Precautions

Do not continuously use the speaker system beyond the peak power handling capacity.

Keep recorded tapes, watches, and personal credit cards using magnetic coding away from the speaker system to protect them from damage caused by the magnets in the speakers.

If you cannot find an appropriate mounting location, consult your car dealer or your nearest Sony dealer before mounting.

Precauções

Não utilize o sistema de altifalantes continuamente além da capacidade de potência de pico.

Mantenha as cassetes gravadas, os relógios e os cartões de crédito pessoais que utilizem codificação magnética longe do sistema de altifalantes para evitar uma avaria provocada pelos ímanes dos altifalantes.

Se não conseguir encontrar um local de instalação apropriado, consulte o concessionário da marca do seu automóvel ou o agente Sony mais próximo.

SpecificationsEspecificações
SpeakerCoaxial 3-way:AltifalanteCoaxial de 3 vias:

 

Woofer 17 cm, HOP, cone type

 

Altifalante de graves 17 cm,

 

Midrange 4 cm, Al, cone type

 

HOP, tipo cone

 

Tweeter 0.8 cm,

 

Gama média 4 cm, Al, tipo cone

 

PEI, dome type

 

Altifalante de agudos 0,8 cm,
Peak power

200 W

 

PEI, tipo campânula
Rated power

40 W

Potência de pico

200 W

Impedance

4 Ω

Potência nominal

40 W

Sensitivity92 dB/W/mImpedância

4 Ω

Frequency response25 – 25,000 HzSensibilidade

92 dB/W/m

MassApprox. 560 g per speakerResposta em frequência25 – 25.000 Hz
Supplied accessoryParts for installationPesoAprox. 560 g por altifalante

Design and specifications are subject to change without

Acessórios fornecidosPeças para instalação

 

 

notice.

 

Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso

 

 

prévio.

 

2-547-280-11(1)

17cm Coaxial

3-way Speaker

Précautions

Ne faites pas fonctionner en continu le système de haut-parleurs à une puissance supérieure à sa puissance de crête.

Garder les bandes enregistrées, les montres et les cartes de crédit utilisant un code magnétique à l’écart du système de haut-parleurs pour éviter tout dommage causé par les aimants des haut- parleurs.

Si aucun emplacement approprié ne convient à l’installation, consultez le distributeur Sony le plus proche.

Precauzioni

Non utilizzare il sistema diffusori con alimentazione superiore a quella massima supportata e in modo prolungato.

I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito con codice magnetico devono essere tenuti lontano dal sistema diffusori, per evitare che i magneti dei diffusori possano danneggiarli.

Se non si riesce ad individuare una posizione adatta per il montaggio, consultare il concessionario auto o il proprio rivenditore Sony.

Spécifications
Haut-parleurCoaxial à 3 voies :

 

Woofer de 17 cm,

 

HOP, de type conique

 

Haut-parleur médial de 4 cm,

 

Al, de type conique

 

Tweeter de 0,8 cm,

 

PEI, type en dôme
Puissance de crête

200 W

Puissance nominale

40 W

Impédance

4 Ω

Sensibilité

92 dB/W/m

Réponse en fréquence25 – 25 000 Hz
PoidsEnviron 560 g par haut-parleur
Accessoires fournisEléments d’installation

La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.

Caratteristiche tecniche
DiffusoreCoassiale a 3 vie:

 

Woofer da 17 cm, HOP, di tipo

 

conico

 

Midrange da 4 cm, alluminio, di

 

tipo conico

 

Tweeter da 0,8 cm, PEI, di tipo a

 

cupola
Potenza massima

200 W

Potenza nominale

40 W

Impedenza

4 Ω

Sensibilità

92 dB/W/m

Risposta in frequenza

25 – 25.000 Hz

Peso

Circa 560 g per diffusore
Accessori in dotazioneElementi per installazione

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.

Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones
Montageanleitung
Instruktioner
Gebruiksaanwijzing
Instruções
Istruzioni per I’uso
Instrukcja obsługi
Precauciones

Evite utilizar de forma continuada el sistema de altavoces con una potencia que sobrepase su capacidad de potencia máxima.

Mantenga alejados del sistema de altavoces las cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con codificación magnética para evitar daños que posiblemente causaría el imán de los altavoces.

Si no puede encontrar un emplazamiento apropiado para instalar los altavoces, consulte al distribuidor de su automóvil o al proveedor de Sony más próximo.

Środki ostrożności

Nie należy używać systemu głośnikowego przy mocy wyjściowej w sposób ciągły przekraczającej ich wydajność.

Aby uniknąć uszkodzenia przedmiotów, takich jak nagrane kasety, zegarki, osobiste karty kredytowe zakodowane magnetycznie, należy przechowywać je z daleka od głośników zawierających wbudowane magnesy.

W przypadku trudności ze znalezieniem odpowiedniego miejsca na umieszczenie głośników proponujemy skonsultować się z punktem sprzedaży pojazdu lub najbliższym punktem obsługi firmy Sony.

Especificaciones
AltavozCoaxial de 3 vías:

 

Graves de HOP de 17 cm, tipo

 

cónico

 

Medios de AL de 4 cm,

 

tipo cónico

 

Agudos de PEI de 0,8 cm,

 

tipo bóveda
Potencia máxima

200 W

Potencia nominal

40 W

Impedancia

4 Ω

Sensibilidad

92 dB/W/m

Respuesta en frecuencia 25 – 25 000 Hz

Peso

Aprox. 560 g por altavoz
Accesorios suministrados

 

Componentes para instalación

Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo

aviso.

 

Dane Techniczne
Głośnik3-drożny, współosiowy:

 

Niskotonowy 17 cm, wykonany

 

z polimeru HOP (ang. Highly

 

Oriented Polyolefine

 

poliolefina o dużym stopniu

 

orientacji), typ stożkowy

 

Średniotonowy 4 cm,

 

aluminiowy, typ stożkowy

 

Niskotonowy 0,8 cm,

 

wykonany z polimeru PEI

 

(polieteroimid), typ kopułkowy
Moc maksymalna

200 W

Moc znamionowa

40 W

Impedancja

4

Czułość

92 dB/W/m

Pasmo przenoszenia25 25 000 Hz
Masa około560 g/głośnik
Dostarczony osprzętElementy instalacyjne

Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne mogą ulec zmianie

δηγίες ΛειτυργίαςИнструкции

XS-F1734

2005 Sony Corporation Printed in China17 cм коaкcиaльный 3-полоcный гpомкоговоpитeльCдeлaно в Китae
Sicherheitsmaßnahmen

Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht kontinuierlich über der maximalen Belastbarkeit.

Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und Kreditkarten mit Magnetcodierung von den Lautsprechern fern, um eine Beschädigung durch die Lautsprechermagnete zu vermeiden.

Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle finden, wenden Sie sich vor der Montage an Ihren Kfz- Händler oder an den nächsten Sony-Händler.

Säkerhetsföreskrifter

Driv inte högtalarsystemet kontinuerligt med högre toppeffekt än det klarar av.

Kom ihåg att inspelade kassettband, klockor och kreditkort med magnetremsa kan skadas av magneterna i högtalarna och du bör därför inte lägga dem i närheten av högtalarna.

Om du inte hittar något bra ställe att montera högtalaren på, bör du kontakta en bilåterförsäljare eller närmaste Sony- återförsäljare innan du monterar den.

Voorzorgsmaatregelen

Belast de luidsprekers niet constant met een vermogen dat het maximale ingangsvermogen overschrijdt.

Houd banden met opnamen, horloges en creditcards met magnetische codering uit de buurt van het luidsprekersysteem om mogelijke beschadiging door de luidsprekermagneten te voorkomen.

Als u geen geschikte montageplaats vindt, raadpleeg dan uw autodealer of de dichtstbijzijnde Sony dealer voordat u de luidsprekers gaat installeren.

Πρυλάεις
Μη ρησιµπιείτε συνεώς τ σύστηµαηείων σε µεγαλύτερη ισύ απ τη µέγιστη επιτρεπ µενη.

Φυλάσσετε τις ηγρα%ηµένες κασέτες, τα ρλ για, και τις πρσωπικές πιστωτικές κάρτες µε µαγνητική κωδικπίηση µακριά απ τ σύστηµα των ηείων για να τα πρστατέψετε απ 'ηµιά πυ µπρεί να πρκαλέσυν ι µαγνήτες των ηείων.

Εάν δεν µπρείτε να (ρείτε µία κατάλληλη θέση τπθέτησης, επικινωνήστε µε τν αντιπρ σωπ τυ αυτκινήτυ σας ή τ πλησιέστερ κατάστηµα της Sony πριν απ την τπθέτηση.

Меры
предосторожности

He допycкaйтe пpодолжитeльной подaчи нa aкycтичecкyю cиcтeмy нaгpyзки, пpeвышaющeй ee пиковyю мощноcть.

Не держите вблизи от акустических систем магнитные ленты с записью, часы или кредитные карточки с магнитным кодом во избежание их повреждения под воздействием магнитов, имеющихся в громкоговорителях.

Если Вы не можете самостоятельно найти подходящего места для установки акустических систем, обратитесь за советом в ближайшую автомобильную мастерскую или к ближайшему дилеру фирмы Sony.

Technische Daten
LautsprecherKoaxial, 3 Wege:

 

Tieftöner: 17 cm, HOP, Konus

 

Mittlerer Bereich: 4 cm, Al,

 

Konus

 

Hochtöner: 0,8 cm, PEI, Kalotte
Max. Leistung

200 W

Nennleistung

40 W

Impedanz

4 Ω

Empfindlichkeit

92 dB/W/m

Frequenzgang

25 – 25.000 Hz

Gewichtca. 560 g pro Lautsprecher
Mitgeliefertes ZubehörMontageteile

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

Tekniska data
HögtalareKoaxial 3-vägs:

 

Bas 17 cm, HOP

 

(högstrukturerad polyolefin),

 

konisk

 

Mellanregister 4 cm, Al

 

(aluminiummembran), konisk

 

Diskant 0,8 cm, PEI

 

(polyeterimid), kupoltyp
Toppeffekt

200 W

Uppmätt effekt

40 W

Impedans

4 Ω

Känslighet

92 dB/W/m

Frekvensområde

25 – 25 000 Hz

ViktCa 560 g per högtalare
Medföljande tillbehörDelar för installation

Rätt till ändringar förbehålles.

Specificaties
LuidsprekerCoaxiale, 3-weg:

 

Woofer van 17 cm, HOP,

 

conustype

 

Middenbereik van 4 cm, Al,

 

conustype

 

Tweeter van 0,8 cm, PEI, type

 

met gebalanceerde dome
Maximaal ingangsvermogen

200W

Nominaal ingangsvermogen

 

40 W

Impedantie

4 Ω

Gevoeligheid

92 dB/W/m

Frequentiebereik

25 – 25.000 Hz

Gewicht

ca. 560 g per luidspreker
Bijgeleverde accessoiresOnderdelen voor installatie

Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden.

bez uprzedniego zawiadomienia.

Τενικά αρακτηριστικά
Ηείµανικ 3-δρ µων:

 

Woofer 17 cm, HOP, τύπυ

 

κώνυ

 

Midrange 4 cm, Al, τύπυ

 

κώνυ

 

Tweeter 0,8 cm, PEI, τύπυ

 

θ λυ

Μέγιστη ισύς

200 W

νµαστική ισύς

40 W

Αντίσταση

4

Ευαισθησία

92 dB/W/m

Απ κριση συν τητας 25 – 25.000 Hz
ΒάρςΠερίπυ 560 g ανά ηεί
Παρε µεν αεσυάρ Εαρτηµατα για εγκατάσταση

O σεδιασµς και τα τενικά αρακτηριστικά µπρεί να αλλάυν ωρίς πρειδπίηση.

Технические характеристики
ГpомкоговоpитeльКоaкcиaльный 3-кaнaльный:

 

Caбвyфep 17 cм, HOP

 

(выcокооpиeнтиpовaнный

 

полиолeфин), коничecкого

 

типa

 

Cpeднeчacтотный 4 cм, Al

 

(aлюминий), коничecкого типa

 

Bыcокочacтотный 0,8 cм, PEI

 

(полиэфиpимид), кyпольного

 

типa

Пиковaя мощноcть200 Вт
Hоминaльнaя мощноcть

 

40 Вт
Сопротивление4 Ом
Чувствительность92 дБ/Вт/м
Диапазон воспроизводимых частот 25 – 25000 ГцМасса одной акустической системы Oколо 560 граммВходящие в комплект принадлежности Детали для установки

Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без оyвeдомлeния.

Dimensions

 

 

 

 

Unit: mm

Dimensions

 

 

 

 

Unité : mm
Dimensiones

 

 

 

 

Unidad: mm

 

 

 

 

Einheit: mm
Abmessungen

 

 

 

 

 

 

 

 

Enhet: mm
Dimensioner

 

 

 

 

 

 

 

 

Eenheid: mm
Afmetingen

 

 

 

 

 

 

 

 

Unidade: mm
Dimensões

 

 

 

 

 

 

 

 

Unità: mm
Dimensioni

 

 

 

 

 

 

 

 

Jednostka: mm
Wymiary

 

 

 

 

Μνάδα: mm
∆ιαστάσεις

 

 

 

 

Eдиницы: мм
Размеры

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 6.6

 

 

ø 157

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ø178ø165ø75ø139

ø5

21

5

47