3-856-347-13(1)

Electret Condenser

Microphone

Operating Instructions
Manual de instrucciones
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Bedienungsanleitung
Manual de instruções

A

1

POWER

F

O

N

F

 

 

O

 

 

N

E

P

O

2

POWER

F

O

N

F

 

 

O

 

 

N

E

P

O

 

B

POWER: ON

 

 

3

ECM-T6

ECM-F8

 

WER

 

 

PO

 

 

FF

ON

 

O

 

NE

 

to the microphone jack

P

 

à la prise microphone

O

 

 

 

an Mikrofonbuchse

ECM-T6

ECM-F8

Sony Corporation © 1996 Printed in Philippines

English
Installing the battery
(See fig. A.)

Install a lithium battery with correct polarity. If the battery is installed with incorrect polarity, the microphone does not operate.

1 Open the battery compartment lid using something like a coin.

2 Install a lithium battery in the compartment with the + side up.

Notes on lithium battery

Keep the lithium battery out of the reach of children.

Should the battery be swallowed, immediately consult a doctor.

Wipe the battery with a dry cloth to assure a good contact.

Be sure to observe the correct polarity when installing the battery.

Do not hold the battery with metallic tweezers, otherwise a short-circuit may occur.

Français
Mise en place de la pile (Voir fig. A.)

Installez une pile au lithium en respectant la polarité. Si la pile n’est pas installée correctement, le microphone ne fonctionnera pas.

1 Ouvrez le couvercle du logement de la pile avec une pièce de monnaie, par exemple.

2 Installez la pile au lithium dans

Remarques sur la pile au lithium

Rangez la pile au lithium hors de portée des enfants. Si la pile devait être avalée, consultez immédiatement un médecin.

Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.

Veillez à respecter la polarité quand vous mettez la pile en place.

Ne tenez pas la pile avec une pince métallique afin de ne pas la court-circuiter.

Deutsch
Einlegen der Batterie
(Siehe Abb. A.)

Legen Sie die Lithiumbatterie polaritätsrichtig ein. Bei falschherum eingelegter Batterie arbeitet das Mikrofon nicht.

1 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel mit einer Münze o. ä.

2 Legen Sie die Lithiumbatterie

Hinweise zur Lithiumbatterie

• Halten Sie die Lithiumbatterie

außerhalb der Reichweite von

Kindern. Sollte eine Batterie

verschluckt worden sein, wenden

Sie sich umgehend an einen Arzt.

• Wischen Sie die Batterie mit

einem trockenen Tuch ab, um

guten elektrischen Kontakt

sicherzustellen.

• Achten Sie darauf, die Batterie

polaritätsrichtig einzulegen.

• Fassen Sie die Batterie niemals mit

einer Metallpinzette an, da sie

3 Close the lid firmly.

Battery life

Approximately 100 hours with the Sony lithium battery CR2025. To maintain a high level of performance from this microphone, a little earlier replacement of the battery is recommended. To avoid battery wear or unit damage caused by battery corrosion, set the POWER switch to OFF after using the microphone.

Using the microphone
(See fig. B.)

Connect the output plug to the microphone jack of a tape recorder. Set the POWER switch to ON.

Precautions

The microphone should never be dropped or subjected to extreme shock.

Keep the microphone away from extremely high temperatures (above 60°C or 140°F) and humidity.

If the microphone is placed too near a speaker, a howling effect (acoustic feedback) may occur. If this happens, separate the microphone away from the speaker or decrease the speaker volume until the howling stops.

When using outdoors, avoid getting the unit wet.

Wipe the unit with a dry cloth when it is soiled.

WARNING

Battery may explode if mistreated. Do not recharge, disassemble or dispose of in fire.

Specifications

Type

Electret condenser

 

microphone (with back-

 

electret condenser

 

capsule)

Microphone cord

2.2mm (3/32 inches) dia. shielded cord with the L- shaped miniplug Length: Approx. 1 m (39 3/8 inches)

Power source

 

Lithium battery CR2025

 

(not supplied)

Battery life

Approx. 100 hours with

 

Sony lithium battery

 

CR2025

Dimensions

ECM-T6 Approx. 50 ⋅ 15

 

⋅ 34 mm (2 ⋅ 19/32

 

1 3/8 inches) (w/h/d)

 

ECM-F8 Approx. ø 50 ⋅

 

19 mm (ø 2 ⋅ 3/4 inches)

Mass (incl. battery and cord)

 

ECM-T6 Approx. 21 g

 

(0.74 oz)

 

ECM-F8 Approx. 25 g

 

(0.88 oz)

Frequency response

 

50 – 12,000 Hz

Directivity

Omni-directional

Sensitivity

Open circuit output

 

voltage*1

- 43 ± 4 dB

*1 0 dB = 1V/Pa, 1,000 Hz (1 Pa = 10 µbar = 94 dBSPL )

Effective output level*2 –51.0 ± 4 dBm

*2 (0 dBm = 1 mW/Pa, 1,000 Hz)

Output impedance

1.7kΩ ± 30%

Operating temperature

0°C – 40°C (32°F – 104°F)

Design and specifications are subject to change without notice.

le logement avec la face + dirigée vers le haut.

3 Fermez bien le logement.

Autonomie de la pile

Environ 100 heures avec une pile au lithium Sony CR2025. Pour garantir des performances optimales, il est conseillé de remplacer un peu plus tôt la pile. Pour éviter d’épuiser la pile et tout dommage dû à la corrosion, réglez l’interrupteur POWER sur OFF quand vous n’utilisez pas le microphone.

Utilisation du microphone
(Voir fig. B.)

Raccordez la fiche de sortie du microphone à la prise microphone d’un enregistreur de cassette. Réglez l’interrupteur POWER sur ON.

Précautions

Ne jamais laisser tomber le microphone ni le soumettre à des chocs violents.

Ne pas exposer le microphone à des températures extrêmement élevées (au-dessus de 60°C ) ou à une forte humidité.

Si le microphone est placé trop près d’un microphone, un hurlement (rétroaction acoustique) peut se produire. Le cas échéant, éloignez le microphone de l’enceinte ou réduisez le volume du microphone jusqu’à ce que le hurlement cesse.

Quand vous utilisez le microphone à l’extérieur, évitez qu’il ne soit mouillé.

Essuyez le microphone avec un chiffon sec quand il est sale.

AVERTISSMENT

La pile peut exploser si elle est malmenée.

Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter au feu.

Spécifications

Type

Microphone à

 

condensateur à électret

 

(avec capsule des

 

condensation à électrets

 

arrière)

Cordon de microphone

 

2,2 mm dia.

 

cordon blindé avec

 

minifiche coudée

 

Longueur Env. 1 m

Source d’alimentation

 

Pile au lithium CR2025

 

(non fournie)

Autonomie de la pile

 

Env. 100 heures avec une

 

pile au lithium Sony

 

CR2025

Dimensions

ECM-T6 Env. 50 ⋅ 15 ⋅

34 mm (2 ⋅ 19/32

1 3/8 po.) (l/h/p) ECM-F8 Env.

ø 50 ⋅ 19 mm

Poids (pile et cordon compris) ECM-T6 Env. 21 g (0,74 on)

ECM-F8 Env. 25g (0,88 on)

Réponse en fréquence

50 – 12 000 Hz

Directivité Omnidirectionnelle Sensibilité Tension de sortie lorsque

le circuit est ouvert*1 - 43 ± 4 dB

*1 0 dB = 1 V/Pa, 1 000 Hz (1 Pa = 10 µbar = 94 dBSPL)

Niveau de sortie efficace*2 –51,0 ± 4 dBm

*2 (0 dBm = 1 mW/Pa, 1 000 Hz)

Impédance de sortie

1,7 kΩ ± 30%

Température de fonctionnement 0°C – 40°C

La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

mit der + Seite nach oben ein.

3 Schließen Sie den Deckel vollständig.

Batterie-Lebensdauer

Eine Sony Lithiumbatterie CR2025 hält etwa 100 Stunden. Um optimale Tonqualität zu gewährleisten, sollte die Batterie jedoch bereits ausgewechselt werden, bevor sie ganz leer ist. Bei Nichtverwendung sollte der POWER-Schalter stets auf OFF gestellt werden, um die Batterie nicht unnötig zu belasten. Bei Tiefentladung kann die Batterie Korrosionsschäden verursachen.

Betrieb des Mikrofons
(Siehe Abb. B.)

Stecken Sie den Ausgangsstecker in die Mikrofonbuchse des Cassettenrecorders, und stellen Sie den POWER-Schalter auf ON.

Zur besonderen
Beachtung

Lassen Sie das Mikrofon niemals fallen und setzen Sie es keinen Stößen aus.

Halten Sie das Mikrofon von hohen Temperaturen (über 60°C) und von Feuchtigkeit fern.

Wenn sich das Mikrofon zu dicht neben einem Lautsprecher befindet, kann es durch akustische Rückkopplung zu einem Heulgeräusch kommen. Entfernen Sie das Mikrofon dann weiter vom Lautsprecher oder verringern Sie die Lautstärke soweit, bis das Heulgeräusch aufhört.

Achten Sie insbesondere bei Außenaufnahmen darauf, daß das Mikrofon nicht naß wird.

Wenn das Mikrofon verschmutzt ist, wischen Sie es mit einem trockenen Tuch ab.

dabei kurzgeschlossen werden

kann.

Vorsicht

Bei falscher Handhabung kann die Batterie explodieren. Versuchen Sie niemals, die Batterie aufzuladen, nehmen Sie sie nicht auseinander und werfen Sie sie nicht ins Feuer.

Technische Daten

Typ Elektret- Kondensatormikrofon (mit Gegenelektret- Kondensatorkapsel)

Mikrofonkabel

2,2 mm Durchmesser, abgeschirmtes Kabel mit L-förmigem Ministecker Länge: ca. 1 m

Stromquelle Lithiumbatterie CR2025 (nicht mitgeliefert)

Batterie-Lebensdauer

ca. 100 Stunden mit Sony Lithiumbatterie CR2025

Abmessungen

ECM-T6: ca. 50 ⋅ 15 ⋅ 34 mm (B/H/T) ECM-F8: ca. ø 50 ⋅ 19 mm

Gewicht (einschl. Batterie und Kabel) ECM-T6: ca. 21 g ECM-F8: ca. 25 g

Frequenzgang

50 – 12.000 Hz

Richtcharakteristik Kugel

Empfindlichkeit Leerlaufausgangsspannung*1 - 43 ± 4 dB

*1 0 dB = 1 V/Pa, 1.000 Hz (1 Pa = 10 µbar = 94 dBSPL)

Effektiver Ausgangspegel*2

–51,0 ± 4 dBm

*2 (0 dBm = 1mW/Pa, 1.000 Hz)

Ausgangsimpedant

1,7 kΩ ± 30% Betriebstemperaturbereich

0°C – 40°C

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.