Precautions
•Do not continuously use the speaker system beyond the peak power handling capacity.
•Keep recorded tapes, watches, and personal credit cards using magnetic coding away from the speaker system to protect them from damage caused by the magnets in the speakers.
If you cannot find an appropriate mounting location, consult your car dealer or your nearest Sony dealer before mounting.
Precauções
•Não utilize o sistema de altifalantes continuamente além da capacidade de potência de pico.
•Mantenha as cassetes gravadas, os relógios e os cartões de crédito pessoais que utilizem codificação magnética longe do sistema de altifalantes para evitar uma avaria provocada pelos ímanes dos altifalantes.
Se não conseguir encontrar um local de instalação apropriado, consulte o concessionário da marca do seu automóvel ou o agente Sony mais próximo.
Specifications
Speaker | Coaxial |
| Woofer 10 cm, HOP, cone type |
| Midrange 2.8 cm, Al, cone type |
| Tweeter 0.8 cm, |
| PEI, dome type |
Peak power | 140 W |
Rated power | 30 W |
Impedance | 4 Ω |
Sensitivity | 90 dB/W/m |
Frequency response | 40 – 25,000 Hz |
Mass | Approx. 400 g per speaker |
Supplied accessory | Parts for installation |
Design and specifications are subject to change without notice.
Especificações
Altifalante | Coaxial de 3 vias: |
| Altifalante de graves 10 cm, HOP, |
| tipo cone |
| Gama média 2,8 cm, Al, tipo cone |
| Altifalante de agudos 0,8 cm, |
| PEI, tipo campânula |
Potência de pico | 140 W |
Potência nominal | 30 W |
Impedância | 4 Ω |
Sensibilidade | 90 dB/W/m |
Resposta em frequência | 40 – 25.000 Hz |
Peso | Aprox. 400 g por altifalante |
Acessórios fornecidos | Peças para instalação |
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
10cm Coaxial
3-way Speaker
Spécifications
Caratteristiche tecniche
Précautions
•Ne faites pas fonctionner en continu le système de
•Garder les bandes enregistrées, les montres et les cartes de crédit utilisant un code magnétique à l’écart du système de
Si aucun emplacement approprié ne convient à l’installation, consultez le distributeur Sony le plus proche.
Precauzioni
•Non utilizzare il sistema diffusori con alimentazione superiore a quella massima supportata e in modo prolungato.
•I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito con codice magnetico devono essere tenuti lontano dal sistema diffusori, per evitare che i magneti dei diffusori possano danneggiarli.
Se non si riesce ad individuare una posizione adatta per il montaggio, consultare il concessionario auto o il proprio rivenditore Sony.
Coaxial à 3 voies : | |
| Woofer de 10 cm, HOP, de type |
| conique |
| |
| Al, de type conique |
| Tweeter de 0,8 cm, PEI, type en |
| dôme |
Puissance de crête | 140 W |
Puissance nominale | 30 W |
Impédance | 4 Ω |
Sensibilité | 90 dB/W/m |
Réponse en fréquence | 40 – 25 000 Hz |
Poids | Environ 400 g par |
Accessoires fournis | Eléments d’installation |
La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.
Diffusore | Coassiale a 3 vie: |
| Woofer da 10 cm, HOP, di tipo |
| conico |
| Midrange da 2,8 cm, alluminio, di |
| tipo conico |
| Tweeter da 0,8 cm, PEI, di tipo a |
| cupola |
Potenza massima | 140 W |
Potenza nominale | 30 W |
Impedenza | 4 Ω |
Sensibilità | 90 dB/W/m |
Risposta in frequenza | 40 – 25.000 Hz |
Peso | Circa 400 g per diffusore |
Accessori in dotazione | Elementi per installazione |
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones
Montageanleitung
Instruktioner
Gebruiksaanwijzing
Instruções
Istruzioni per I’uso
Instrukcja obsługiPrecauciones
•Evite utilizar de forma continuada el sistema de altavoces con una potencia que sobrepase su capacidad de potencia máxima.
•Mantenga alejados del sistema de altavoces las cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con codificación magnética para evitar daños que posiblemente causaría el imán de los altavoces.
Si no puede encontrar un emplazamiento apropiado para instalar los altavoces, consulte al distribuidor de su automóvil o al proveedor de Sony más próximo.
Środki ostrożności
•Nie należy używać systemu głośnikowego przy mocy wyjściowej w sposób ciągły przekraczającej ich wydajność.
•Aby uniknąć uszkodzenia przedmiotów, takich jak nagrane kasety, zegarki, osobiste karty kredytowe zakodowane magnetycznie, należy przechowywać je z daleka od głośników zawierających wbudowane magnesy.
W przypadku trudności ze znalezieniem odpowiedniego miejsca na umieszczenie głośników proponujemy skonsultować się z punktem sprzedaży pojazdu lub najbliższym punktem obsługi firmy Sony.
Especificaciones
Altavoz | Coaxial de 3 vías: |
| Graves de HOP de 10 cm, tipo |
| cónico |
| Medios de AL de 2,8 cm, tipo |
| cónico |
| Agudos de PEI de 0,8 cm, tipo |
| bóveda |
Potencia máxima | 140 W |
Potencia nominal | 30 W |
Impedancia | 4 Ω |
Sensibilidad | 90 dB/W/m |
Respuesta en frecuencia | 40 – 25 000 Hz |
Peso | Aprox. 400 g por altavoz |
Accesorios suministrados | Componentes para instalación |
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
Technische Daten
Dane Techniczne
Głośnik | |
| Niskotonowy 10 cm, wykonany z |
| polimeru HOP (ang. Highly |
| Oriented Polyolefine – poliolefina |
| o dużym stopniu orientacji), typ |
| stożkowy |
| Średniotonowy 2,8 cm, |
| aluminiowy, typ stożkowy |
| Niskotonowy 0,8 cm, |
| wykonany z polimeru PEI |
| (polieteroimid), typ kopułkowy |
Moc maksymalna | 140 W |
Moc znamionowa | 30 W |
Impedancja | 4 Ω |
Czułość | 90 dB/W/m |
Pasmo przenoszenia | 40 – 25 000 Hz |
Masa około | 400 g/głośnik |
Dostarczony osprzęt | Elementy instalacyjne |
Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedniego zawiadomienia.
XS-F1034
2005 Sony Corporation Printed in China10 cм коaкcиaльный Sicherheitsmaßnahmen
•Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht kontinuierlich über der maximalen Belastbarkeit.
•Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und Kreditkarten mit Magnetcodierung von den Lautsprechern fern, um eine Beschädigung durch die Lautsprechermagnete zu vermeiden.
Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle finden, wenden Sie sich vor der Montage an Ihren Kfz- Händler oder an den nächsten
Säkerhetsföreskrifter
•Driv inte högtalarsystemet kontinuerligt med högre toppeffekt än det klarar av.
•Kom ihåg att inspelade kassettband, klockor och kreditkort med magnetremsa kan skadas av magneterna i högtalarna och du bör därför inte lägga dem i närheten av högtalarna.
Om du inte hittar något bra ställe att montera högtalaren på, bör du kontakta en bilåterförsäljare eller närmaste Sony- återförsäljare innan du monterar den.
Voorzorgsmaatregelen
•Belast de luidsprekers niet constant met een vermogen dat het maximale ingangsvermogen overschrijdt.
•Houd banden met opnamen, horloges en creditcards met magnetische codering uit de buurt van het luidsprekersysteem om mogelijke beschadiging door de luidsprekermagneten te voorkomen.
Als u geen geschikte montageplaats vindt, raadpleeg dan uw autodealer of de dichtstbijzijnde Sony dealer voordat u de luidsprekers gaat installeren.
Πρυλάεις
•Μη ρησιµπιείτε συνεώς τ σύστηµαηείων σε µεγαλύτερη ισύ απ τη µέγιστη επιτρεπµενη.•Φυλάσσετε τις ηγρα&ηµένες κασέτες, τα ρλγια, και τις πρσωπικές πιστωτικές κάρτες µε µαγνητική κωδικπίηση µακριά απ τ σύστηµα των ηείων για να τα πρστατέψετε απ (ηµιά πυ µπρεί να πρκαλέσυν ι µαγνήτες των ηείων.
Εάν δεν µπρείτε να )ρείτε µία κατάλληλη θέση τπθέτησης, επικινωνήστε µε τν αντιπρσωπ τυ αυτκινήτυ σας ή τ πλησιέστερ κατάστηµα της Sony πριν απ την τπθέτηση.
Меры
предосторожности
•He допycкaйтe пpодолжитeльной подaчи нa aкycтичecкyю cиcтeмy нaгpyзки, пpeвышaющeй ee пиковyю мощноcть.
•Не держите вблизи от акустических систем магнитные ленты с записью, часы или кредитные карточки с магнитным кодом во избежание их повреждения под воздействием магнитов, имеющихся в громкоговорителях.
Если Вы не можете самостоятельно найти подходящего места для установки акустических систем, обратитесь за советом в ближайшую автомобильную мастерскую или к ближайшему дилеру фирмы Sony.
Lautsprecher | Koaxial, 3 Wege: |
| Tieftöner: 10 cm, HOP, Konus |
| Mittlerer Bereich: 2,8 cm, Al, |
| Konus |
| Hochtöner: 0,8 cm, PEI, Kalotte |
Max. Leistung | 140 W |
Nennleistung | 30 W |
Impedanz | 4 Ω |
Empfindlichkeit | 90 dB/W/m |
Frequenzgang | 40 – 25.000 Hz |
Gewicht | ca. 400 g pro Lautsprecher |
Mitgeliefertes Zubehör | Montageteile |
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Tekniska data
Högtalare | Koaxial |
| Bas 10 cm, HOP (högstrukturerad |
| polyolefin), konisk |
| Mellanregister 2,8 cm, Al |
| (aluminiummembran), konisk |
| Diskant 0,8 cm, PEI |
| (polyeterimid), kupoltyp |
Toppeffekt | 140 W |
Uppmätt effekt | 30 W |
Impedans | 4 Ω |
Känslighet | 90 dB/W/m |
Frekvensområde | 40 – 25 000 Hz |
Vikt | Ca 400 g per högtalare |
Medföljande tillbehör | Delar för installation |
Rätt till ändringar förbehålles.
Specificaties
Luidspreker | Coaxiale, |
| Woofer van 10 cm, HOP, |
| conustype |
| Middenbereik van 2,8 cm, Al, |
| conustype |
| Tweeter van 0,8 cm, PEI, type met |
| gebalanceerde dome |
Maximaal ingangsvermogen
140W
Nominaal ingangsvermogen
| 30 W |
Impedantie | 4 Ω |
Gevoeligheid | 90 dB/W/m |
Frequentiebereik | 40 – 25.000 Hz |
Gewicht | ca. 400 g per luidspreker |
Bijgeleverde accessoires | Onderdelen voor installatie |
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande
Τενικά αρακτηριστικά
Ηεί | µανικ |
| Woofer 10 cm, HOP, τύπυ |
| κώνυ |
| Midrange 2,8 cm, Al, τύπυ |
| κώνυ |
| Tweeter 0,8 cm, PEI, τύπυ |
| θλυ |
Μέγιστη ισύς | 140 W |
νµαστική ισύς | 30 W |
Αντίσταση | 4 Ω |
Ευαισθησία | 90 dB/W/m |
Απκριση συντητας 40 – 25.000 Hz | |
Βάρς | Περίπυ 400 g ανά ηεί |
O σεδιασµς και τα τενικά αρακτηριστικά µπρεί να αλλάυν ωρίς πρειδπίηση.
Технические характеристики
Гpомкоговоpитeль | Коaкcиaльный |
| Caбвyфep 10 cм, HOP |
| (выcокооpиeнтиpовaнный |
| полиолeфин), коничecкого типa |
| Cpeднeчacтотный 2,8 cм, Al |
| (aлюминий), коничecкого типa |
| Bыcокочacтотный 0,8 cм, PEI |
| (полиэфиpимид), кyпольного |
| типa |
Пиковaя мощноcть | 140 Вт |
Hоминaльнaя мощноcть | 30 Вт |
Сопротивление | 4 Oм |
Чувствительность | 90 дБ/Вт/м |
Диапазон воспроизводимых | |
частот | 40 – 25000 Гц |
Масса одной акустической | |
системы | Oколо 400 грамм |
Входящие в комплект принадлежности Детали для установки
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без yвeдомлeния.
Dimensions |
|
| Unit: mm | |
Dimensions |
|
| Unité : mm | |
Dimensiones |
|
| Unidad: mm | |
|
| Einheit: mm | ||
Abmessungen |
|
| ||
|
| Enhet: mm | ||
Dimensioner |
|
| ||
|
| Eenheid: mm | ||
Afmetingen |
|
| ||
|
| Unidade: mm | ||
Dimensões |
|
| ||
|
| Unità: mm | ||
Dimensioni |
|
| ||
|
| Jednostka: mm | ||
Wymiary |
|
| Μνάδα: mm | |
∆ιαστάσεις | 5 ⋅ 7 |
| Eдиницы: мм | |
Размеры |
|
|
| |
|
|
|
| |
| ø 117 |
|
|
|
ø136 | ø103 | ø65 | ø90 | ø102 |
16 | 4 | 45 |
kennisgeving gewijzigd worden.