokiej temperaturze lub wilgotności.
Podczas eksploatacji nie wolno przykrywać tego produktu materiałami takimi jak koce.
Powierzchnie styków tego urządzenia muszą być zawsze czyste.
Urządzenie nie jest naładowane. Przed pierwszym użyciem tego produktu należy go naładować.
Uwagi dotyczące eksploatacji tego produktu
Urządzenie należy ładować z dala od odbiorników telewizyjnych, radiowych lub tunerów, ponieważ może to powodować powstawanie zakłóceń.
Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące obsługi urządzenia przenośnego, należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Sposób działania zależy od określonego urządzenia.
Do gniazda wyjściowego USB lub styków łączących urządzenia nie wolno wkładać metalowych przedmiotów (spinek do włosów, kluczy itd.), ponieważ może to doprowadzić do zwarcia.
Nie wolno narażać tego produktu na działanie płynów ani używać go, gdy jest wilgotny.
Nie wolno używać ani przechowywać tego produktu w miejscu wilgotnym lub zakurzonym.
Niniejszy produkt należy ustawić w stabilnym miejscu.
Nie wolno ładować urządzenia dłużej, niż jest to konieczne.
Wtyczkę, wnętrze gniazda wejściowego USB oraz styki łączące urządzenia należy utrzymywać w czystości.
Nie wolno dotykać styków łączących ani wkładać w nie palców.
GWARANCJA
Gwarancja na produkt ograniczona jest wyłącznie do samego przenośnego zasilacza USB, gdy jest on używany normalnie, zgodnie z instrukcją obsługi oraz w odpowiednich warunkach. Dlatego Klient wyraża przyjmuje i wyraża zgodę na następujące warunki:
Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za zniszczenia lub straty wynikające z eksploatacji tego produktu ani za żadne roszczenia podmiotów zewnętrznych.
Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za problemy z odtwarzaczem MP3, telefonem komórkowym lub innym urządzeniem, wynikające z eksploatacji tego produktu; przydatność produktu do użytku z określonymi urządzeniami, oprogramowaniem lub wyposażeniem; konflikty z innymi zainstalowanymi programami; utratę danych; oraz inne zniszczenia przypadkowe lub niemożliwe do uniknięcia.
Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za szkody finansowe, utracony zysk, roszczenia podmiotów zewnętrznych itd. wynikające z eksploatacji tego produktu.
Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana jako odpad komunalny.
Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego
i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Producentem tego produktu jest firma Sony Corporation,
SK (Slovensky)
Vlastnosti a funkcie
Zariadenie
Prenosné zariadenie
Zariadenie si môžete zobrať kamkoľvek so sebou
a napájať z neho prenosné zariadenia (napr. hudobný prehrávač, mobilný telefón a podobne). Toto zariadenie je možné nabiť približne
* Údaje sú približné, založené na výsledkoch testov spoločnosti Sony. Počet možných nabití zariadenia závisí od stavu zariadenia a/alebo podmienok pri jeho používaní.
Bezpečnostné funkcie
-Funkcia zabránenia nadmernému nabitiu
-Bezpečnostný časovač
-Funkcia detekcie nevhodnej teploty
Zariadenie sa nabíja prostredníctvom pripojenia k USB portu počítača
Zariadenie je možné nabiť cez dodaný USB kábel za 6 hodín.
Pred začatím používania si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny.
Súčasti
Zariadenie
Oranžová LED kontrolka Zelená LED kontrolka Výstupný USB port
Vstupný mikro USB port
USB kábel
USB konektor
Mikro USB konektor
Referenčná tabuľka stavu LED kontrolky
Oranžová LED kontrolka
Táto kontrolka zobrazuje stavy nabitia zariadenia.
LED kontrolka | Stavy nabitia |
| Nabíjanie | |
(Rozsvieti sa) | ||
| ||
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | Nabíjanie | |
dokončené/ | ||
(Zhasne) | ||
Odpojené | ||
| ||
. . . . | Porucha | |
(Rýchlo bliká) | ||
|
Zelená LED kontrolka
Táto kontrolka zobrazuje stavy napájania prenosného zariadenia energiou.
LED kontrolka | Stavy napájania | |
energiou | ||
| ||
| Napájané | |
(Rozsvieti sa) | energiou | |
. . . . . . | Slabá batéria | |
(Pomaly bliká) | ||
| ||
. . . . | Porucha | |
(Rýchlo bliká) | ||
|
*Kontrolka zostane svietiť, aj keď je zariadenie plne nabité. Skontrolujte stav nabíjania prenosného zariadenia.
Nabitie zariadenia
1.Zapojte mikro USB konektor dodaného USB kábla do vstupného mikro USB portu na zariadení.
2.Zapojte druhý koniec dodaného USB kábla do USB portu na počítači (alebo iného zariadenia). Rozsvieti sa oranžová LED kontrolka. Ak oranžová LED kontrolka po niekoľkých minútach zhasne, prípadne sa nerozsvieti, prečítajte si časť „Riešenie problémov“.
3.Po zhasnutí oranžovej LED kontrolky odpojte USB kábel.
Kontrola zostávajúcej energie
1.Zapojte USB konektor dodaného USB kábla do výstupného USB portu na zariadení.
Oranžová LED kontrolka bliká v závislosti od zostávajúcej energie.
LED kontrolka | Zostávajúca | |
energia | ||
|
. . . . . . | Plne nabité | |
| ||
. . . . | Stredne | |
nabité | ||
. . | Málo energie | |
| ||
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | Žiadna | |
(Nebliká) | energia |
*Zostávajúcu energiu je možné skontrolovať, len keď je USB kábel zapojený do výstupného USB portu na zariadení.
Napájanie prenosného zariadenia
Pred nabíjaním prenosného zariadenia nezabudnite odpojiť USB kábel zo vstupného mikro USB portu na zariadení.
1.Zapojte USB nabíjací kábel (oficiálne podporovaný prenosným zariadením) do prenosného zariadenia.
2.Zapojte druhý koniec USB kábla do výstupného USB portu na zariadení.
Rozsvieti sa zelená LED kontrolka a toto zariadenie začne dodávať energiu.
Oranžová LED kontrolka bliká v závislosti od zostávajúcej energie.
* Zelená LED kontrolka zostane svietiť, aj keď je zariadenie plne nabité. Kontrolka zhasne, keď odpojíte kábel od výstupného USB portu na zariadení. Skontrolujte stav nabitia prenosného zariadenia.
Poznámky
Výstupný USB port tohto zariadenia slúži len na napájanie energiou. Nepripájajte ho do USB portu na počítači alebo inom zariadení. V opačnom prípade by ste mohli zapríčiniť poruchu.
Výstupný výkon z USB konektora tohto zariadenia je maximálne 1 A. Ak by celkový výstup prekročil 1 A, bezpečnostná funkcia zastaví dodávanie energie.
Pri nabíjaní prenosného zariadenia prostredníctvom tohto zariadenia sa trvanie nabíjania odlišuje
v závislosti od stavu batérie prenosného zariadenia.
Pred pripojením prenosného zariadenia k tomuto zariadeniu pripojte k prenosnému zariadeniu jeho batériu. Pripojením prenosného zariadenia, ku ktorému nie je pripojená batéria by ste mohli zapríčiniť stratu dát alebo poškodenie prenosného zariadenia.
Upozorňujeme vás, že niektoré prenosné zariadenia môžu prísť o dáta v pamäti bez ohľadu na to, či ich používate s týmto zariadením alebo nie (podrobnejšie informácie nájdete v návode na obsluhu prenosného zariadenia). Pred použitím tohto výrobku nezabudnite zálohovať pamäť zariadenia. Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za stratu dát v pamäti zariadenia.
Trvanie nabíjania
Zabudovaná batéria | Trvanie | |
nabíjania | ||
| ||
|
| |
3,6 V | Približne | |
(typ. 2 000 mAh / min. 1 900 mAh) | 6 hodín |
Dĺžka napájania
Výstupný USB port | Dĺžka napájania |
5 V, 1 A (max.) | Približne 60 minút |
|
|
*Dĺžka napájania sa odlišuje v závislosti od stavu batérie, podmienok skladovania a prenosného zariadenia.
Praktické rady pre používanie tohto výrobku
Kvôli optimalizácii kapacity nabíjania používajte toto zariadenie pri teplote v rozmedzí 10 °C – 30 °C.
Počas nabíjania môže dôjsť k rušeniu televízora, rádia alebo tunera. Používajte toto zariadenie ďalej od týchto výrobkov.
Ak ste zariadenie dlhší čas nepoužívali, nebude možné ho plne nabiť; po opakovanom nabití zariadenia a jeho použitím na napájanie (dva alebo tri razy) ho bude opäť možné plne nabiť.
Ak zariadenie nebudete dlhší čas používať, odpojte od neho USB kábel a zariadenie uložte.
V prípade niektorých prenosných zariadení môže byť potrebné nastaviť režim nabíjania. Podrobnejšie informácie nájdete v návode na obsluhu daného zariadenia.
Technické údaje
Vstup | jednosmerné napätie 5 V |
Výstup | jednosmerné napätie 5 V, 1 A (max.) |
Rozmery | 28 mm × 125 mm × 26,5 mm |
| (Š/V/D) |
Hmotnosť | približne 87 g |
Prevádzková teplota | 0 °C – 35 °C |
Zmena technických údajov a vyhotovenia zariadenia bez predchádzajúceho upozornenia vyhradená.
Riešenie problémov
Oranžová LED kontrolka sa nerozsvieti.
Prevádzkové prostredie je mimo rozsahu prevádzkovej teploty.
Zariadenie používajte v rámci rozsahu prevádzkovej teploty.
Zlý kontakt vo vstupnom mikro USB porte.
Vyčistite vstupný mikro USB port.
Oranžová LED kontrolka rýchlo bliká.
Nabíjanie prebieha neštandardne.
Prestaňte zariadenie používať. Obráťte sa na predajcu značky Sony alebo autorizovaný servis Sony.
Trvanie nabíjania tohto zariadenia je krátke (nabíjanie trvá kratšie než 6 hodín).
Zostávajúca kapacita batérie tohto zariadenia je vysoká.
Pokračujte v používaní.
Zariadenie dosiahlo koniec životnosti alebo nefunguje správne.
Keď je dĺžka napájania veľmi krátka aj napriek tomu, že je zariadenie plne nabité, zariadenie dosiahlo koniec životnosti. Zakúpte si nový výrobok (životnosť sa odlišuje v závislosti od používania).
Ak zariadenie nefunguje správne, obráťte sa na predajcu značky Sony alebo autorizovaný servis Sony.
Prevádzkové prostredie je mimo rozsahu prevádzkovej teploty.
Zariadenie používajte v rámci rozsahu prevádzkovej teploty.
Zariadenie nedokáže napájať prenosné zariadenie alebo sa nerozsvieti zelená LED kontrolka.
USB kábel medzi týmto zariadením a prenosným zariadením je nesprávne zapojený.
Zapojte USB kábel správne.
Prevádzkové prostredie je mimo rozsahu prevádzkovej teploty.
Zariadenie používajte v rámci rozsahu prevádzkovej teploty.
Zostávajúca kapacita batérie je nízka.
Nabite zariadenie.
Prenosné zariadenie nie je v režime nabíjania.
Skontrolujte a prepnite prenosné zariadenie do režimu nabíjania.
Prenosné zariadenie pred nabíjaním zapnite.
Zariadenie pravdepodobne používate počas pripojenia k počítaču.
Odpojte USB kábel od vstupného USB portu na zariadení.
Dĺžka napájania prenosného zariadenia je krátka.
Konektor alebo USB port na prenosnom zariadení je znečistený.
Vyčistite ho.
Prevádzkové prostredie je mimo rozsahu prevádzkovej teploty.
Zariadenie používajte v rámci rozsahu prevádzkovej teploty.
Zariadenie dosiahlo koniec životnosti alebo nefunguje správne.
Keď je dĺžka napájania veľmi krátka aj napriek tomu, že je zariadenie plne nabité, zariadenie dosiahlo koniec životnosti. Zakúpte si nový výrobok (životnosť sa odlišuje v závislosti od používania).
Ak zariadenie nefunguje správne, obráťte sa na predajcu značky Sony alebo autorizovaný servis Sony.
Zariadenie sa vybilo alebo je zostávajúca kapacita batérie nízka.
Nabite zariadenie.
Zelená LED kontrolka veľmi rýchlo bliká.
Prenosné zariadenie nie je správne prepojené
s týmto zariadením, prípadne prenosné zariadenie alebo kábel nefungujú správne.
Pripojte prenosné zariadenie alebo kábel správne. Prípadne sa obráťte na predajcu alebo autorizovaný servis pre dané prenosné zariadenie.
Výstupný výkon z USB konektora presahuje 1 A.
Zabezpečte, aby špecifikácie napájania prenosného zariadenia boli v rámci 1 A.
Nedá sa riadne pripojiť USB kábel.
Je možné, že sa pokúšate pripojiť iný druh kábla.
Použite správny USB kábel.
USB kábel nepripájate správne.
Zapojte USB kábel správne.
USB port môže byť znečistený prachom a podobne.
Vyčistite USB port.
Ak máte ďalšie otázky, obráťte sa na predajcu značky Sony alebo autorizovaný servis Sony.
Výstraha
Zariadenie neskratujte. Aby sa predišlo skratovaniu, zariadenie udržiavajte ďalej od kovových predmetov (ako sú napr. mince, sponky, kľúče a podobne).
Zariadenie sa pri nabíjaní môže zohriať. Ide
o normálny jav. Pri manipulácii so zariadením buďte opatrní.
Zariadenie používajte správne, aby ste predišli zasiahnutiu elektrickým prúdom.
UPOZORNENIE
Dávajte pozor, aby vám zariadenie nespadlo, neukladajte naň ťažké predmety a zabezpečte, aby nebolo vystavené silným otrasom a nárazom.
Zariadenie nezahrievajte a nelikvidujte vhodením do ohňa.
Zariadenie nerozoberajte a znovu neskladajte.
Toto zariadenie nie je určené na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými telesnými, vnemovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak nie sú pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo neboli touto osobou poučené o používaní zariadenia.
Deti majte pod dohľadom, aby sa so zariadením nehrali.
Prevádzková teplota: 0 °C – 35 °C. Kvôli optimalizácii kapacity nabíjania nabíjajte toto zariadenie pri teplote v rozmedzí 10 °C – 30 °C.
Zariadenie nevystavujte pôsobeniu priameho slnečného žiarenia alebo vody.
Zariadenie udržiavajte mimo vysokých teplôt a vlhkosti.
Keď zariadenie nepoužívate, prikryte ho, napríklad prikrývkou.
Oblasť s kontaktmi je potrebné udržiavať čistú. Zariadenie sa nedodáva nabité. Pred prvým použitím je zariadenie potrebné nabiť.
Poznámky k používaniu tohto zariadenia.
Zariadenie nabíjajte ďalej od televízorov, rádií a tunerov, pretože by mohlo dôjsť k rušeniu.
Podrobnejšie informácie o prevádzke prenosného zariadenia nájdete v návode na obsluhu prenosného zariadenia. Fungovanie sa odlišuje v závislosti od konkrétneho zariadenia.
Aby nedošlo ku skratu, nevkladajte do výstupného USB portu, ani do pripájacích konektorov kovové predmety (sponky a podobne).
Zariadenie nevystavujte pôsobeniu kvapalín a nepoužívajte ho, ak je vlhké.
Zariadenie nepoužívajte ani neskladujte vo vlhkom alebo prašnom prostredí.
Zariadenie umiestnite na stabilné miesto.
Zariadenie nenabíjajte dlhšie než je požadovaný čas.
Zásuvku kábla, vnútro výstupného USB portu
a pripájacie konektory zariadenia udržiavajte čisté.
Nedotýkajte sa priamo pripájacích konektorov, ani do nich nevkladajte prsty.
ZÁRUKA
Naša záruka sa vzťahuje len na samotné prenosné napájacie USB zariadenie, pri bežnom používaní v súlade s pokynmi v návode na obsluhu a odporúčaným systémovým prostredím. Preto zákazník berie na vedomie a súhlasí, že:
Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za žiadne poškodenie alebo stratu v dôsledku používania tohto zariadenia, ani za žiadne nároky tretích strán.
Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za problémy
s vaším MP3 prehrávačom, mobilným telefónom alebo iným hardvérom, ktoré vznikli používaním tohto zariadenia; za vhodnosť zariadenia pre konkrétny hardvér, softvér alebo periférne zariadenia; za prevádzkové konflikty s iným nainštalovaným softvérom; za stratu dát; alebo za iné náhodné alebo nezamedziteľné škody.
Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za finančné škody, straty zisku, nároky tretích strán a podobne, ktoré vznikli používaním tohto zariadenia.
Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný personál.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzt’ ahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené nevhodným zaobchádzaním
s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation,
SI (Slovenščina)
Lastnosti in funkcije
Prenosna enota
Enoto lahko odnesete kamor koli in tako zagotovite napajanje za prenosne naprave (glasbene predvajalnike ali mobilne telefone idr.). Enota omogoča približno 500 polnjenj.*
* Podatki so približni in temeljijo na rezultatih preizkusov družbe Sony. Število polnjenj enote je odvisno od naprave in/ali pogojev uporabe.
Varnostne funkcije
-Funkcija preprečevanja prekomernega polnjenja
-Varnostni časovnik
-Zaznavanje neobičajne temperature
Polni se s priključitvijo v
Pred uporabo natančno preberite naslednja navodila.
Deli
Enota
Oranžni
Izhodna mikro
Mikro
Tabela stanj LED-indikatorjev Oranžni LED-indikator
Ta
| Pogoji polnjenja |
| Polnjenje | |
(sveti) | ||
| ||
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | Polnjenje je | |
končano/enota je | ||
(ne sveti) | ||
izključena | ||
| ||
. . . . | Okvara | |
(hitro utripa) | ||
|
Zeleni LED-indikator
Ta
Pogoji napajanja |
| Napajanje | |
(sveti) | ||
| ||
. . . . . . | Baterija je skoraj | |
(počasi utripa) | prazna | |
. . . . | Okvara | |
(hitro utripa) | ||
|
*Indikator ostane vklopljen, tudi ko se naprava popolnoma napolni. Stanje polnjenja preverite v prenosni napravi.
Polnjenje enote
1.Vključite mikro
2.Drugi konec priloženega
Oranžni
3.Ko oranžni
Preverjanje preostale zmogljivosti
1.Vključite mikro
Preostalo zmogljivost ugotovite po številu utripov oranžnega
Preostala | ||
zmogljivost | ||
|
. . . . . . | Polno | |
| ||
. . . . | Srednje | |
| ||
. . | Skoraj | |
prazno | ||
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | Prazno | |
(ne utripa) | ||
|
*Preostalo zmogljivost lahko preverite le, ko je USB- kabel vključen v izhodna
Dovajanje napajanja prenosni napravi
Pred polnjenjem prenosne naprave morate
1.Vključite
2.Drugi del USB-kabla vključite v izhodna USB- vrata na enoti.
Zeleni
Preostalo zmogljivost ugotovite po številu utripov oranžnega
* Zeleni
Opombe
Izhodna
Izhodno napajanje tega izdelka prek
Pri polnjenju prenosne naprave s to enoto je čas polnjenja odvisen od stanja baterije v prenosni napravi.
Preden prenosno napravo povežete s to enoto, vanjo vstavite baterijo prenosne naprave. Če prenosno napravo povežete, ko baterija ni vstavljena, lahko pride do izgube podatkov ali poškodbe prenosne naprave.
Pozor: pri nekaterih prenosnih napravah lahko pride do nenadne izgube podatkov vgrajenega diska, če jo uporabljate s to napravo ali brez nje (če želite izvedeti več, glejte navodila, ki so priložena prenosni napravi). Preden začnete uporabljati ta izdelek, naredite varnostno kopijo podatkov na vgrajenem disku. Sony ne odgovarja za izgubo podatkov na disku.
Čas polnjenja
Vgrajena baterija | Čas | |
polnjenja | ||
| ||
|
| |
3,6 V | Pribl. | |
(vrsta 2.000 mAh / najm. 1.900 mAh) | 6 ur |
Čas napajanja
Izhodna | Čas napajanja |
|
|
5 V, 1 A (najv.) | Pribl. 60 minut |
*Čas napajanja je odvisen od stanja baterije, pogojev shranjevanja in prenosne naprave.
Praktični nasveti za uporabo tega izdelka
Če želite optimizirati polnjenje, uporabljajte to enoto pri temperaturi okolja med 10 °C in 30 °C.
Med napajanjem lahko prihaja do motenj pri sprejemu televizorja, radia ali sprejemnika. Enoto postavite stran od tovrstnih izdelkov.
Če enote dlje časa niste uporabljali, je ni mogoče popolnoma napolniti, vendar bo to po nekaj polnjenjih in napajanjih (dveh ali treh) znova možno.
Če naprave dlje časa ne nameravate uporabljati, jo shranite in pri tem izključite
Pri nekaterih prenosnih napravah je morda treba nastaviti način polnjenja. Podrobnosti poiščite v uporabniškem priročniku, ki je priložen napravi.
Tehnični podatki
Vhod | DC 5 V |
Izhod | DC 5 V, 1 A (najv.) |
Mere | 28 mm × 125 mm × 26,5 mm |
| (Š/V/D) |
Teža | Pribl. 87 g |
Obratovalna temperatura
0
Oblika in tehnični podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Odpravljanje težav
Oranžni
Temperatura v okolju je zunaj priporočenega obsega.
Uporabljajte v ustreznem temperaturnem razponu.
Vtič ni pravilno vključen v izhodna mikro USB- vrata.
Očistite izhodna mikro
Oranžni
Polnjenje ne poteka normalno.
Nehajte uporabljati izdelek. Obrnite se na prodajalca izdelkov Sony ali pooblaščeni servis izdelkov Sony.
Kratek čas polnjenja enote (manj kot 6 ur).
Baterija je še dovolj polna.
Enoto lahko uporabljate.
Enota je izrabljena ali okvarjena.
Če je čas napajanja izjemno kratek, čeprav je enota popolnoma napolnjena, je enota končala svojo servisno življenjsko dobo. Kupite nov izdelek (servisna življenjska doba je odvisna od uporabe).
Če je izdelek okvarjen, se obrnite na prodajalca izdelkov Sony ali pooblaščeni servis izdelkov Sony.
Temperatura v okolju je zunaj priporočenega obsega.
Uporabljajte v ustreznem temperaturnem razponu.
Enota ne dovaja napajanja prenosni napravi ali pa se zeleni
Pravilno vključite
Temperatura v okolju je zunaj priporočenega obsega.
Uporabljajte v ustreznem temperaturnem razponu.
Baterija je skoraj prazna.
Napolnite enoto.
Prenosna naprava ne deluje v načinu polnjenja.
Preverite, ali je v prenosni napravi nastavljen način polnjenja oziroma ga nastavite.
Pred polnjenjem vklopite prenosno napravo.
Morda je enota še vedno vključena v računalnik.
Izključite
Kratek čas napajanja prenosne naprave.
Umazanija na konektorju ali
Očistite jih.
Temperatura v okolju je zunaj priporočenega obsega.
Uporabljajte v ustreznem temperaturnem razponu.
Enota je izrabljena ali okvarjena.
Če je čas napajanja izjemno kratek, čeprav je enota popolnoma napolnjena, je enota končala svojo servisno življenjsko dobo. Kupite nov izdelek (servisna življenjska doba je odvisna od uporabe).
Če je izdelek okvarjen, se obrnite na prodajalca izdelkov Sony ali pooblaščeni servis izdelkov Sony.
Baterija je skoraj ali popolnoma prazna.
Napolnite enoto.
Zeleni
Prenosna naprava in enota nista pravilno povezani ali pa je prišlo do okvare prenosne naprave ali kabla.
Pravilno povežite prenosno napravo in kabel. Ali pa se obrnite na prodajalca ali pooblaščenega serviserja za prenosno napravo.
Izhod
V tehničnih podatkih prenosne naprave preverite, ali zahteva napajanje, nižje od 1 A.
Morda ste priključili kabel napačne vrste.
Uporabite ustrezen
Pravilno vključite
V USB-vrata je prišel prah idr.
Očistite USB-vrata.
Za morebitna vprašanja se obrnite na prodajalca izdelkov Sony ali pooblaščeni servis izdelkov Sony.
Opozorilo
Ne povzročajte kratkega stika na enoti. Izognite se kratkemu stiku, tako da enoto umaknete od vseh kovinskih predmetov (npr. kovancev, lasnic, ključev idr.).
Enota se lahko med polnjenjem segreje. To je normalno. Z njo ravnajte previdno.
Izdelek uporabljajte v skladu z navodili, da preprečite električni udar.
POZOR
Pazite, da izdelek na pade na tla, da nanj ne pritiska sila in da ni izpostavljen udarcem.
Enote ne segrevajte in ne odvrzite v ogenj.
Tega izdelka ni dovoljeno razstaviti ali spremeniti.
Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki) z zmanjšanimi gibalnimi, čutnimi ali miselnimi sposobnostmi ali osebe, ki nimajo ustreznih izkušenj ali znanja; napravo lahko uporabljajo pod nadzorom ali če jim je način uporabe pojasnila oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
Pri otrocih je treba paziti, da se z napravo ne igrajo.
Obratovalna temperatura: 0
Izdelka ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali vodi.
Pazite, da ne pride v stik z visokimi temperaturami ali vlago.
Med uporabo izdelka ga ne pokrivajte s tekstilom, na primer z odejo.
Površina enote mora biti vedno čista.
Enota ni napolnjena. Izdelek je pred prvo uporabo treba napolniti.
Opombe o uporabi tega izdelka
Enoto polnite stran od televizorja, radia ali sprejemnika saj lahko povzroči motnje.
Če želite izvedeti več o delovanju prenosne naprave, glejte ustrezen uporabniški priročnik. Delovanje je odvisno od naprave.
V izhodna
Izdelka ne izpostavljajte tekočini in ga ne uporabljajte, kadar je vlažen.
Tega izdelka ne hranite v vlažnem ali prašnem prostoru.
Izdelek postavite na stabilno mesto.
Enote ne polnite dlje od zahtevanega časa.
Redno čistite vtič, notranjost izhodnih
Spojnih priključkov se ne dotikajte neposredno z rokami in ne potiskajte prstov vanje.
GARANCIJA
Garancija našega izdelka je omejena izključno na prenosni
Družba Sony ne odgovarja za škodo ali izgubo, ki je nastala zaradi uporabe tega izdelka, ali za kakršen koli zahtevek tretje osebe.
Družba Sony ne odgovarja za težave s predvajalnikom MP3, mobilnim telefonom ali drugo strojno opremo, ki so nastale zaradi uporabe tega izdelka; za primernost izdelka za določeno strojno ali programsko opremo in dodatno opremo; nezdružljivost z drugo nameščeno programsko opremo; izgubo podatkov ali drugo naključno ali neizogibno škodo.
Družba Sony ne odgovarja za finančno škodo, izgubo dobička, zahtevke tretjih oseb idr., ki nastanejo zaradi uporabe tega izdelka.
Odstranitev odpadnih baterij (velja za evropsko unijo in druge evropske države s sistemom ločevanja odpadkov)
Ta simbol na bateriji ali na embalaži pomeni, naj se z baterijo ne ravna enako kot z gospodinjskimi odpadki. Pri nekaterih baterijah se ta simbol uporablja v kombinaciji z oznako za kemijski element. Oznaka za živo srebro (Hg) ali svinec (Pb) je dodana v primeru, da baterija vsebuje več kot 0,0005% živega srebra ali več kot 0,004% svinca.
S tem, ko te baterije pravilno odvržete, pripomorete k preprečevanju potencialnih negativnih posledic za okolje in naše zdravje, ki bi ga povzročilo nepravilno odvrženje tega izdelka. Z recikliranjem materialov bomo ohranili naravne vire.
V primeru izdelkov, ki zaradi varnosti, zmogljivosti ali shranjevanja podatkov potrebujejo stalno povezavo z vgrajeno baterijo, naj to baterijo zamenja le usposobljeno servisno osebje.
Da se zagotovi ustrezno ravnanje z baterijo, oddajte izrabljeni izdelek na zbirni točki za recikliranje električne in elektronske opreme.
Za vse ostale baterije vas prosimo, da preberete poglavje o varni odstranitvi odpadnih baterij. Baterijo predajte na zbirni točki za recikliranje odpadnih baterij.
O podrobnostih glede recikliranja tega izdelka ali baterije lahko povprašate na upravni enoti, službi oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Odstranitev stare električne in elektronske opreme (veljavno v Evropski uniji in ostalih evropskih državah s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Ta simbol na izdelku ali na embalaži pomeni, naj se z izdelkom ne ravna enako kot z gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati na ustrezno zbirno mesto za recikliranje električne
in elektronske opreme. S pravilno
oddajo tega izdelka boste pomagali preprečiti negativne posledice za okolje in zdravje ljudi, do katerih bi prišlo v primeru neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega izdelka. Recikliranje materiala bo pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejše informacije o recikliranju tega izdelka lahko dobite na upravni enoti, službi oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili. Odpadno električno in elektronsko opremo lahko oddate brezplačno tudi distributerju neposredno ob dobavi električne oz. elektronske opreme.
Proizvajalec tega izdelka je Sony Corporation, z naslovom
RO (Română)
Caracteristici şi funcţii
Unitate portabilă
Puteţi transporta oriunde unitatea pentru a alimenta dispozitive portabile (playere de muzică sau telefoane mobile etc.). Unitatea poate fi încărcată de aproximativ 500 de ori*.
* Datele sunt aproximative şi se bazează pe rezultatele testelor efectuate de compania Sony. Numărul de reîncărcări posibile ale unităţii depinde de dispozitiv şi/sau de condiţiile de utilizare.
Funcţii de siguranţă
-Funcţie de prevenire împotriva supraîncărcării
-Temporizator de siguranţă
-Funcţie de detecţie a temperaturii anormale
Se încarcă prin conectarea la portul USB al calculatorului dumneavoastră
Puteţi încărca unitatea în 6 ore, folosind cablul USB furnizat.
Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi următoarele instrucţiuni.
Componente
Unitate
Indicator LED portocaliu Indicator LED verde Port de ieşire USB
Port de intrare micro USB
Cablu USB
Conector USB
Conector micro USB
Grafic de referinţă pentru starea indicatorilor LED
Indicator LED portocaliu
Acest indicator prezintă condiţiile de încărcare ale unităţii.
Indicator LED | Condiţii de | |
încărcare | ||
|
Încărcare
(Se aprinde)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | Încărcare | |
completă/ | ||
(Se stinge) | ||
Deconectat | ||
|
. . . . Defecţiune (Clipeşte rapid)
Indicator LED verde
Acest indicator prezintă condiţiile de alimentare pentru dispozitivul portabil.
Indicator LED | Condiţii de | |
alimentare | ||
|
Alimentează
(Se aprinde)
. . . . . . | Baterie descărcată | |
(Clipeşte lent) | ||
|
. . . . Defecţiune (Clipeşte rapid)
* Indicatorul rămâne aprins, chiar dacă dispozitivul este încărcat complet. Verificaţi starea de încărcare a dispozitivului dumneavoastră portabil.
Pentru a încărca unitatea
1.Conectaţi conectorul micro USB al cablului USB furnizat la portul de intrare micro USB al unităţii.
2.Conectaţi celălalt capăt al cablului USB furnizat la portul USB al calculatorului dumneavoastră etc. Indicatorul LED portocaliu se aprinde. Consultaţi „Rezolvarea problemelor” dacă indicatorul LED portocaliu se stinge câteva minute mai târziu sau nu se aprinde.
3.Deconectaţi cablul USB după ce indicatorul LED portocaliu se stinge.
Pentru a verifica energia rămasă
1.Conectaţi conectorul USB al cablului USB furnizat la portul de ieşire USB al unităţii.
Indicatorul LED portocaliu clipeşte în funcţie de energia rămasă.
Indicator LED | Energie | |
rămasă | ||
|
. . . . . . Complet (Clipeşte de 6 ori)
. . . . Mediu (Clipeşte de 4 ori)
. . | Scăzut | |
(Clipeşte de 2 ori) | ||
| ||
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | Nimic | |
(Nu clipeşte) | ||
|
*Puteţi verifica energia rămasă numai atunci când cablul USB este conectat la portul de ieşire USB al unităţii.
Alimentarea cu energie a unui dispozitiv portabil
1.Conectaţi un cablu de încărcare USB (acceptat oficial de dispozitivul portabil) la dispozitivul portabil.
2.Conectaţi celălalt capăt al cablului USB la portul de ieşire USB al unităţii.
Indicatorul LED verde se aprinde, iar unitatea începe alimentarea cu energie.
Indicatorul LED portocaliu clipeşte în funcţie de energia rămasă.
* Indicatorul LED verde rămâne aprins, chiar dacă dispozitivul este încărcat complet. Indicatorul se stinge atunci când cablul este deconectat de la portul de ieşire USB al unităţii. Verificaţi starea de încărcare a dispozitivului portabil.
Note
Portul de ieşire USB al unităţii este doar pentru alimentare. Nu conectaţi produsul la porturile USB ale calculatoarelor etc. Acest lucru poate provoca defecţiuni.
Puterea de ieşire USB a acestui produs este de maxim 1 A. Caracteristica de siguranţă a alimentării va opri alimentarea dacă puterea de ieşire totală depăşeşte 1 A.
Când încărcaţi un dispozitiv portabil cu această unitate, timpul de încărcare va fi diferit în funcţie de starea bateriei dispozitivului portabil.
Înainte de a conecta un dispozitiv portabil la unitate, ataşaţi bateria dispozitivului portabil. Conectarea unui dispozitiv portabil în timp ce bateria acestuia este scoasă poate produce pierderi de date sau poate deteriora dispozitivul portabil.
Vă atragem atenţia asupra faptului că în cazul unora dintre dispozitivele portabile pot apărea pierderi bruşte de memorie dacă sunt sau nu sunt folosite cu această unitate (pentru detalii, consultaţi manualul utilizatorului furnizat împreună cu dispozitivul portabil). Înainte de a utiliza acest produs,
Timp de încărcare
Baterie încorporată | Timp de | |
încărcare | ||
| ||
|
| |
3,6 V | Aproximativ | |
(tip 2.000 mAh/min. 1.900 mAh) | 6 ore |
Timp de alimentare
Port de ieşire USB | Timp de alimentare | |
5 V, 1 A (Maxim) | Aproximativ 60 de | |
minute | ||
|
*Timpul de alimentare variază în funcţie de starea bateriei, de condiţiile de depozitare şi de dispozitivul portabil.
Sugestii utile pentru utilizarea acestui produs
Pentru a optimiza capacitatea de încărcare, utilizaţi unitatea la o temperatură cuprinsă între 10°C - 30°C.
În timpul încărcării pot apărea interferenţe de la TV, radio sau tuner. Folosiţi unitatea la distanţă de astfel de produse.
Dacă unitatea nu a fost folosită o perioadă îndelungată, aceasta nu poate fi încărcată complet; totuşi, unitatea va putea fi încărcată complet prin încărcare şi alimentare repetată (de două sau de trei ori).
Dacă nu intenţionaţi să folosiţi unitatea pentru o perioadă îndelungată, depozitaţi unitatea cu cablul USB deconectat.
Este posibil ca anumite dispozitive portabile să necesite setarea manuală a unui mod de încărcare. Pentru detalii, consultaţi manualul utilizatorului furnizat împreună cu dispozitivul.
Specificaţii
Parametri de intrare DC 5 V
Parametri de ieşire | 5 V, 1 A (Maxim) DC |
Dimensiuni | 28 mm × 125 mm × 26,5 mm |
| (l/h/L) |
Greutate | Aprox. 87 g |
Temperatură de utilizare
0 °C - 35 °C
Designul şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare prealabilă.
Rezolvarea problemelor
Indicatorul LED portocaliu nu se aprinde.
Mediul de utilizare se află în afara intervalului temperaturii de utilizare.
Utilizaţi produsul în intervalul temperaturii de utilizare.
Există o conexiune defectuoasă în portul de intrare micro USB.
Curăţaţi portul de intrare micro USB.
Indicatorul LED portocaliu clipeşte rapid.
Încărcarea este anormală.
Opriţi utilizarea. Contactaţi dealerul Sony sau unitatea de service autorizată Sony.
Timpul de încărcare a unităţii este scurt (încărcarea durează mai puţin de 6 ore).
Capacitatea rămasă a bateriei unităţii este ridicată.
Continuaţi utilizarea.
Unitatea a ajuns la finalul duratei de viaţă sau nu funcţionează satisfăcător.
Atunci când timpul de alimentare este foarte scurt, chiar şi atunci când unitatea este complet încărcată, unitatea a ajuns la finalul duratei de viaţă.
Achiziţionaţi un produs nou (durata de viaţă variază în funcţie de modul de utilizare).
Dacă apare o defecţiune, contactaţi dealerul Sony sau unitatea de service autorizată Sony.
Mediul de utilizare se află în afara intervalului temperaturii de utilizare.
Utilizaţi produsul în intervalul temperaturii de utilizare.
Unitatea nu poate alimenta dispozitivul portabil sau indicatorul LED verde nu se aprinde.
Cablul USB dintre unitate şi dispozitivul portabil este conectat incorect.
Conectaţi corect cablul USB.
Mediul de utilizare se află în afara intervalului temperaturii de utilizare.
Utilizaţi produsul în intervalul temperaturii de utilizare.
Capacitatea rămasă a bateriei este scăzută.
Încărcaţi unitatea.
Dispozitivul portabil nu este în modul de încărcare.
Verificaţi şi configuraţi dispozitivul portabil în modul de încărcare.
Porniţi dispozitivul portabil înainte de încărcare.
Puteţi folosi unitatea atunci când aceasta este conectată la calculator.
Deconectaţi cablul USB de la portul de intrare USB al unităţii.
Timpul de alimentare a dispozitivului portabil este scurt.
Conectorul sau portul USB al dispozitivului portabil este murdar.
Mediul de utilizare se află în afara intervalului temperaturii de utilizare.
Utilizaţi produsul în intervalul temperaturii de utilizare.
Unitatea a ajuns la finalul duratei de viaţă sau nu funcţionează satisfăcător.
Atunci când timpul de alimentare este foarte scurt, chiar şi atunci când unitatea este complet încărcată, unitatea a ajuns la finalul duratei de viaţă.
Achiziţionaţi un produs nou (durata de viaţă variază în funcţie de modul de utilizare).
Dacă apare o defecţiune, contactaţi dealerul Sony sau unitatea de service autorizată Sony.
Unitatea este descărcată sau capacitatea rămasă a bateriei este scăzută.
Încărcaţi unitatea.
Indicatorul LED verde clipeşte rapid.
Dispozitivul portabil şi unitatea nu sunt conectate corect, ori dispozitivul portabil sau cablul nu funcţionează corespunzător.
Conectaţi corect dispozitivul portabil sau cablul. Ori contactaţi dealerul sau unitatea de service a dispozitivului portabil.
Puterea de ieşire USB depăşeşte 1 A.
Nu puteţi conecta corect cablul USB.
Este posibil să fi conectat un tip diferit de cablu.
Utilizaţi cablul de încărcare USB adecvat.
Cablul de încărcare USB nu este conectat în mod adecvat.
Conectaţi corect cablul USB.
Este posibil ca în portul USB să se afle praf, etc.
Curăţaţi portul USB.
Contactaţi dealerul Sony sau unitatea de service autorizată Sony dacă aveţi întrebări suplimentare.
Avertizare
Nu scurtcircuitaţi unitatea. Pentru a evita scurtcircuitarea, feriţi unitatea de obiectele metalice (de exemplu, monede, ace de păr, chei, etc.).
Unitatea se poate încălzi în timpul încărcării. Acest lucru este normal.
Utilizaţi corect acest produs pentru a evita şocurile electrice.
ATENŢIE
Nu scăpaţi produsul, nu plasaţi greutate mare pe acesta şi evitaţi impactul puternic cu acesta.
Nu încălziţi sau nu aruncaţi unitatea în foc.
Nu dezasamblaţi sau reasamblaţi acest produs.
Acest dispozitiv nu este destinat utilizării de către persoanele (inclusiv copiii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care aceştia au beneficiat de supraveghere sau de instrucţiuni privind folosirea dispozitivului din partea unei persoane responsabile cu siguranţa acestora.
Copiii trebuie să fie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu dispozitivul.
Temperatura de funcţionare: 0°C - 35°C. Pentru a optimiza capacitatea de încărcare, încărcaţi unitatea la temperaturi între 10°C - 30°C.
Nu expuneţi produsul la lumină solară directă sau la apă.
Feriţi produsul de temperaturi ridicate sau de umiditate.
În timpul utilizării, nu acoperiţi produsul cu materiale precum păturile.
Suprafaţa de contact a unităţii trebuie să fie întotdeauna curată.
Unitatea nu este încărcată. Produsul trebuie încărcat înainte de a fi utilizat pentru prima oară.
Note privind utilizarea acestui produs
Încărcaţi unitatea la distanţă de televizor, radio sau tuner pentru a nu provoca interferenţe.
Pentru detalii privind utilizarea dispozitivului portabil, consultaţi manualul de utilizare al acestuia. Modul de funcţionare diferă în funcţie de dispozitiv.
Pentru a evita scurtcircuitele, nu introduceţi obiecte metalice (ace de păr, chei, etc.) în portul de ieşire USB sau în terminalele de conectare ale unităţii.
Nu expuneţi produsul la lichide şi
Nu utilizaţi sau nu depozitaţi acest produs în locuri umede sau pline de praf.
Amplasaţi acest produs
Nu încărcaţi unitatea mai mult decât este necesar.
Păstraţi curate fişa, interiorul portului de ieşire USB şi terminalele de conectare ale unităţii.
Nu atingeţi direct terminalele de conectare sau nu introduceţi degetele în acestea.
GARANŢIE
Garanţia produsului nostru este limitată doar la sursa de alimentare portabilă USB în sine, dacă este utilizată în mod normal conform instrucţiunilor de operare şi a mediului sistemului. Prin urmare, Clientul ia la cunoştinţă şi consimte că:
Sony nu este răspunzătoare pentru pagubele sau pierderile rezultate în urma utilizării produsului sau pentru revendicările terţelor părţi.
Sony nu este răspunzătoare pentru problemele legate de playerul MP3, telefonul mobil sau alte echipamente rezultate în urma utilizării acestui produs; pentru nepotrivirea produsului cu anumite echipamente, aplicaţii software sau periferice; pentru conflictele cu alte aplicaţii software instalate; pentru pierderile de date; sau pentru alte pagube accidentale sau inevitabile.
Sony nu este răspunzătoare pentru pagubele financiare, profiturile pierdute, revendicările terţelor părţi etc., rezultate în urma utilizării acestui produs.
Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană şi alte ţări europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că bateria acestui produs nu trebuie considerată reziduu menajer.
Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe chimice. Simbolurile pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt adăugate, daca bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa sau integritatea datelor necesită o conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită numai de către personalul specializat din centrele de service. Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate corespunzător, predaţi produsulul la sfârşitul duratei
de funcţionare la centrele de colectare pentru deşeuri electrice şi electronice.
Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este explicat modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs. Predaţi bateria uzată la un centru de colectare şi reciclare a bateriilor.
Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi primaria, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Se aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene si pentru alte ţări europene cu sisteme de colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deşeu menajer. El
trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice şi electronice.