4-254-756-62(1)

HOME THEATRE SYSTEM

HT-SL900W

Speaker Connection

Raccordement des enceintes

Conexión de los altavoces

Anschließen der Lautsprecher

English

This Speaker Connection explains how to connect the DVD player, TV, speakers, and sub woofer so you can enjoy multi channel surround sound from the DVD player. For details, refer to the operating instructions supplied with the receiver.

 

DVD player

 

 

 

 

Lecteur DVD
Front speaker (right)

 

Front speaker (left)
Reproductor de discos DVD

 

Enceinte avant (droite)

 

Enceinte avant (gauche)

 

DVD-Player

 

 

Altavoz delantero (derecho)
Center speaker
Altavoz delantero (izquierdo)

 

 

 

 

Frontlautsprecher (rechts)
Enceinte centrale
Frontlautsprecher (links)

 

 

 

Altavoz central

 

 

 

 

Centerlautsprecher

 

COAXIAL

VIDEO

 

 

 

DIGITAL OUT

OUTPUT

 

 

 

Video cord
IR Transmitter
Speaker cord
Color label

 

Cordon vidéo
Cordon d’enceinte

 

Étiquettes de couleur

 

Cable de vídeo
Emetteur infrarouge
Cables de altavoces

 

Etiquetas de color
+ terminal tube
Videokabel
Transmisor por infrarrojos
Lautsprecherkabel
Farbige Etiketten
Gaine de la borne +

 

Infrarotsender

 

 

 

 

Tubo de terminal +

 

 

 

 

Anschlußschlaufe +

Before you connect the speakers, attach the supplied colour labels near the speaker terminals. The front and surround speaker terminals are located at the bottom of the front and surround speaker base. Connect the IR transmitter to DIR-T1 jack on the receiver and IR receiver to DIR-R1 jack on the surround amplifier. Connect the speakers as shown in the illustration at right.

The speakers and the sub woofer are magnetically shielded to allow it to be installed near a TV set.

Français

Ce guide de raccordement des enceintes vous explique comment raccorder le lecteur DVD, le téléviseur, les enceintes et le caisson de grave afin que vous puissiez profiter au mieux du son surround multicanaux de votre lecteur DVD. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner.

Avant de procéder au raccordement des enceintes, collez les étiquettes de couleur fournies à côté des bornes des enceintes. Les bornes des enceintes avant et surround sont situées dans la partie inférieure de l’embase des enceintes avant et surround. Raccordez l’émetteur infrarouge sur la prise DIR-T1 du récepteur et le récepteur infrarouge sur la prise DIR-R1 de l’amplificateur surround. Raccordez les enceintes comme indiqué dans l’illustration ci-contre.

Les enceintes et le caisson de grave possèdent un blindage magnétique afin de permettre leur installation à proximité d’un téléviseur.

Español

La sección “Conexión de los altavoces” explica cómo conectar el reproductor de discos DVD, un televisor, los altavoces y el altavoz potenciador de graves a fin de poder disfrutar de un sonido envolvente multicanal del reproductor de discos DVD. Si desea obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el receptor.

Antes de conectar los altavoces, coloque las etiquetas de color suministradas cerca de los terminales de los mismos. Los terminales del altavoz frontal y de sonido envolvente se encuentran en la parte inferior de la base del altavoz frontal y de sonido envolvente. Conecte el transmisor por infrarrojos a la toma DIR-T1 del receptor y el receptor por infrarrojos a la toma DIR-R1 del amplificador de sonido envolvente. Conéctelos tal como se muestra en la ilustración de la derecha.

Los altavoces y el altavoz potenciador de graves están protegidos magnéticamente, lo que permite instalarlos cerca de un televisor.

Deutsch

In dieser Anleitung zum Anschließen der Lautsprecher wird beschrieben, wie Sie den DVD-Player, den Fernseher, die Lautsprecher und den Subwoofer so anschließen, dass Sie über den DVD-Player Mehrkanalraumklang wiedergeben lassen können. Näheres dazu schlagen Sie bitte in der mit dem Receiver gelieferten Bedienungsanleitung nach.

Coaxial cord

 

 

 

 

 

 

 

Cordon coaxial

ANTENNA

 

 

 

 

 

MONITOR

Cable coaxial

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT

Koaxialkabel

 

 

U AM

DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUT

 

DIGITAL

 

 

 

 

 

 

OPT IN

OPT IN COAX IN

VIDEO

 

VIDEO

SUB

 

 

AUDIO IN

 

 

TV/SAT

DVD

R

L

IN

WOOFER

 

Monaural audio cord

 

 

 

 

Cordon audio monophonique

 

 

 

 

 

Cable de audio monoaural

 

Video cord

 

Monaurales Audiokabel

 

Cordon vidéo

 

 

 

 

 

Cable de vídeo

 

 

 

 

 

Videokabel

INPUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INPUT

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO

 

 

 

 

TV

Sub woofer
Téléviseur
Caisson de grave
Televisor
Altavoz del altavoz de graves
Fernseher
Subwoofer

 

FRONT R

CENTER

FRONT L

— +

— +

+

DIR-T1

Surround speaker (right)
Surround speaker (left)
Enceinte surround (droite)
Enceinte surround (gauche)
Altavoz perimétrico (derecho)
Altavoz perimétrico (izquierdo)
Surroundlautsprecher (rechts)
Surroundlautsprecher (links)
Surround Amplifer
Amplificateur surround
Amplificador de sonido envolvente
Raumklangverstärker

SPEAKERS

SURROUND

IR Receiver

 

DIR-R1

+

 

L

Récepteur infrarouge
Speaker cord

SURROUND

R

+

Receptor por infrarrojos

Cordon d’enceinte

 

IMPEDANCE

 

USE 6

 

 

 

 

Infrarotempfänger
Cables de altavoces

 

 

 

Lautsprecherkabel

Bringen Sie vor dem Anschließen der Lautsprecher die mitgelieferten farbigen Aufkleber nah an den Lautsprecheranschlüssen an. Die Anschlüsse der Front- und der Surroundlautsprecher befinden sich unten am Fuß der Front- und der Surroundlautsprecher. Schließen Sie den Infrarotsender an die Buchse DIR-T1 am Receiver und den Infrarotempfänger an die Buchse DIR-R1 am Raumklangverstärker an. Schließen Sie die Lautsprecher wie in der Abbildung rechts dargestellt an.

Die Lautsprecher und der Subwoofer sind magnetisch abgeschirmt, so dass sie in die Nähe eines Fernsehgeräts gestellt werden können.

Sony Corporation © 2004 Printed in Malaysia

Front and surround speaker terminals Bornes des enceintes avant et surround Terminales del altavoz frontal y de sonido envolvente Front- und Surroundlautsprecheranschlüsse