A 5

1

26

3

4

 

0

7

 

 

qd

8

qa

 

9

qs

B-1

 

4

2

1

3

-2-3

-4

C-1

-2 -3

-4-5

D

Español (continúa)

Notas

Si le resulta difícil colocar el receptor, gire el mando de bloqueo hacia la izquierda hasta que se detenga. El mando se desbloqueará.

Consulte la figura B-4 para conocer las características direccionales de la antena del receptor. (indica la parte frontal.)

Si la parte frontal (unidad receptora) del receptor no está orientada hacia el micrófono (normalmente, el lado de la lente de la videocámara que apunta al motivo), la recepción no será buena.

Micrófono

(consulte la figura C)
Antes de colocarlo

Tenga las pilas preparadas (no incluidas).

Utilice dos pilas alcalinas o pilas recargables Ni-MH de tamaño AAA. Se recomienda utilizar pilas Sony. Es posible que el dispositivo no rinda al máximo si se utilizan pilas de otros fabricantes.

1Desbloquee y retire la pinza.

2Extraiga la tapa del compartimento de las pilas.

3Inserte dos pilas correctamente en el compartimento, según la indicación de polaridad descrita.

4Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.

5Coloque la pinza.

Asegúrese de utilizar dos pilas del mismo tipo.

No olvide comprobar la polaridad 3 # de las pilas. Si inserta las pilas con la polaridad incorrecta, podrían aparecer fugas o escapes.

No utilice pilas recargables AAA Ni-MH vacías y llenas al mismo tiempo.

Colocación en prendas de ropa, etc. (consulte la figura D)

Con ayuda de la pinza, es posible colocar el micrófono en un bolsillo de la camisa, etc. Para evitar que se caiga, recomendamos utilizar la cinta para cuello suministrada con la pinza. Si solamente cuelga el micrófono de la cinta para cuello, es posible que oscile y provoque ruidos en la grabación: se recomienda fijar el micrófono a las prendas de ropa con ayuda de la pinza.

Coloque el micrófono en una ubicación adecuada para la grabación en la que se obtenga el mejor sonido mientras se supervisa a través de los auriculares (se describe a continuación).

Nota

Si utiliza dispositivos médicos eléctricos como, por ejemplo, un marcapasos, no coloque el micrófono en prendas como bolsillos de la camisa o bolsillos interiores. La utilización del micrófono cerca del dispositivo médico podría provocar interferencias negativas.

Acerca de la cinta para cuello

Por su propia seguridad, la cinta para cuello está diseñada para soltarse si se tira con fuerza de ella.

Utilización del brazalete

Coloque el micrófono en el brazalete con ayuda de la pinza y fíjelo con la cinta elástica para evitar que se caiga. A continuación, póngase el brazalete en el brazo.

Utilización del micrófono inalámbrico

1Encienda la videocámara y ajústela en modo de espera.

2Deslice el interruptor de encendido/selección del modo del receptor para seleccionar el modo que desee y, después, encienda el micrófono.

Modo activado (ON)

Ajuste el interruptor de encendido/selección del modo del receptor y el interruptor de encendido del micrófono en la posición ON. Inmediatamente después, las luces de comunicación de ambos dispositivos comenzarán a parpadear lentamente en azul: los dispositivos intentarán detectarse, conectarse y autenticarse entre sí. Una vez establecida la conexión para poder grabar con gran calidad de sonido, la luz de comunicación de cada dispositivo se iluminará en azul.

Modo central de 5.1 canales (5.1ch CENTER)

Ajuste el interruptor de encendido/selección del modo del receptor en la posición 5.1ch CENTER y el interruptor de encendido del micrófono en la posición ON.

Inmediatamente después, las luces de comunicación de ambos dispositivos comenzarán a parpadear lentamente en azul: los dispositivos intentarán detectarse, conectarse y autenticarse entre sí. Una vez establecida la conexión para poder grabar con gran calidad de sonido, la luz de comunicación de cada dispositivo se iluminará en azul.

3Verifique que la luz de comunicación del receptor está encendida y pulse el botón de inicio de grabación de la videocámara.

Notas

Si toca el interruptor de encendido/modo durante la grabación, el modo no cambiará. Detenga la reproducción y active el interruptor de encendido/ modo.

Se recomienda ajustar [PITIDO] en [DESACTIVAR] en la videocámara, para evitar que el micrófono inalámbrico capte el pitido de confirmación (PITIDO) al comienzo de una grabación. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de la videocámara.

Supervisión del sonido mediante auriculares

El sonido captado por el micrófono se puede escuchar mediante la conexión de auriculares (no incluidos) a la toma de auriculares del receptor. (Aunque la videocámara también puede captar sonido a través de su micrófono interno en el modo central de 5.1 canales, estos sonidos no pueden supervisarse mediante la toma de auriculares del receptor. Sólo se puede supervisar el sonido captado por el micrófono transmisor.)

El micrófono inalámbrico procesa y transmite el sonido digitalmente, por lo que se produce un ligero desfase entre el sonido real y el sonido grabado (supervisado). Por ello, si se supervisa el sonido mediante los auriculares, es posible que se produzca un leve efecto de eco. Del mismo modo, al ver las imágenes grabadas con sonido captado por el micrófono inalámbrico, también puede aparecer este efecto de desfase. No obstante, no se trata de un fallo de funcionamiento.

Acerca de la comunicación

La distancia operativa entre el receptor y el micrófono es, aproximadamente, de unos 30 m en línea recta. Sin embargo, si la parte frontal del receptor o del micrófono queda obstruida con partes del cuerpo (por ejemplo, las manos), objetos metálicos, etc., la comunicación empeorará y se producirán ruidos o ausencia de sonido. En este caso, la luz de comunicación del receptor comenzará a parpadear rápidamente. Verifique que la distancia entre los dispositivos no es demasiado grande, que no hay obstáculos entre ellos y siga utilizando la unidad cuando la luz de comunicación deje de parpadear.

El micrófono inalámbrico está basado en la tecnología inalámbrica Bluetooth. El receptor y el micrófono están configurados con ajustes de fábrica para comunicarse entre sí, por lo que no será necesario llevar a cabo las comprobaciones habituales de dispositivos Bluetooth como, por ejemplo, la autenticación, el solapado o la introducción de claves. Sin embargo, no será posible establecer comunicaciones con receptores o micrófonos adquiridos por separado, o con cualquier otro dispositivo Bluetooth como, por ejemplo, teléfonos móviles, ordenadores personales, etc.

Si coloca el micrófono cerca de la videocámara, las interferencias de radiofrecuencia o el ruido se apreciarán en la grabación. Mantenga el micrófono al menos a 1 m de la videocámara mientras lo esté utilizando.

Especificaciones

Comunicación inalámbrica

 

Sistema de comunicación

Especificación Bluetooth, versión 1.2

Salida

Especificación Bluetooth Power Class 1

Perfil compatible con Bluetooth

Perfil avanzado de distribución de audio

Gama de funcionamiento*

Aprox. 30 m (línea de visión)

*En función de la ubicación de grabación, por ejemplo, si hay obstáculos o superficies reflectantes entre los dispositivos Bluetooth, condiciones de ondas de radio, etc.

Receptor

 

Requisitos de alimentación

A través de Active Interface Shoe

 

(aprox. cc 7,2 V)

Consumo de energía

Aprox. 0,7 W (Si el receptor está colocado, el

 

tiempo de funcionamiento de la batería de la

 

videocámara se reduce aproximadamente en

 

un 20%.)

Dimensiones (an/al/prf)

Aprox. 48 ⋅ 71 ⋅ 53 mm

Peso

Aprox. 58 g

Micrófono (transmisor)

 

Sistema

Monaural, no direccional

Requisitos de alimentación

cc 3,0 V (dos pilas alcalinas o pilas

 

recargables Ni-MH de tamaño AAA**)

 

** Pilas no incluidas. No deben utilizarse

 

pilas secas de manganeso.

Consumo de energía

Aprox. 0,6 W

Respuesta de frecuencia

300 - 9 000 Hz

Tiempo continuo de funcionamiento

 

Aprox. 3 h

 

(con pilas alcalinas de Sony a 25 ºC)

 

Si se utiliza a temperaturas más bajas, el

 

tiempo de funcionamiento con las pilas

 

alcalinas se reducirá. Se recomienda utilizar

 

pilas Ni-MH recargables.

Dimensiones (an/al/prf)

Aprox. 34 ⋅ 65 ⋅ 23 mm (sin incluir la pinza)

Peso

Aprox. 25 g (sin incluir las pilas y la pinza)

Receptor/micrófono (transmisor)

 

Temperatura de funcionamiento

5 - 40 ºC

Temperatura de almacenamiento

–20 - 60 ºC

Elementos incluidos

Receptor (ECM-HW1R) (1), micrófono (transmisor) (ECM-HW1T) (1), pinza (fijada al micrófono) (1), cinta para cuello (1), parabrisas (1), funda (1), brazalete (1), juego de documentación impresa

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.

Esta marca indica el sistema Active Interface Shoe, que deberá utilizarse con productos de vídeo Sony. Los componentes y los accesorios de vídeo provistos de este sistema se han diseñado para facilitar la grabación efectiva.