3-866-851-22(1)

 

English

 

 

Français

 

 

Deutsch

 

 

Español

 

 

Nederlands

 

Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it

 

 

Avant la mise en service de cet appareil, prière de lire attentivement ce

 

 

Vor der Verwendung des Mikrofons lesen Sie diese Anleitung sorgfältig

 

 

Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual, y guárdelo para

 

Lees, alvorens het apparaat in gebruik te nemen, de gebruiksaanwijzing

 

 

 

 

 

 

for future reference.

 

 

mode d’emploi que l’on conservera pour toute réference ultérieure.

 

 

durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.

 

 

futuras referencias.

aandachtig door en bewaar deze voor eventuele naslag.

Electret Condenser Stereo Microphone

Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Features

This microphone is a stereo microphone, attached externally to a video camera, that can capture sound with high quality. It works with any video camera that supports a microphone input terminal and an accessory shoe.

The MS (Mid-Side) Stereo System enables a natural sound pick up, delivering a stereo sound image with superb clarity.

The directive angle (between left and right channels) can be set to 90° or 120° according to the sound source.

A custom extension arm allows you to use the microphone apart from the video camera.

Precautions
Caractéristiques

Ce microphone est un microphone stéréo pouvant être fixé sur un camescope. Il est capable de capter un son de très grande qualité et fonctionne avec tous les camescopes équipés d’une borne d’entrée de microphone et d’une griffe porte-accessoires.

Le système stéréo MS (Mid-Side) permet d’obtenir des prises de son naturelles et une image stéréo sonore d’une extrême clarté.

L’angle de directivité (entre les canaux droit et gauche) peut être réglé sur 90° ou 120° en fonction de la source d’enregistrement.

Un bras-rallonge réglable permet d’utiliser le microphone à une certaine distance du camescope.

Besondere Merkmale

Dieses Mikrofon ist ein Stereomikrofon, extern an einer Videokamera angebracht, das Ton mit hoher Qualität aufnehmen kann. Es arbeitet mit jeder Videokamera, die einen Mikrofoneingang und einen Zubehörschuh besitzt.

Das MS (Mitten-Seiten) Stereosystem gewährleistet einen natürlichen Klang mit klarer Steroortung.

Entsprechend der Tonquelle kann der Richtwinkel (zwischen linkem und rechtem Kanal) auf 90° oder 120° gestellt werden.

Ein spezieller Verlängerungsarm erlaubt es, das Mikrofon getrennt von der Videokamera zu verwenden.

Particularidades

Éste es un micrófono estéreo, conectado externamente a una videocámara, que puede captar sonido con gran calidad. Trabaja con cualquier videocámara que posea terminal de entrada para micrófono y zapata para accesorios.

El sistema estéreo MS (medio-lateral) permite la captación de sonido natural, ofreciendo un una imagen de sonido estéreo de excelente calidad.

El ángulo de directividad (entre los canales izquierdo y derecho) podrá ajustarse entre 90° o 120° de acuerdo con la fuente de sonido.

Un brazo prolongador opcional le permitirá utilizar el micrófono separado de la videocámara.

Kenmerken

Deze stereo microfoon, aan te brengen op een videocamera/recorder, levert uitstekende geluidskwaliteit. De microfoon is geschikt voor elke videocamera/recorder die voorzien is van een microfoon- ingangsaansluiting en een accessoireschoen.

Het MS (Mid-Side) stereo systeem zorgt voor natuurgetrouwe registratie van het geluid en levert een stereo-geluidsbeeld met diepte en helderheid.

De hoek tussen het rechter- en linkerkanaal (de richtingskarakteristiek van de microfoon) kan ingesteld worden op 90° of 120°, afhankelijk van de opname-omstandigheden.

Met een speciale verlengarm kunt u de microfoon op grotere afstand van de videocamera/recorder gebruiken.

Gebruiksaanwijzing

ECM-MS908C

Sony Corporation © 1999 Printed in Japan

The microphone should never be dropped or subjected to extreme shock.

Keep the microphone away from extremely high temperatures and humidity (above 40°C or 104°F).

If the microphone is placed near loudspeakers, a howling effect (acoustic feedback) may occur. If this happens, place the microphone as far as possible from the loudspeakers, change the direction of the microphone or decrease the speaker volume until the howling stops.

Specifications
General

Type

One-point stereo (employing the Mid-side stereo system),

 

electret condenser microphone

Microphone cord

2.2 mm dia. two core-shielded, OFC (Oxygen-free copper)

 

cord with the gold-plated L-shaped stereo miniplug

 

Length: Approx. 30 cm (11 7/8 inches)

Dimensions

29 x 127 mm (Outside diameter x length) (1 3/16 x 5 inches)

 

not incl. projecting parts and controls

Mass

Approx. 110 g (4 oz) including battery

Supplied accessories Wind screen (1)

 

Extension arm (1)

 

Shoe adaptor (1)

 

Carrying case (1)

Performance

Frequency response

100 – 15,000 Hz

Directivity

Unidirectional x 2 (Directive angle: 90° or 120°)

 

(switchable)

Output impedance

1 kilohm ±20% unbalanced

Sensitivity (directive angle 120°)

 

Open circuit output level*1: –45 ±4 dB

 

Effective output level*2: –51 ±4 dBm

Difference between L and R channel sensitivity: Less than 3 dB

Power requirements Normal operating voltage: 1.5 V, R6 (size AA) battery

 

Battery life: Approx. 200 hours with a Sony R6P (SR)

 

battery

Maximum sound pressure level*3

 

More than 110 dBSPL

Dynamic range

More than 85 dB

Operating temperature range

0°C to 40°C (32°F to 104°F)

*1 0 dB = 1 v/Pa, 1,000 Hz (1 Pa = 10 µbar = 94 dBSPL) *2 0 dBm = 1 mW/Pa, 1,000 Hz

*3 1 % wave distortion is present at 1,000 Hz. (0 dBSPL = 2 x 10-5Pa)

Design and specifications are subject to change without notice.

Précautions

Ne laissez pas tomber le microphone et ne l’exposez pas à des chocs violents.

N’exposez pas le microphone à des températures excessives ou à l’humidité (au-delà de 40°C ou 104°F).

Si le microphone se trouve près de haut-parleurs puissants, un effet Larsen (rétroaction acoustique) peut se produire. Dans ce cas, éloignez le microphone, changez son orientation ou diminuez le volume des haut- parleurs jusqu’à ce que le hurlement cesse.

Spécifications
Généralités

Type

Microphone stéréo unidirectionnel électrostatique à

 

électrets (Système stéréo Mid-Side)

Cordon de microphone

 

Diam 2,2 mm, blindé à deux fils, OFC (cuivre exempt

 

d’oxygène), avec minifiche stéréo coudée plaquée or

 

Longueur: Env. 30 cm (11 7/8 po.)

Dimensions

29 x 127 mm (diamètre externe x longueur) (1 3/16 x 5 po.)

 

projections et commandes non comprises

Poids

Env. 110 g (4 on.) pile comprise

Accessoires fournis

Bonnette anti-vent (1)

 

Bras-rallonge (1)

Ladaptateur de griffe (1)

Etui (1)

Performances

Réponse en fréquence

 

100 – 15.000 Hz

Directivité

Unidirectionnel (2 positions) Angle directif: 90° ou 120°

 

(réglable)

Impédance de sortie

1 kilohm ±20% asymétrique

Sensibilité (angle directif de 120º)

 

Niveau de sortie lorsque le circuit est ouvert*1: –45 ±4 dB

 

Niveau d’efficacité*2: –51 ±4 dBm

 

Différence de sensibilité entre les canaux gauche et droit:

 

Inférieur à 3 dB

Alimentation

Tension de fonctionnement normale: 1,5 V, pile R6 (format

 

AA)

 

Autonomie de la pile: Env. 200 heures avec une pile Sony

 

R6P (SR)

Niveau maximum de pression admissible*3

 

Supérieur à 110 dBSPL

Plage dynamique

Supérieure à 85 dB

Température de fonctionnement

0°C à 40°C (32°F à 104°F)

*1 0 dB = 1 v/Pa, 1000 Hz (1 Pa = 10µbar = 94 dBSPL) *2 0 dBm = 1 mW/Pa, 1000 Hz

*3 1% de distorsion harmonique à 1000 Hz (0 dBSPL = 2 x 10-5Pa)

La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

Zur besonderen Beachtung

Lassen Sie das Mikrofon niemals fallen und setzen Sie es keinen Stößen aus.

Halten Sie das Mikrofon von hohen Temperaturen (über 40°C) und hoher Feuchtigkeit fern.

Wenn sich das Mikrofon zu dicht neben den Lautsprechern befindet, kann es durch akustische Rückkopplung zu Heulgeräuschen kommen. Entfernen Sie das Mikrofon dann weiter von den Lautsprechern, richten Sie es in eine andere Richtung oder reduzieren Sie die Lautstärke, bis das Heulen aufhört.

Technische Daten
Allgemeines

Typ

Einpunkt-Stereosystem (Mitten-Seiten-System)

 

Elektret-Kondensatortyp

Mikrofonkabel

2,2 mm Durchmesser, zweiadrig abgeschirmt,

 

sauerstofffreies Kupfer (OFC), mit goldbeschichtetem

 

L-förmigem Stereo-Ministecker

 

Länge: ca. 30 cm

Abmessungen

29 x 127 mm (Außendurchmesser x Länge), ausschl.

 

vorspringender Teile und Bedienungselemente

Gewicht

ca. 110 g, einschl. Batterie

Mitgeliefertes Zubehör

 

Windschutz (1)

 

Verlängerungsarm (1)

 

Schuhadapter (1)

 

Tragebeutel (1)

Daten

Frequenzgang

100 – 15.000 Hz

Richtcharakteristik

2 x Nierencharakteristik, Richtungswinkel: 90° oder 120°

 

(umschaltbar)

Ausgangsimpedanz

1 kohm ±20%, umsymmetrisch

Ausgangspegel (bei Richtwinkel 120° )

 

Leerausgangspegel*1: –45 dB ±4 dB

 

Effektiver Ausgangspegel*2: –51 dBm ±4 dBm

 

Unterschied zwischen L- und R-Kanal: unter 3 dB

Stromversorgung

Nennspannung: 1,5 V, Mignonzelle (R6/Größe AA)

 

Batterie-Lebensdauer: ca. 200 Stunden mit Sony

 

Mignonzelle (R6P/SR)

Max. Schalldruckpegel*3

 

über 110 dBSPL

Dynamikumfang

über 85 dB

Betriebstemperaturbereich

0ºC bis 40°C

*1 0 dB = 1 V/Pa, 1.000 Hz (1 Pa = 10 µbar = 94 dBSPL) *2 0 dBm = 1 mW/Pa, 1.000 Hz

*3 1 % Wellenverformung bei 1.000 Hz vorhanden. (0 dBSPL = 2 x 10-5Pa)

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

Precauciones

El micrófono no deberá dejarse caer nunca ni someterse a golpes extremados.

Mantenga el micrófono alejado de temperaturas y humedad extremadamente altas (más de 40°C).

Si coloca el micrófono ceraca de los altavoces, es posible que se produzca aullido (retroalimentación acústica). Cuando suceda esto, aleje el micrófono lo más posible de los altavoces, cambie la orientación del micrófono, o disminuya el volumen de los altavoces hasta que cese dicho aullido.

Especificaciones
Generales

Tipo

Micrófono electrostático de electreto estéreo de un solo

 

punto (que emplea el sistema estéreo medio-lateral)

Cable del micrófono

2,2 mm de diá. con dos núcleos apantallados de cobre

 

desoxidado (OFC) con miniclavijas estéreo acodadas

 

doradas

 

Longitud: Aprox. 30 cm

Dimensiones

29 x 127 mm (diámetro exterior x longitud) excluyendo

 

partes y controles salientes

Masa

Aprox. 110 g, incluyendo la pila

Accesorios suministrados

Pantalla contra el viento (1)

Brazo prolongador (1)

Adaptador para zapata (1)

Caja de transporte (1)

Funcionamiento

Respuesta en frecuencia

 

100 – 15.000 Hz

Directividad

Unidireccional x 2 (Ángulo de directividad: 90° o 120°)

 

(conmutable)

Impedancia de salida1 kiloohmio ±20%, desequilibrada

Sensibilidad (ángulo de directividad de 120°)

 

Nivel de salida en circuito abierto*1: –45 ±4 dB

 

Nivel de salida efectivo*2: –51 ±4 dBm

 

Diferencia entre la sensibilidad de los canales izquierdo y

 

derecho: Menos de 3 dB

Alimentación

Tensión normal de funcionamiento: 1,5 V, una pila R6

 

(tamaño AA)

 

Duración de la pila: Aprox. 200 horas con una pila R6P

 

(SR) Sony

Nivel de presión acústica máxima*3

 

Más de 110 dB de nivel de presión acústica

Gama dinámica

Más de 85 dB

Gama de temperaturas de funcionamiento 0 a 40ºC

*1 0 dB = 1 V/Pa, 1.000 Hz (1 Pa = 10 µbares = 94 dB de nivel de presión acústica) *2 0 dBm = 1 mW/Pa, 1.000 Hz

*3 1% de distorsión de onda presente a 1.000 Hz. (0 dB de nivel de presión acústica = 2 x 10-5Pa)

Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.

Voorzorgsmaatregelen

Laat de microfoon niet vallen en vrijwaar het apparaat tegen heftige schokken.

Stel de microfoon niet bloot aan extreme vochtigheid of hitte (temperaturen boven de 40°).

Als de microfoon te dicht bij aangesloten luidsprekers komt, kan er door akoestische terugkoppeling een hinderlijke jank- of fluittoon gaan “rondzingen”. Als dit zich voordoet, dient u de microfoon in een andere richting te draaien of wat verder van de luidsprekers te houden; ook kunt u de geluidssterkte van de luidsprekers verminderen totdat de fluittoon ophoudt.

Technische gegevens
Algemeen

Type

Eénpunts stereo elektret-condensatormicrofoon (met het

 

“Mid-Side” stereo systeem)

Aansluitsnoer

Diameter 2,2 mm, twee-aderig afgeschermd zuurstofvrij

 

(OFC) koperdraad-snoer met vergulde L-vormige stereo

 

ministekker

 

Lengte: Ca. 30 cm

Afmetingen

29 x 127 mm (buitendiameter x lengte) zonder uitstekende

 

onderdelen en bedieningsorganen

Gewicht

Ca. 110 gram, incl. batterij

Bijgeleverd toebehoren

Windkap (1)

Verlengarm (1)

Accessoireschoen-adapter (1)

Draagtasje (1)

Prestaties

Frequentiebereik

100 – 15.000 Hz

Richtingsgevoeligheid

Eénrichtingsgevoelig x 2 (Opnamehoek: 90° of 120°, instelbaar)

Uitgangsimpedantie

1 kOhm ±20% asymmetrisch

Gevoeligheid (bij een opnamehoek van 120°)

 

Open circuituitgangsniveau*1: –45 ±4 dB

 

Effectief uitgangsniveau*2: –51 ±4 dBm

 

Gevoeligheidsverschil tussen rechter- en linkerkanaal:

 

Minder dan 3 dB

Stroomvoorziening

Normale bedrijfsspanning: 1,5 V, R6 (AA-formaat) batterij

 

Gebruiksduur van de batterij: ca. 200 uur met Sony R6P

 

(SR) batterij

Maximaal geluidsdrukniveau*3

 

Meer dan 110 dBSPL

Dynamisch bereik

Meer dan 85 dB

Bedrijfstemperatuur

0°C tot 40°C

*1 0 dB = 1 V/Pa bij 1.000 Hz (1 Pa = 10 µbar = 94 dBSPL) *2 0 dBm = 1 mW/Pa bij 1.000 Hz

*3 1% golfvervorming bij 1.000 Hz. (0 dBSPL = 2 x 10-5Pa)

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.