
Introduction
はじめに
Main Specifications/主な仕様
This product offers the following features. | ❑ Readable discs: |
|
| • |
|
❑ An internal DVD/CD RW drive with | • |
|
ATAPI (EIDE) interface for PCs. | • Audio CD |
|
❑ Writable discs: | ❑ Features | (for |
• DVD+R/+RW | ||
• | (for DVD+R/+RW and | |
• | prevent buffer |
| |
□ ATAPIインターフェースのパソコン内蔵型 | |
DVD/CD RWドライブです。 | •Audio CD |
□ 次のディスクの読み書きができます。 | □ バッファーアンダーランエラーの発生を防ぐ、 |
• DVD+R/+RW | |
• |
使用できるディスク | 読み込み | 書き込み |
| (最大速度)(最大速度) |
DVD+R | 4⋅ | 2.4⋅ |
DVD+R(High Speed) | 4⋅ | 4⋅ |
DVD+RW | 4⋅ | 2.4⋅ |
DVD+RW(High Speed) | 4⋅ | 4⋅ |
4⋅ | 1⋅ | |
4⋅ | 4⋅ |






(CD-R/-RW用)および
DVD/CD
System Requirements
This DVD/CD RW drive can be used in systems with the following capabilities.❑CPU: Pentium II 400 MHz (with MyDVD: Pentium III 800 MHz) or higher.For stable writing performance at high speeds, the CPU speed should be considerably higher than the above minimum requirement. Therefore, a Pentium III/800 MHz or higher is recommended.
❑•The above system requirements are given as minimum requirements for a system on which basic writing performance to supported CDs/DVDs can be obtained. In actual use, the requirements for the writing software and other supplied software also have to be taken into consideration. (Normally, these requirements are be higher than the above specifications.) Refer to your software user’s guides for details.
•The drive cannot be assured to operate properly if connected to an ATAPI interface adapter card (we cannot guarantee compatibility or offer user support).
•Writing speed may automatically be adjusted depending on the disc, specified speed, or disc conditions such as weight imbalance and eccentricity.
•Writing onsupported. Also, this drive does not support
必要なシステム構成
DVD/CD RWドライブを使用するためには、下記 のシステムが必要です。□CPU:Pentium II 400 MHz以上(MyDVD:Pentium III 800 MHz以上)高速で安定した書き込みを行うには、通常、 この値以上のCPU速度が必要です。目安として、Pentium III/800 MHz以上を推奨し ます。□PC/AT互換パソコン□OS:Windows 98 Second Edition(Windows 98 SE)、Windows 2000 Professional(Windows 2000)、Windows Millennium Edition(Windows Me)、Windows XP Home EditionおよびWindows XP Professional(Windows XP)(各日本語版)□RAM:128 Mバイト以上(Windows XP:256 Mバイト以上)□ハードディスク空き容量:1 Gバイト以上 (MyDVD:10 Gバイト以上)•上記のシステム構成は、対応CD/DVDディスクへの 基本的な書き込み動作を想定した目安です。実際に本 機を使用するには、このシステム構成の条件を満足 し、かつ、ライターソフトウェアやその他の付属ソフ トウェアで指定された条件を満たす必要があります (これらのソフトウェアの条件は、通常、上記の条件 を上回ります)。詳細は、ソフトウェアの取扱説明書 を参照してください。
•ATAPIインターフェースカードへの接続には対応して いません。(動作保証およびユーザーサポートの対象外 となります。)
•実際の書き込み速度は、ディスクの対応速度、ディスク の状態や重心の片寄りなどによって左右される場合があ ります。
•
4⋅ | 1⋅ | |
4⋅ | 2⋅ | |
12⋅ | — | |
2⋅ | — | |
32⋅ | ||
32⋅ | 4⋅ | |
32⋅ | 10⋅ | |
32⋅ | 16⋅ | |
32⋅ | — | |
4⋅ | — | |
32⋅ | — | |
Disc diameter 12 cm | ○ | ○ |
8 cm | ○ | — |
1)This product is designed to playback discs that conform to the Compact Disc (CD) standard. Recently, various music discs encoded with copyright protection technologies are marketed by some record companies. Please be aware that among those discs, there are some that do not conform to the CD standard and may not be playable by this product.
When you use this unit as an audio CD player, use compact discs with the following mark.
1)この製品は、コンパクトディスク(CD)規格に準拠した 音楽ディスクの再生を前提として設計されています。最 近販売されている「著作権保護技術付きディスク」のなか にはCD規格に準拠していないものもありますが、これ らのCD規格外ディスクにつきましては動作や音質の保 証をいたしかねます。この製品をCDプレーヤーとして お使いになるときは、以下のマークが表示されている ディスクをお使いください。
5℃~40 ℃
Power and MiscellaneousDC +5 V | 1.6 A max. |
DC +12 V | 2.0 A max. |
電源・その他 |
|
DC +5 V | 1.6 A max. |
DC +12 V | 2.0 A max. |
Rewritable Drive
Product Information/製品情報Included Documents❑Quick Start Guide ❑ Software Quick Start Guide❑ Electronic manual on | ❑ | Warranty card |
the software disc | ❑ Product Information | |
|
| (this document) |
❑ 電子マニュアル | ❑ | 保証書 |
(ソフトウェアディスク) | ❑ | 製品情報(本紙) |
Package Contents
Please verify that the package includes the following accessories with the drive when unpacking.
If any of these items appears to be missing or damaged, please contact your supplier.
• DVD/CD RW Drive Unit | • |
• Screws (⋅ 4) | • Product Information (this document) |
• Quick Start Guide | • Software Quick Start Guide |
(for ATAPI (EIDE) Interface Drive) | • Software Disc |
• Warranty Card |
|
To guard against possible loss or damage, be sure to make a backup copy of the provided software disc on a DVD+R disc or other media. The software disc is not sold separately.
Please Record ResponsiblyBefore copying anything onto a disc, please be sure that you are not violating copyright laws. Most software companies allow you to make a backup or archive copy of software. Check your software’s license agreement for details.
内容物一覧
梱包箱から取り出したら、ドライブと以下の付属品がそろっているか確認してください。万一、不足しているものがあったり損傷しているものがあるときには、お買い上げの販売店にご相談くだ さい。•DVD/CD RWドライブ本体 | •IDEフラットケーブル(40ピン) |
• 取り付けネジ(4本) | • 製品情報(本紙) |
•ATAPI(EIDE)インターフェースドライブ | • ソフトウェアクイックスタートガイド |
クイックスタートガイド | • ソフトウェアディスク |
• 保証書 |
|
ご注意
付属のソフトウェアディスクは、必ず、DVD+Rディスクなどにバックアップをとっておいてください。
万一、紛失や破損した場合も、ソフトウェアディスク単体での販売はいたしかねますので、ご了承ください。
著作権にご注意くださいディスクにデータを書き込む前に、その行為が著作権法に違反していないかを確認してください。多く のソフトウェアは、その所有者に対してバックアップや保管のためのコピーが許可されています。詳細 については、コピー元のソフトウェアの使用許諾書などでご確認ください。
Writing Systems | 書き込み方式 |
DVD |
|
Random write | ランダムライト |
Sequential write | シーケンシャルライト |
CD |
|
トラックアットワンス | |
ディスクアットワンス | |
セッションアットワンス | |
Packet writing | パケットライト |
|
|
Drive |
|
Data transfer rate |
|
Please note that specifications and appearance may be subject to change without notice.
仕様および外観は、改良のため予告なく変更する ことがありますが、ご了承ください。DRU-510A
2003 Sony Corporation | Printed in Malaysia |
Please refer to this manual together with the “ATAPI Interface Drive User’s Guide” in the attached Software Disc, which carries more detailed information.
FrançaisEinzelheiten entnehmen Sie bitte diesem Handbuch sowie der “Laufwerk mit
Consulte este manual junto con la “Unidad de interfaz ATAPI - Guía del usuario” del disco de software suministrado, que contiene información más detallada.
ItalianoFare riferimento al presente manuale insieme a “Guida dell’utilizzatore dell’unità disco con interfaccia ATAPI” nel disco del software allegato, nel quale sono contenute informazioni più dettagliate.
PortuguêsConsulte este manual juntamente com o “Guia do Utilizador do Drive de Interface ATAPI” incluído no disco de software fornecido, para obter informações mais detalhadas.
DVD-Video Playback and Region Codes
The playback of | In order for the DVD/CD RW drive to play |
protected and controlled by a region code | back |
DVDビデオの再生とリージョンコード(地域番号) について
2)最大データ転送レートは、コンピューターの性能によっ て異なります。
Raadpleeg deze handleiding alsook de “ATAPI
setting*. | the DVD disc, the region code of the DVD/ |
*Region Playback Control standard (RPC | CD RW drive, and the region code of the |
standard) |
DVDビデオ(DVDディスク)は、リージョンコー | DVD/CD RWドライブを使用してDVDビデオを |
ド*の設定によって、再生が保護・管理されてい | 再生するためには、DVDディスクに表示された |
ます。 | リージョンコード、DVD/CD RWドライブのリー |
* Region Playback Control規格 (RPC規格) | ジョンコード、DVDビデオ再生ソフトウエアの |
| リージョンコードのすべてが一致している必要が |
| あります。 |
製品サポートのご案内
この製品の使いかたに関するご相談、本体や付属ソ フトウエアに関する技術的なご質問、故障に関する お問い合わせなど、お電話でご相談になる前に、以 下で提供している情報をご確認ください。
Förutom denna bruksanvisning finns mer information i “Brukanvisning för enhet med ATAPI gränssnitt” på den medföljande programskivan.
日本語付属のソフトウェアディスクに収録されている「ATAPIインターフェースドライブ ユーザーズガイド」には、 より詳細な情報を掲載しています。
With the
CAUTION
Do not attempt to make unauthorized changes to the region code. Any problems resulting from doing so are
• |
• 製造番号 |
After setting the region code five times (including the initial setting), the setting becomes permanent and can no longer be changed. From this point on, you are only able to play back
重要
初回の設定を含めて5回の設定をすると、以降は、5回目 に変更したリージョンコードに固定され、設定が変更で きなくなります。この場合、再生できるのは、5回目に設 定したリージョンコードが表示されているDVDビデオの みとなります。
ご注意
不正にリージョンコードの書き換えを行わないでくださ い。この結果生じた不具合等については、保証対象外と させていただきます。
DVDビデオ再生時の操作上のご注意DVDビデオはソフト制作者の意図により再生状態
• 製品の購入年月日・ご購入店名 |
• ご使用のコンピューターメーカー・型番 |
• コンピューターの仕様(CPU速度、メモリー容量 |