Precautions
•Do not continuously use the speaker system beyond the peak power handling capacity.
•Keep recorded tapes, watches, and personal credit cards using magnetic coding away from the speaker system to protect them from damage caused by the magnets in the speakers.
If you cannot find an appropriate mounting location, consult your car dealer or your nearest Sony dealer before mounting.
Precauções
•Não utilize o sistema de altifalantes continuamente além da capacidade de potência de pico.
•Mantenha as cassetes gravadas, os relógios e os cartões de crédito pessoais que utilizem codificação magnética longe do sistema de altifalantes para evitar uma avaria provocada pelos ímanes dos altifalantes.
Se não conseguir encontrar um local de instalação apropriado, consulte o concessionário da marca do seu automóvel ou o agente Sony mais próximo.
SpecificationsEspecificações
Speaker | Coaxial | Altifalante | Coaxial de 3 vias: |
| Woofer 17 cm, HOP, cone type |
| Altifalante de graves 17 cm, |
| Midrange 4 cm, Al, cone type |
| HOP, tipo cone |
| Tweeter 0.8 cm, |
| Gama média 4 cm, Al, tipo cone |
| PEI, dome type |
| Altifalante de agudos 0,8 cm, |
Peak power | 200 W |
| PEI, tipo campânula |
Rated power | 40 W | Potência de pico | 200 W |
Impedance | 4 Ω | Potência nominal | 40 W |
Sensitivity | 92 dB/W/m | Impedância | 4 Ω |
Frequency response | 25 – 25,000 Hz | Sensibilidade | 92 dB/W/m |
Mass | Approx. 560 g per speaker | Resposta em frequência | 25 – 25.000 Hz |
Supplied accessory | Parts for installation | Peso | Aprox. 560 g por altifalante |
Design and specifications are subject to change without | Acessórios fornecidos | Peças para instalação | |
|
| ||
notice. |
| Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso | |
|
| prévio. |
|
17cm Coaxial
3-way Speaker
Précautions
•Ne faites pas fonctionner en continu le système de
•Garder les bandes enregistrées, les montres et les cartes de crédit utilisant un code magnétique à l’écart du système de
Si aucun emplacement approprié ne convient à l’installation, consultez le distributeur Sony le plus proche.
Precauzioni
•Non utilizzare il sistema diffusori con alimentazione superiore a quella massima supportata e in modo prolungato.
•I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito con codice magnetico devono essere tenuti lontano dal sistema diffusori, per evitare che i magneti dei diffusori possano danneggiarli.
Se non si riesce ad individuare una posizione adatta per il montaggio, consultare il concessionario auto o il proprio rivenditore Sony.
Spécifications
Coaxial à 3 voies : | |
| Woofer de 17 cm, |
| HOP, de type conique |
| |
| Al, de type conique |
| Tweeter de 0,8 cm, |
| PEI, type en dôme |
Puissance de crête | 200 W |
Puissance nominale | 40 W |
Impédance | 4 Ω |
Sensibilité | 92 dB/W/m |
Réponse en fréquence | 25 – 25 000 Hz |
Poids | Environ 560 g par |
Accessoires fournis | Eléments d’installation |
La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.
Caratteristiche tecniche
Diffusore | Coassiale a 3 vie: |
| Woofer da 17 cm, HOP, di tipo |
| conico |
| Midrange da 4 cm, alluminio, di |
| tipo conico |
| Tweeter da 0,8 cm, PEI, di tipo a |
| cupola |
Potenza massima | 200 W |
Potenza nominale | 40 W |
Impedenza | 4 Ω |
Sensibilità | 92 dB/W/m |
Risposta in frequenza | 25 – 25.000 Hz |
Peso | Circa 560 g per diffusore |
Accessori in dotazione | Elementi per installazione |
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones
Montageanleitung
Instruktioner
Gebruiksaanwijzing
Instruções
Istruzioni per I’uso
Instrukcja obsługiPrecauciones
•Evite utilizar de forma continuada el sistema de altavoces con una potencia que sobrepase su capacidad de potencia máxima.
•Mantenga alejados del sistema de altavoces las cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con codificación magnética para evitar daños que posiblemente causaría el imán de los altavoces.
Si no puede encontrar un emplazamiento apropiado para instalar los altavoces, consulte al distribuidor de su automóvil o al proveedor de Sony más próximo.
Środki ostrożności
•Nie należy używać systemu głośnikowego przy mocy wyjściowej w sposób ciągły przekraczającej ich wydajność.
•Aby uniknąć uszkodzenia przedmiotów, takich jak nagrane kasety, zegarki, osobiste karty kredytowe zakodowane magnetycznie, należy przechowywać je z daleka od głośników zawierających wbudowane magnesy.
W przypadku trudności ze znalezieniem odpowiedniego miejsca na umieszczenie głośników proponujemy skonsultować się z punktem sprzedaży pojazdu lub najbliższym punktem obsługi firmy Sony.
Especificaciones
Altavoz | Coaxial de 3 vías: |
| Graves de HOP de 17 cm, tipo |
| cónico |
| Medios de AL de 4 cm, |
| tipo cónico |
| Agudos de PEI de 0,8 cm, |
| tipo bóveda |
Potencia máxima | 200 W |
Potencia nominal | 40 W |
Impedancia | 4 Ω |
Sensibilidad | 92 dB/W/m |
Respuesta en frecuencia 25 – 25 000 Hz | |
Peso | Aprox. 560 g por altavoz |
Accesorios suministrados | |
| Componentes para instalación |
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo | |
aviso. |
|
Dane Techniczne
Głośnik | |
| Niskotonowy 17 cm, wykonany |
| z polimeru HOP (ang. Highly |
| Oriented Polyolefine – |
| poliolefina o dużym stopniu |
| orientacji), typ stożkowy |
| Średniotonowy 4 cm, |
| aluminiowy, typ stożkowy |
| Niskotonowy 0,8 cm, |
| wykonany z polimeru PEI |
| (polieteroimid), typ kopułkowy |
Moc maksymalna | 200 W |
Moc znamionowa | 40 W |
Impedancja | 4 Ω |
Czułość | 92 dB/W/m |
Pasmo przenoszenia | 25 – 25 000 Hz |
Masa około | 560 g/głośnik |
Dostarczony osprzęt | Elementy instalacyjne |
Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne mogą ulec zmianie
XS-F1734
2005 Sony Corporation Printed in China17 cм коaкcиaльный Sicherheitsmaßnahmen
•Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht kontinuierlich über der maximalen Belastbarkeit.
•Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und Kreditkarten mit Magnetcodierung von den Lautsprechern fern, um eine Beschädigung durch die Lautsprechermagnete zu vermeiden.
Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle finden, wenden Sie sich vor der Montage an Ihren Kfz- Händler oder an den nächsten
Säkerhetsföreskrifter
•Driv inte högtalarsystemet kontinuerligt med högre toppeffekt än det klarar av.
•Kom ihåg att inspelade kassettband, klockor och kreditkort med magnetremsa kan skadas av magneterna i högtalarna och du bör därför inte lägga dem i närheten av högtalarna.
Om du inte hittar något bra ställe att montera högtalaren på, bör du kontakta en bilåterförsäljare eller närmaste Sony- återförsäljare innan du monterar den.
Voorzorgsmaatregelen
•Belast de luidsprekers niet constant met een vermogen dat het maximale ingangsvermogen overschrijdt.
•Houd banden met opnamen, horloges en creditcards met magnetische codering uit de buurt van het luidsprekersysteem om mogelijke beschadiging door de luidsprekermagneten te voorkomen.
Als u geen geschikte montageplaats vindt, raadpleeg dan uw autodealer of de dichtstbijzijnde Sony dealer voordat u de luidsprekers gaat installeren.
Πρυλάεις
•Μη ρησιµπιείτε συνεώς τ σύστηµαηείων σε µεγαλύτερη ισύ απ τη µέγιστη επιτρεπµενη.•Φυλάσσετε τις ηγρα%ηµένες κασέτες, τα ρλγια, και τις πρσωπικές πιστωτικές κάρτες µε µαγνητική κωδικπίηση µακριά απ τ σύστηµα των ηείων για να τα πρστατέψετε απ 'ηµιά πυ µπρεί να πρκαλέσυν ι µαγνήτες των ηείων.
Εάν δεν µπρείτε να (ρείτε µία κατάλληλη θέση τπθέτησης, επικινωνήστε µε τν αντιπρσωπ τυ αυτκινήτυ σας ή τ πλησιέστερ κατάστηµα της Sony πριν απ την τπθέτηση.
Меры
предосторожности
•He допycкaйтe пpодолжитeльной подaчи нa aкycтичecкyю cиcтeмy нaгpyзки, пpeвышaющeй ee пиковyю мощноcть.
•Не держите вблизи от акустических систем магнитные ленты с записью, часы или кредитные карточки с магнитным кодом во избежание их повреждения под воздействием магнитов, имеющихся в громкоговорителях.
Если Вы не можете самостоятельно найти подходящего места для установки акустических систем, обратитесь за советом в ближайшую автомобильную мастерскую или к ближайшему дилеру фирмы Sony.
Technische Daten
Lautsprecher | Koaxial, 3 Wege: |
| Tieftöner: 17 cm, HOP, Konus |
| Mittlerer Bereich: 4 cm, Al, |
| Konus |
| Hochtöner: 0,8 cm, PEI, Kalotte |
Max. Leistung | 200 W |
Nennleistung | 40 W |
Impedanz | 4 Ω |
Empfindlichkeit | 92 dB/W/m |
Frequenzgang | 25 – 25.000 Hz |
Gewicht | ca. 560 g pro Lautsprecher |
Mitgeliefertes Zubehör | Montageteile |
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Tekniska data
Högtalare | Koaxial |
| Bas 17 cm, HOP |
| (högstrukturerad polyolefin), |
| konisk |
| Mellanregister 4 cm, Al |
| (aluminiummembran), konisk |
| Diskant 0,8 cm, PEI |
| (polyeterimid), kupoltyp |
Toppeffekt | 200 W |
Uppmätt effekt | 40 W |
Impedans | 4 Ω |
Känslighet | 92 dB/W/m |
Frekvensområde | 25 – 25 000 Hz |
Vikt | Ca 560 g per högtalare |
Medföljande tillbehör | Delar för installation |
Rätt till ändringar förbehålles.
Specificaties
Luidspreker | Coaxiale, |
| Woofer van 17 cm, HOP, |
| conustype |
| Middenbereik van 4 cm, Al, |
| conustype |
| Tweeter van 0,8 cm, PEI, type |
| met gebalanceerde dome |
200W
Nominaal ingangsvermogen
| 40 W |
Impedantie | 4 Ω |
Gevoeligheid | 92 dB/W/m |
Frequentiebereik | 25 – 25.000 Hz |
Gewicht | ca. 560 g per luidspreker |
Bijgeleverde accessoires | Onderdelen voor installatie |
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden.
bez uprzedniego zawiadomienia.
Τενικά αρακτηριστικά
Ηεί | µανικ |
| Woofer 17 cm, HOP, τύπυ |
| κώνυ |
| Midrange 4 cm, Al, τύπυ |
| κώνυ |
| Tweeter 0,8 cm, PEI, τύπυ |
| θλυ |
Μέγιστη ισύς | 200 W |
νµαστική ισύς | 40 W |
Αντίσταση | 4 Ω |
Ευαισθησία | 92 dB/W/m |
Απκριση συντητας 25 – 25.000 Hz | |
Βάρς | Περίπυ 560 g ανά ηεί |
O σεδιασµς και τα τενικά αρακτηριστικά µπρεί να αλλάυν ωρίς πρειδπίηση.
Технические характеристики
Гpомкоговоpитeль | Коaкcиaльный |
| Caбвyфep 17 cм, HOP |
| (выcокооpиeнтиpовaнный |
| полиолeфин), коничecкого |
| типa |
| Cpeднeчacтотный 4 cм, Al |
| (aлюминий), коничecкого типa |
| Bыcокочacтотный 0,8 cм, PEI |
| (полиэфиpимид), кyпольного |
| типa |
Пиковaя мощноcть | 200 Вт |
Hоминaльнaя мощноcть | |
| 40 Вт |
Сопротивление | 4 Ом |
Чувствительность | 92 дБ/Вт/м |
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без оyвeдомлeния.
Dimensions |
|
|
|
| Unit: mm | |||
Dimensions |
|
|
|
| Unité : mm | |||
Dimensiones |
|
|
|
| Unidad: mm | |||
|
|
|
| Einheit: mm | ||||
Abmessungen |
|
|
|
| ||||
|
|
|
| Enhet: mm | ||||
Dimensioner |
|
|
|
| ||||
|
|
|
| Eenheid: mm | ||||
Afmetingen |
|
|
|
| ||||
|
|
|
| Unidade: mm | ||||
Dimensões |
|
|
|
| ||||
|
|
|
| Unità: mm | ||||
Dimensioni |
|
|
|
| ||||
|
|
|
| Jednostka: mm | ||||
Wymiary |
|
|
|
| Μνάδα: mm | |||
∆ιαστάσεις |
|
|
|
| Eдиницы: мм | |||
Размеры |
|
|
|
|
|
|
| |
|
| 5 ⋅ 6.6 | ||||||
|
| ø 157 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ø178 | ø165 | ø75 | ø139 |
ø5
21 | 5 | 47 |