HOME THEATRE SYSTEM
Speaker Connection
Raccordement des enceintes
Conexión de los altavoces
Anschließen der Lautsprecher
English
This Speaker Connection explains how to connect the DVD player, TV, speakers, and sub woofer so you can enjoy multi channel surround sound from the DVD player. For details, refer to the operating instructions supplied with the receiver.
| DVD player |
|
|
|
| Lecteur DVD | Front speaker (right) |
| Front speaker (left) |
Reproductor de discos DVD |
| |||
Enceinte avant (droite) |
| Enceinte avant (gauche) | ||
|
|
| ||
| Altavoz delantero (derecho) | Center speaker | Altavoz delantero (izquierdo) | |
|
| |||
|
| Frontlautsprecher (rechts) | Enceinte centrale | Frontlautsprecher (links) |
|
|
| Altavoz central |
|
|
|
| Centerlautsprecher |
|
COAXIAL | VIDEO |
|
|
|
DIGITAL OUT | OUTPUT |
|
|
|
Video cord | IR Transmitter | Speaker cord | Color label |
| |
Cordon vidéo | Cordon d’enceinte |
| |||
Étiquettes de couleur |
| ||||
Cable de vídeo | Emetteur infrarouge | Cables de altavoces |
| ||
Etiquetas de color | + terminal tube | ||||
Videokabel | Transmisor por infrarrojos | Lautsprecherkabel | |||
Farbige Etiketten | Gaine de la borne + | ||||
| Infrarotsender |
| |||
|
|
| Tubo de terminal + | ||
|
|
|
|
Anschlußschlaufe +
Before you connect the speakers, attach the supplied colour labels near the speaker terminals. The front and surround speaker terminals are located at the bottom of the front and surround speaker base. Connect the IR transmitter to
The speakers and the sub woofer are magnetically shielded to allow it to be installed near a TV set.
Français
Ce guide de raccordement des enceintes vous explique comment raccorder le lecteur DVD, le téléviseur, les enceintes et le caisson de grave afin que vous puissiez profiter au mieux du son surround multicanaux de votre lecteur DVD. Pour plus de détails,
Avant de procéder au raccordement des enceintes, collez les étiquettes de couleur fournies à côté des bornes des enceintes. Les bornes des enceintes avant et surround sont situées dans la partie inférieure de l’embase des enceintes avant et surround. Raccordez l’émetteur infrarouge sur la prise
Les enceintes et le caisson de grave possèdent un blindage magnétique afin de permettre leur installation à proximité d’un téléviseur.
Español
La sección “Conexión de los altavoces” explica cómo conectar el reproductor de discos DVD, un televisor, los altavoces y el altavoz potenciador de graves a fin de poder disfrutar de un sonido envolvente multicanal del reproductor de discos DVD. Si desea obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el receptor.
Antes de conectar los altavoces, coloque las etiquetas de color suministradas cerca de los terminales de los mismos. Los terminales del altavoz frontal y de sonido envolvente se encuentran en la parte inferior de la base del altavoz frontal y de sonido envolvente. Conecte el transmisor por infrarrojos a la toma
Los altavoces y el altavoz potenciador de graves están protegidos magnéticamente, lo que permite instalarlos cerca de un televisor.
Deutsch
In dieser Anleitung zum Anschließen der Lautsprecher wird beschrieben, wie Sie den
Coaxial cord |
|
|
|
|
|
|
|
Cordon coaxial | ANTENNA |
|
|
|
|
| MONITOR |
Cable coaxial |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| OUT | |
Koaxialkabel |
|
| U AM | DVD |
|
|
|
|
|
|
|
|
| OUT | |
| DIGITAL |
|
|
|
|
| |
| OPT IN | OPT IN COAX IN | VIDEO |
| VIDEO | SUB | |
|
| AUDIO IN | |||||
|
| TV/SAT | DVD | R | L | IN | WOOFER |
| Monaural audio cord |
|
|
|
| ||
Cordon audio monophonique |
|
|
|
| |||
| Cable de audio monoaural |
| Video cord | ||||
| Monaurales Audiokabel |
| Cordon vidéo | ||||
|
|
|
|
| Cable de vídeo | ||
|
|
|
|
| Videokabel | ||
INPUT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| INPUT |
|
|
|
|
|
|
| VIDEO |
|
|
|
| TV |
Sub woofer | Téléviseur |
Caisson de grave | Televisor |
Altavoz del altavoz de graves | Fernseher |
Subwoofer |
|
FRONT R | CENTER | FRONT L | |
— + | — + | — | + |
Surround speaker (right) | Surround speaker (left) |
Enceinte surround (droite) | Enceinte surround (gauche) |
Altavoz perimétrico (derecho) | Altavoz perimétrico (izquierdo) |
Surroundlautsprecher (rechts) | Surroundlautsprecher (links) |
Surround Amplifer
Amplificateur surround
Amplificador de sonido envolvente
Raumklangverstärker
SPEAKERS
SURROUND – | IR Receiver |
| |
+ |
| ||
L | Récepteur infrarouge | Speaker cord | |
SURROUND – | |||
R | + | Receptor por infrarrojos | Cordon d’enceinte |
| IMPEDANCE | ||
| USE 6Ω |
|
|
|
| Infrarotempfänger | Cables de altavoces |
|
|
| Lautsprecherkabel |
Bringen Sie vor dem Anschließen der Lautsprecher die mitgelieferten farbigen Aufkleber nah an den Lautsprecheranschlüssen an. Die Anschlüsse der Front- und der Surroundlautsprecher befinden sich unten am Fuß der Front- und der Surroundlautsprecher. Schließen Sie den Infrarotsender an die Buchse
Die Lautsprecher und der Subwoofer sind magnetisch abgeschirmt, so dass sie in die Nähe eines Fernsehgeräts gestellt werden können.
Sony Corporation © 2004 Printed in Malaysia
Front and surround speaker terminals Bornes des enceintes avant et surround Terminales del altavoz frontal y de sonido envolvente Front- und Surroundlautsprecheranschlüsse