Precautions

Do not continuously use the speaker system beyond the peak power handling capacity.

Keep recorded tapes, watches, and personal credit cards using magnetic coding away from the speaker system to protect them from damage caused by the magnets in the speakers.

If you cannot find an appropriate mounting location, consult your car dealer or your nearest Sony dealer before mounting.

Precauções

Não utilize o sistema de altifalantes continuamente além da capacidade de potência de pico.

Mantenha as cassetes gravadas, os relógios e os cartões de crédito pessoais que utilizem codificação magnética longe do sistema de altifalantes para evitar uma avaria provocada pelos ímanes dos altifalantes.

Se não conseguir encontrar um local de instalação apropriado, consulte o concessionário da marca do seu automóvel ou o agente Sony mais próximo.

Specifications

Speaker

Coaxial 3-way:

 

Woofer 10 cm, HOP, cone type

 

Midrange 2.8 cm, Al, cone type

 

Tweeter 0.8 cm,

 

PEI, dome type

Peak power

140 W

Rated power

30 W

Impedance

4 Ω

Sensitivity

90 dB/W/m

Frequency response

40 – 25,000 Hz

Mass

Approx. 400 g per speaker

Supplied accessory

Parts for installation

Design and specifications are subject to change without notice.

Especificações

Altifalante

Coaxial de 3 vias:

 

Altifalante de graves 10 cm, HOP,

 

tipo cone

 

Gama média 2,8 cm, Al, tipo cone

 

Altifalante de agudos 0,8 cm,

 

PEI, tipo campânula

Potência de pico

140 W

Potência nominal

30 W

Impedância

4 Ω

Sensibilidade

90 dB/W/m

Resposta em frequência

40 – 25.000 Hz

Peso

Aprox. 400 g por altifalante

Acessórios fornecidos

Peças para instalação

Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.

2-547-303-11(1)

10cm Coaxial

3-way Speaker

Spécifications
Caratteristiche tecniche
Précautions

Ne faites pas fonctionner en continu le système de haut-parleurs à une puissance supérieure à sa puissance de crête.

Garder les bandes enregistrées, les montres et les cartes de crédit utilisant un code magnétique à l’écart du système de haut-parleurs pour éviter tout dommage causé par les aimants des haut- parleurs.

Si aucun emplacement approprié ne convient à l’installation, consultez le distributeur Sony le plus proche.

Precauzioni

Non utilizzare il sistema diffusori con alimentazione superiore a quella massima supportata e in modo prolungato.

I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito con codice magnetico devono essere tenuti lontano dal sistema diffusori, per evitare che i magneti dei diffusori possano danneggiarli.

Se non si riesce ad individuare una posizione adatta per il montaggio, consultare il concessionario auto o il proprio rivenditore Sony.

Haut-parleur

Coaxial à 3 voies :

 

Woofer de 10 cm, HOP, de type

 

conique

 

Haut-parleur médial de 2,8 cm,

 

Al, de type conique

 

Tweeter de 0,8 cm, PEI, type en

 

dôme

Puissance de crête

140 W

Puissance nominale

30 W

Impédance

4 Ω

Sensibilité

90 dB/W/m

Réponse en fréquence

40 – 25 000 Hz

Poids

Environ 400 g par haut-parleur

Accessoires fournis

Eléments d’installation

La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.

Diffusore

Coassiale a 3 vie:

 

Woofer da 10 cm, HOP, di tipo

 

conico

 

Midrange da 2,8 cm, alluminio, di

 

tipo conico

 

Tweeter da 0,8 cm, PEI, di tipo a

 

cupola

Potenza massima

140 W

Potenza nominale

30 W

Impedenza

4 Ω

Sensibilità

90 dB/W/m

Risposta in frequenza

40 – 25.000 Hz

Peso

Circa 400 g per diffusore

Accessori in dotazione

Elementi per installazione

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.

Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones
Montageanleitung
Instruktioner
Gebruiksaanwijzing
Instruções
Istruzioni per I’uso
Instrukcja obsługi
Precauciones

Evite utilizar de forma continuada el sistema de altavoces con una potencia que sobrepase su capacidad de potencia máxima.

Mantenga alejados del sistema de altavoces las cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con codificación magnética para evitar daños que posiblemente causaría el imán de los altavoces.

Si no puede encontrar un emplazamiento apropiado para instalar los altavoces, consulte al distribuidor de su automóvil o al proveedor de Sony más próximo.

Środki ostrożności

Nie należy używać systemu głośnikowego przy mocy wyjściowej w sposób ciągły przekraczającej ich wydajność.

Aby uniknąć uszkodzenia przedmiotów, takich jak nagrane kasety, zegarki, osobiste karty kredytowe zakodowane magnetycznie, należy przechowywać je z daleka od głośników zawierających wbudowane magnesy.

W przypadku trudności ze znalezieniem odpowiedniego miejsca na umieszczenie głośników proponujemy skonsultować się z punktem sprzedaży pojazdu lub najbliższym punktem obsługi firmy Sony.

Especificaciones

Altavoz

Coaxial de 3 vías:

 

Graves de HOP de 10 cm, tipo

 

cónico

 

Medios de AL de 2,8 cm, tipo

 

cónico

 

Agudos de PEI de 0,8 cm, tipo

 

bóveda

Potencia máxima

140 W

Potencia nominal

30 W

Impedancia

4 Ω

Sensibilidad

90 dB/W/m

Respuesta en frecuencia

40 – 25 000 Hz

Peso

Aprox. 400 g por altavoz

Accesorios suministrados

Componentes para instalación

Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.

Technische Daten
Dane Techniczne

Głośnik

3-drożny, współosiowy:

 

Niskotonowy 10 cm, wykonany z

 

polimeru HOP (ang. Highly

 

Oriented Polyolefine poliolefina

 

o dużym stopniu orientacji), typ

 

stożkowy

 

Średniotonowy 2,8 cm,

 

aluminiowy, typ stożkowy

 

Niskotonowy 0,8 cm,

 

wykonany z polimeru PEI

 

(polieteroimid), typ kopułkowy

Moc maksymalna

140 W

Moc znamionowa

30 W

Impedancja

4

Czułość

90 dB/W/m

Pasmo przenoszenia

40 25 000 Hz

Masa około

400 g/głośnik

Dostarczony osprzęt

Elementy instalacyjne

Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedniego zawiadomienia.

δηγίες ΛειτυργίαςИнструкции

XS-F1034

2005 Sony Corporation Printed in China10 cм коaкcиaльный 3-полоcный гpомкоговоpитeльCдeлaно в Китae
Sicherheitsmaßnahmen

Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht kontinuierlich über der maximalen Belastbarkeit.

Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und Kreditkarten mit Magnetcodierung von den Lautsprechern fern, um eine Beschädigung durch die Lautsprechermagnete zu vermeiden.

Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle finden, wenden Sie sich vor der Montage an Ihren Kfz- Händler oder an den nächsten Sony-Händler.

Säkerhetsföreskrifter

Driv inte högtalarsystemet kontinuerligt med högre toppeffekt än det klarar av.

Kom ihåg att inspelade kassettband, klockor och kreditkort med magnetremsa kan skadas av magneterna i högtalarna och du bör därför inte lägga dem i närheten av högtalarna.

Om du inte hittar något bra ställe att montera högtalaren på, bör du kontakta en bilåterförsäljare eller närmaste Sony- återförsäljare innan du monterar den.

Voorzorgsmaatregelen

Belast de luidsprekers niet constant met een vermogen dat het maximale ingangsvermogen overschrijdt.

Houd banden met opnamen, horloges en creditcards met magnetische codering uit de buurt van het luidsprekersysteem om mogelijke beschadiging door de luidsprekermagneten te voorkomen.

Als u geen geschikte montageplaats vindt, raadpleeg dan uw autodealer of de dichtstbijzijnde Sony dealer voordat u de luidsprekers gaat installeren.

Πρυλάεις
Μη ρησιµπιείτε συνεώς τ σύστηµαηείων σε µεγαλύτερη ισύ απ τη µέγιστη επιτρεπ µενη.

Φυλάσσετε τις ηγρα&ηµένες κασέτες, τα ρλ για, και τις πρσωπικές πιστωτικές κάρτες µε µαγνητική κωδικπίηση µακριά απ τ σύστηµα των ηείων για να τα πρστατέψετε απ (ηµιά πυ µπρεί να πρκαλέσυν ι µαγνήτες των ηείων.

Εάν δεν µπρείτε να )ρείτε µία κατάλληλη θέση τπθέτησης, επικινωνήστε µε τν αντιπρ σωπ τυ αυτκινήτυ σας ή τ πλησιέστερ κατάστηµα της Sony πριν απ την τπθέτηση.

Меры
предосторожности

He допycкaйтe пpодолжитeльной подaчи нa aкycтичecкyю cиcтeмy нaгpyзки, пpeвышaющeй ee пиковyю мощноcть.

Не держите вблизи от акустических систем магнитные ленты с записью, часы или кредитные карточки с магнитным кодом во избежание их повреждения под воздействием магнитов, имеющихся в громкоговорителях.

Если Вы не можете самостоятельно найти подходящего места для установки акустических систем, обратитесь за советом в ближайшую автомобильную мастерскую или к ближайшему дилеру фирмы Sony.

Lautsprecher

Koaxial, 3 Wege:

 

Tieftöner: 10 cm, HOP, Konus

 

Mittlerer Bereich: 2,8 cm, Al,

 

Konus

 

Hochtöner: 0,8 cm, PEI, Kalotte

Max. Leistung

140 W

Nennleistung

30 W

Impedanz

4 Ω

Empfindlichkeit

90 dB/W/m

Frequenzgang

40 – 25.000 Hz

Gewicht

ca. 400 g pro Lautsprecher

Mitgeliefertes Zubehör

Montageteile

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

Tekniska data

Högtalare

Koaxial 3-vägs:

 

Bas 10 cm, HOP (högstrukturerad

 

polyolefin), konisk

 

Mellanregister 2,8 cm, Al

 

(aluminiummembran), konisk

 

Diskant 0,8 cm, PEI

 

(polyeterimid), kupoltyp

Toppeffekt

140 W

Uppmätt effekt

30 W

Impedans

4 Ω

Känslighet

90 dB/W/m

Frekvensområde

40 – 25 000 Hz

Vikt

Ca 400 g per högtalare

Medföljande tillbehör

Delar för installation

Rätt till ändringar förbehålles.

Specificaties

Luidspreker

Coaxiale, 3-weg:

 

Woofer van 10 cm, HOP,

 

conustype

 

Middenbereik van 2,8 cm, Al,

 

conustype

 

Tweeter van 0,8 cm, PEI, type met

 

gebalanceerde dome

Maximaal ingangsvermogen

140W

Nominaal ingangsvermogen

 

30 W

Impedantie

4 Ω

Gevoeligheid

90 dB/W/m

Frequentiebereik

40 – 25.000 Hz

Gewicht

ca. 400 g per luidspreker

Bijgeleverde accessoires

Onderdelen voor installatie

Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande

Τενικά αρακτηριστικά

Ηεί

µανικ 3-δρ µων:

 

Woofer 10 cm, HOP, τύπυ

 

κώνυ

 

Midrange 2,8 cm, Al, τύπυ

 

κώνυ

 

Tweeter 0,8 cm, PEI, τύπυ

 

θ λυ

Μέγιστη ισύς

140 W

νµαστική ισύς

30 W

Αντίσταση

4

Ευαισθησία90 dB/W/m
Απ κριση συν τητας 40 – 25.000 Hz
ΒάρςΠερίπυ 400 g ανά ηεί
Παρε µεν αεσυάρ Εαρτηµατα για εγκατάσταση

O σεδιασµς και τα τενικά αρακτηριστικά µπρεί να αλλάυν ωρίς πρειδπίηση.

Технические характеристики

Гpомкоговоpитeль

Коaкcиaльный 3-кaнaльный:

 

Caбвyфep 10 cм, HOP

 

(выcокооpиeнтиpовaнный

 

полиолeфин), коничecкого типa

 

Cpeднeчacтотный 2,8 cм, Al

 

(aлюминий), коничecкого типa

 

Bыcокочacтотный 0,8 cм, PEI

 

(полиэфиpимид), кyпольного

 

типa

Пиковaя мощноcть

140 Вт

Hоминaльнaя мощноcть

30 Вт

Сопротивление

4 Oм

Чувствительность

90 дБ/Вт/м

Диапазон воспроизводимых

частот

40 – 25000 Гц

Масса одной акустической

системы

Oколо 400 грамм

Входящие в комплект принадлежности Детали для установки

Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без yвeдомлeния.

Dimensions

 

 

Unit: mm

Dimensions

 

 

Unité : mm
Dimensiones

 

 

Unidad: mm

 

 

Einheit: mm
Abmessungen

 

 

 

 

Enhet: mm
Dimensioner

 

 

 

 

Eenheid: mm
Afmetingen

 

 

 

 

Unidade: mm
Dimensões

 

 

 

 

Unità: mm
Dimensioni

 

 

 

 

Jednostka: mm
Wymiary

 

 

Μνάδα: mm
∆ιαστάσεις5 7

 

Eдиницы: мм
Размеры

 

 

 

 

 

 

 

 

ø 117

 

 

 

ø136ø103ø65ø90ø102

16

4

45

kennisgeving gewijzigd worden.