Electret Condenser
Microphone
Operating Instructions | Manual de instrucciones |
Mode d’emploi | Istruzioni per l’uso |
Bedienungsanleitung | Manual de instruções |
A
1
POWER
F | O | N |
F |
|
|
O |
|
|
N
E
P
O
2
POWER
F | O | N |
F |
|
|
O |
|
|
N
E
P
O
| B | POWER: ON |
|
| |
3 | ||
| ||
WER |
|
|
PO |
|
|
FF | ON |
|
O |
| |
NE |
| to the microphone jack |
P |
| à la prise microphone |
O |
| |
|
| an Mikrofonbuchse |
ECM-T6
ECM-F8
Sony Corporation © 1996 Printed in Philippines
EnglishInstalling the battery
(See fig. A.)
Install a lithium battery with correct polarity. If the battery is installed with incorrect polarity, the microphone does not operate.
1 Open the battery compartment lid using something like a coin.
2 Install a lithium battery in the compartment with the + side up.
•Keep the lithium battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, immediately consult a doctor.
•Wipe the battery with a dry cloth to assure a good contact.
•Be sure to observe the correct polarity when installing the battery.
•Do not hold the battery with metallic tweezers, otherwise a
Mise en place de la pile (Voir fig. A.)
Installez une pile au lithium en respectant la polarité. Si la pile n’est pas installée correctement, le microphone ne fonctionnera pas.
1 Ouvrez le couvercle du logement de la pile avec une pièce de monnaie, par exemple.
2 Installez la pile au lithium dans
•Rangez la pile au lithium hors de portée des enfants. Si la pile devait être avalée, consultez immédiatement un médecin.
•Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.
•Veillez à respecter la polarité quand vous mettez la pile en place.
•Ne tenez pas la pile avec une pince métallique afin de ne pas la
Einlegen der Batterie
(Siehe Abb. A.)
Legen Sie die Lithiumbatterie polaritätsrichtig ein. Bei falschherum eingelegter Batterie arbeitet das Mikrofon nicht.
1 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel mit einer Münze o. ä.
2 Legen Sie die Lithiumbatterie
• Halten Sie die Lithiumbatterie |
außerhalb der Reichweite von |
Kindern. Sollte eine Batterie |
verschluckt worden sein, wenden |
Sie sich umgehend an einen Arzt. |
• Wischen Sie die Batterie mit |
einem trockenen Tuch ab, um |
guten elektrischen Kontakt |
sicherzustellen. |
• Achten Sie darauf, die Batterie |
polaritätsrichtig einzulegen. |
• Fassen Sie die Batterie niemals mit |
einer Metallpinzette an, da sie |
3 Close the lid firmly.
Battery lifeApproximately 100 hours with the Sony lithium battery CR2025. To maintain a high level of performance from this microphone, a little earlier replacement of the battery is recommended. To avoid battery wear or unit damage caused by battery corrosion, set the POWER switch to OFF after using the microphone.
Using the microphone
(See fig. B.)
Connect the output plug to the microphone jack of a tape recorder. Set the POWER switch to ON.
Precautions
•The microphone should never be dropped or subjected to extreme shock.
•Keep the microphone away from extremely high temperatures (above 60°C or 140°F) and humidity.
•If the microphone is placed too near a speaker, a howling effect (acoustic feedback) may occur. If this happens, separate the microphone away from the speaker or decrease the speaker volume until the howling stops.
•When using outdoors, avoid getting the unit wet.
•Wipe the unit with a dry cloth when it is soiled.
Battery may explode if mistreated. Do not recharge, disassemble or dispose of in fire.
Specifications
Type | Electret condenser |
| microphone (with back- |
| electret condenser |
| capsule) |
Microphone cord
2.2mm (3/32 inches) dia. shielded cord with the L- shaped miniplug Length: Approx. 1 m (39 3/8 inches)
Power source
| Lithium battery CR2025 |
| (not supplied) |
Battery life | Approx. 100 hours with |
| Sony lithium battery |
| CR2025 |
Dimensions | |
| ⋅ 34 mm (2 ⋅ 19/32 ⋅ |
| 1 3/8 inches) (w/h/d) |
| |
| 19 mm (ø 2 ⋅ 3/4 inches) |
Mass (incl. battery and cord) | |
| |
| (0.74 oz) |
| |
| (0.88 oz) |
Frequency response | |
| 50 – 12,000 Hz |
Directivity | |
Sensitivity | Open circuit output |
| voltage*1 |
- 43 ± 4 dB
*1 0 dB = 1V/Pa, 1,000 Hz (1 Pa = 10 µbar = 94 dBSPL )
Effective output level*2
*2 (0 dBm = 1 mW/Pa, 1,000 Hz)
Output impedance
1.7kΩ ± 30%
Operating temperature
0°C – 40°C (32°F – 104°F)
Design and specifications are subject to change without notice.
le logement avec la face + dirigée vers le haut.
3 Fermez bien le logement.
Autonomie de la pileEnviron 100 heures avec une pile au lithium Sony CR2025. Pour garantir des performances optimales, il est conseillé de remplacer un peu plus tôt la pile. Pour éviter d’épuiser la pile et tout dommage dû à la corrosion, réglez l’interrupteur POWER sur OFF quand vous n’utilisez pas le microphone.
Utilisation du microphone
(Voir fig. B.)
Raccordez la fiche de sortie du microphone à la prise microphone d’un enregistreur de cassette. Réglez l’interrupteur POWER sur ON.
Précautions
•Ne jamais laisser tomber le microphone ni le soumettre à des chocs violents.
•Ne pas exposer le microphone à des températures extrêmement élevées
•Si le microphone est placé trop près d’un microphone, un hurlement (rétroaction acoustique) peut se produire. Le cas échéant, éloignez le microphone de l’enceinte ou réduisez le volume du microphone jusqu’à ce que le hurlement cesse.
•Quand vous utilisez le microphone à l’extérieur, évitez qu’il ne soit mouillé.
•Essuyez le microphone avec un chiffon sec quand il est sale.
La pile peut exploser si elle est malmenée.
Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter au feu.
Spécifications
Type | Microphone à |
| condensateur à électret |
| (avec capsule des |
| condensation à électrets |
| arrière) |
Cordon de microphone | |
| 2,2 mm dia. |
| cordon blindé avec |
| minifiche coudée |
| Longueur Env. 1 m |
Source d’alimentation | |
| Pile au lithium CR2025 |
| (non fournie) |
Autonomie de la pile | |
| Env. 100 heures avec une |
| pile au lithium Sony |
| CR2025 |
Dimensions |
34 mm (2 ⋅ 19/32 ⋅
1 3/8 po.) (l/h/p)
ø 50 ⋅ 19 mm
Poids (pile et cordon compris)
Réponse en fréquence
50 – 12 000 Hz
Directivité Omnidirectionnelle Sensibilité Tension de sortie lorsque
le circuit est ouvert*1 - 43 ± 4 dB
*1 0 dB = 1 V/Pa, 1 000 Hz (1 Pa = 10 µbar = 94 dBSPL)
Niveau de sortie efficace*2
*2 (0 dBm = 1 mW/Pa, 1 000 Hz)
Impédance de sortie
1,7 kΩ ± 30%
Température de fonctionnement 0°C – 40°C
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
mit der + Seite nach oben ein.
3 Schließen Sie den Deckel vollständig.
Eine Sony Lithiumbatterie CR2025 hält etwa 100 Stunden. Um optimale Tonqualität zu gewährleisten, sollte die Batterie jedoch bereits ausgewechselt werden, bevor sie ganz leer ist. Bei Nichtverwendung sollte der
Betrieb des Mikrofons
(Siehe Abb. B.)
Stecken Sie den Ausgangsstecker in die Mikrofonbuchse des Cassettenrecorders, und stellen Sie den
Zur besonderen
Beachtung
•Lassen Sie das Mikrofon niemals fallen und setzen Sie es keinen Stößen aus.
•Halten Sie das Mikrofon von hohen Temperaturen (über 60°C) und von Feuchtigkeit fern.
•Wenn sich das Mikrofon zu dicht neben einem Lautsprecher befindet, kann es durch akustische Rückkopplung zu einem Heulgeräusch kommen. Entfernen Sie das Mikrofon dann weiter vom Lautsprecher oder verringern Sie die Lautstärke soweit, bis das Heulgeräusch aufhört.
•Achten Sie insbesondere bei Außenaufnahmen darauf, daß das Mikrofon nicht naß wird.
•Wenn das Mikrofon verschmutzt ist, wischen Sie es mit einem trockenen Tuch ab.
dabei kurzgeschlossen werden |
kann. |
Bei falscher Handhabung kann die Batterie explodieren. Versuchen Sie niemals, die Batterie aufzuladen, nehmen Sie sie nicht auseinander und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
Technische Daten
Typ Elektret- Kondensatormikrofon (mit Gegenelektret- Kondensatorkapsel)
Mikrofonkabel
2,2 mm Durchmesser, abgeschirmtes Kabel mit
Stromquelle Lithiumbatterie CR2025 (nicht mitgeliefert)
ca. 100 Stunden mit Sony Lithiumbatterie CR2025
Abmessungen
Gewicht (einschl. Batterie und Kabel)
Frequenzgang
50 – 12.000 Hz
Richtcharakteristik Kugel
Empfindlichkeit Leerlaufausgangsspannung*1 - 43 ± 4 dB
*1 0 dB = 1 V/Pa, 1.000 Hz (1 Pa = 10 µbar = 94 dBSPL)
Effektiver Ausgangspegel*2
*2 (0 dBm = 1mW/Pa, 1.000 Hz)
Ausgangsimpedant
1,7 kΩ ± 30% Betriebstemperaturbereich
0°C – 40°C
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.