
Nederlands | Svenska | Italiano | Português |
A
Aansluitstekker (vergulde stereo ministekker) Mikrofonkontakt (guldpläterad stereominikontakt) Spina di uscita (minispina stereo placcata in oro) Ficha de saída (minificha estéreo revestida a ouro)
R
L
naar MIC (PLUG IN POWER) till MIC (PLUG IN POWER) a MIC (PLUG IN POWER)
a MIC (PLUG IN POWER)
B
Lees, alvorens het apparaat in gebruik te nemen, de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze voor eventuele naslag.
Kenmerken
Deze mikrofoon is geschikt voor gebruik onder verschillende omstandigheden, bijvoorbeeld voor het opnemen van concerten of vergaderingen, in kombinatie met digitale
Voorzorgsmaatregelen
•Trachtnietdemicrofoonopentemaken.
•Laat de mikrofoon niet vallen en vrijwaar het apparaat tegen heftige schokken.
•Stel de mikrofoon niet bloot aan extreme vochtigheid of hitte (temperaturen boven de 40°).
•Als de mikrofoon te dicht bij aangesloten luidsprekers komt, kan er door akoestische terugkoppeling een hinderlijke jank- of fluittoon gaan “rondzingen”. Als dit zich voordoet, dient u de mikrofoon in een andere richting te draaien of wat verder van de luidsprekers te houden; ook kunt u de geluidssterkte van de luidsprekers verminderen totdat de fluittoon ophoudt.
•Zorg bij gebruik buitenshuis dat de microfoon niet nat wordt door regen of zeewater. Als de microfoon of de stekker vuil zijn, kunt u ze het best schoonmaken met eenzachtedrogedoek.
•Dit is een bijzonder gevoelige microfoon. Pas op dat uw opnamen niet worden gestoord door nauwelijks hoorbare bijgeluiden als het motorgedruis van de
Technische gegevens
Algemeen
Type | |
Afmetingen | Ca. 58 × 57 × 16 mm (b/h/d) |
Gewicht | Ca. 10 g |
Prestaties |
|
Frekwentiebereik | 100 – 15.000 Hz (stereo) |
Richtingsgevoeligheid Eénrichtingsgevoelig | |
Gevoeligheid | Open circuitspanning*1: |
| Gevoeligheidsverschil tussen rechter- |
| en linkerkanaal: Minder dan 3 dB |
Maximaal geluidsdrukniveau*2 | |
| Meer dan 110 dBSPL |
Bedrijfstemperatuur | 0°C tot 40°C |
*1 0 dB = 1 V/Pa bij 1.000 Hz (1 Pa = 10 µbar = 94 dBSPL) *2 1% golfvervorming bij 1.000 Hz.
(0 dBSPL = 2 ×
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.
Gebruik van de microfoon
(zie afb. A)
Met de stereo ministekker kunt u de microfoon aansluiten op de microfooningang (stereo ministekkerbus) van
Opmerking
Gebruik deze microfoon alleen met
De microfoon in de juiste stand zetten (zie afb. B)
Bij gebruik van de microfoon met apparatuur die op een vlakke vloer of op een tafel staat, richt u de microfoon omhoog, om het geluid dat weerkaatst wordt van het tafelblad e.d. te vermijden.
Opmerkingen
•Het is aanbevolen het opnameniveau met de hand in te stellen voor de beste opnamen met digitale apparatuur zoals een
•Deze microfoon is niet geschikt voor
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning innan mikrofonen tas i bruk. Spara bruksanvisningen.
Egenskaper
Denna mikrofon lämpar sig för inspelning i en rad olika situationer, som t.ex. under en konsert eller en konferens, med en digital inspelningsprodukt (Sony
Att observera
•Öppna inte mikrofonhöljet.
•Mikrofonen får inte tappas eller utsättas för hårda stötar.
•Utsätt inte mikrofonen för mycket hög värme (över +40°C) eller fuktighet.
•Tjutande rundgång (akustisk återkoppling) kan uppstå om mikrofonen placeras för nära en högtalare. Flytta i så fall mikrofonen så långt som möjligt från högtalaren, ändra mikrofonens riktning eller sänk volymen via högtalaren tills tjutet upphör.
•Se till att mikrofonen aldrig blir våt av regn eller saltvatten, när mikrofonen används utomhus. Rengör mikrofonkontakten och höljet med en mjuk, torr trasa ifall de blivit smutsiga.
•Denna mikrofon är mycket ljudkänslig. Det kan lätt hända att även oönskade ljud, som t.ex. intryckning av knappar på inspelningsprodukten, spelas in.
Tekniska data
Allmänt
Typ | Elektretkondensatormikrofon |
Mått | 58 × 57 × 16 mm (b/h/d) inkl. |
| utskjutande delar och reglage |
Vikt | Ca 10 g |
Prestanda |
|
Frekvensomfång | 100 – 15.000 Hz (stereo) |
Riktverkan | Enkelriktad |
Känslighet | Utspänning*1 med öppen krets: |
| |
| Skillnad i känslighet mellan vänster och |
| höger kanal: under 3 dB |
Max. ljudtrycksnivå*2 | Över 110 dBSPL |
Arbetstemperaturområde
Från 0°C till +40°C
*1 0 dB = 1 V/Pa, 1.000 Hz (1 Pa = 10 µbar = 94 dBSPL) *2 1% vågdistorsion förekommer vid 1.000 Hz.
(0 dBSPL = 2 ×
Rätt till ändringar förbehålles.
Tillvägagångssätt (ill. A)
Anslut mikrofonens stereominikontakt till en mikrofonin- gång (stereominijack) på en inspelningsprodukt som via mikrofoningången kan strömförsörja denna mikrofon, t.ex. en
OBS!
Se till att inspelningsproduktens mikrofoningång är kompatibel med systemet
Ändring av mikrofonens vinkel (ill. B)
Res upp mikrofonen enligt illustrationen för att minska reflexioner från ytan på bordet etc., när mikrofonen används med inspelningsprodukten liggande på en plan yta, t. ex. ett bord.
OBS!
•Vi rekommenderar att inspelningsnivån ställs in manuellt vid digital inspelning på en
•Denna mikrofon är inte avsedd för inspelningspro- dukter som inte är kompatibla med systemet
Prima di usare l’apparecchio, leggere con attenzione questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
Caratteristiche
Questo microfono è adatto all’uso in svariate situazioni come concerti o conferenze con un apparecchio di registrazione digitale (Sony MD, DAT, ecc.).
Precauzioni
•Non aprire il rivestimento del microfono.
•Non lasciar mai cadere il microfono e non sottoporlo a scosse violente.
•Tenere il microfono lontano da temperature estremamente alte e umidità (oltre i 40°C).
•Se il microfono viene collocato nei pressi di diffusori, può verificarsi il fenomeno di ululato (retroazione acustica). In questo caso, collocare il microfono il più lontano possibile dai diffusori, cambiare l’orientamento del microfono o diminuire il volume dei diffusori fino a che il fenomeno scompare.
•Quando si usa il microfono in esterni, proteggere il microfono dalla pioggia o dall’acqua di mare. Pulire la spina e il rivestimento con un panno morbido asciutto quando sono sporchi.
•Questo microfono è molto sensibile. Possono essere registrati rumori indesiderati come il suono di funzionamento dell’apparecchio di registrazione.
Caratteristiche tecniche
Generali
Tipo | Microfono condesatore a elettrete |
Dimensioni | Circa 58 × 57 × 16 mm (l/a/p) |
Peso | Circa 10 g |
Prestazioni |
|
Risposta in frequenza | 100 – 15.000 Hz (stereo) |
Direttività | Unidirettivo |
Sensibilità | Tensione in uscita circuito aperto*1: |
| |
| Differenza tra sensibilità canale sinistro |
| e destro: Meno di 3 dB |
Livello massimo pressione sonora*2
Più di 110 dBSPL
Temperatura di impiego
Da 0° a 40°C
*1 0 dB = 1 V/Pa, 1.000 Hz (1 Pa = 10µbar = 94 dBSPL)
*2 1% di distorsione d’onda a 1.000 Hz. (0 dBSPL = 2 ×
Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso.
Uso del microfono
(vedere la fig. A)
Collegare la minispina stereo del microfono ad una presa microfono (minipresa stereo) di un apparecchio di registrazione compatibile con il sistema di alimentazione
Nota
Assicurarsi di usare un apparecchio di registrazione compatibile con il sistema di alimentazione
Regolazione dell’angolazione del microfono (vedere la fig. B)
Quando si usa il microfono con l’apparecchio collegato su un tavolo, ecc., erigere il microfono come illustrato per ridurre i riflessi dalla superficie del tavolo, ecc.
Note
•Si consiglia di regolare manualmente il livello di registrazione per ottenere registrazioni migliori quando si esegue la registrazione digitale su un registratore MD, ecc.
•Questo microfono non può essere usato con apparecchi di registrazione non compatibili con il sistema di alimentazione
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual e
Características
Este microfone é conveniente para ser usado em diversas situações tais como, num concerto ou numa conferência com equipamento de gravação digital (MD Sony, DAT, etc.).
Precauções
•Não abra a unidade do microfone.
•Nunca derrube nem sujeite a choques extremos o microfone.
•Mantenha o microfone distante de temperaturas extremamente elevadas e humidade (acima de 40°C).
•Caso o microfone seja colocado próximo a altifalantes, uma efeito de microfonia (realimentação acústica) poderá ocorrer. Neste caso, afaste ao máximo o microfone dos altifalantes, altere o direccionamento do microfone ou diminua o volume dos altifalantes até que a microfonia cesse.
•Quando utilizar o microfone em exteriores, nunca deixe o microfone
•Este microfone é altamente sensitivo. Ruídos indesejados, tais como do equipamento de gravação em funcionamento, podem ser gravados.
Especificações
Generalidades
Tipo | Microfone condensador de electreto |
Dimensões | 58 × 57 × 16 mm (l/a/p), incl. controlos |
| e partes salientes |
Peso | Aprox. 10 g |
Desempenho
Resposta de frequência
| 100 – 15.000 Hz (estéreo) |
Directividade | Unidireccional |
Sensibilidade | Voltagem de saída do circuito aberto*1: |
| |
| Diferença entre os canais L (esquerdo) e |
R (direito): Inferior a 3 dB
Nível de pressão sonora máxima*2 Maior que 110 dBSPL
Gama de temperatura de funcionamento 0°C a 40°C
*1 0 dB = 1 V/Pa, 1.000 Hz (1 Pa = 10 µbar = 94 dBSPL) *2 1% de distorção de onda está presente a 1.000 Hz.
(0 dBSPL = 2 ×
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Utilização do microfone
(Veja a fig. A)
Ligue a minificha estéreo do microfone à tomada para microfone (minitomada estéreo) de um equipamento de gravação compatível com o sistema de fornecimento de alimentação por inserção de ficha, tal como um gravador de MDs, etc.
Nota
Ajuste do ângulo do microfone (Veja a fig. B)
Quando utilizar o microfone com o equipamento conjugado colocado sobre uma escrivaninha, etc., deixe o microfone ereto conforme mostra a ilustração, para reduzir a reflexão da superfície da escrivaninha, etc.
Notas
•O ajuste manual do nível de gravação é recomendado para melhor gravação quando se executa uma gravação digital com um gravador de MDs, etc.
•Este microfone não pode ser utilizado com equipamentos de gravação que não sejam compatíveis com o sistema de alimentação por inserção de ficha.