DVD HOME THEATRE SYSTEM
Guida per il collegamento dei diffusori
Podłączenie głośników
Vejledning til højttalertilslutning
Kaiuttimien liittäminen
Guia de ligação fácil
Подключение громкоговорителей
Italiano
Nella presente Guida per il collegamento dei diffusori vengono illustrate le modalità di collegamento del lettore DVD, del televisore, dei diffusori e del subwoofer che consentono di ottenere l’effetto surround multicanale dal lettore DVD. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore.
Prima di collegare i diffusori, leggere il nome del modello riportato sull’etichetta presente nella parte posteriore dei diffusori. Il connettore e il cinescopio a colori* del cavo dei diffusori hanno lo stesso colore della presa del diffusore da collegare al ricevitore. Collegare i diffusori come illustrato nella figura a destra.
I diffusori anteriori, il diffusore centrale e il subwoofer sono schermati magneticamente per consentirne il posizionamento in prossimità di televisori. Tuttavia, poiché i diffusori surround non sono schermati magneticamente, si consiglia di allontanarli dal televisore.
* Il cavo dei diffusori collegato al subwoofer è privo di cinescopio a colori.Note
•Per visualizzare l’immagine del DVD sullo schermo del televisore, è possibile collegare l’uscita video del lettore DVD al televisore. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore e con il lettore DVD.
•Per riprodurre completamente l’audio surround durante la visione di programmi televisivi, si consiglia di
–collegare l’uscita audio del televisore alla presa VIDEO 2 AUDIO IN del ricevitore. Quindi, selezionare VIDEO 2 come ingresso.
–abbassare o disattivare il volume del televisore.Per ulteriori informazioni sulla selezione dell’audio surround, vedere la sezione “Ascolto dell’audio surround” nelle istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore.
•Per riprodurre l’audio surround multicanale mediante il presente ricevitore, è possibile che sia necessario modificare l’impostazione relativa all’uscita digitale del lettore DVD. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il lettore DVD.
•Per ulteriori informazioni su come effettuare il collegamento utilizzando il cavo SCART, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il lettore DVD e il televisore.
Polski
Na ulotce zatytułowanej Podłączenie głośników przedstawiono sposób podłączania odtwarzacza DVD, telewizora, głośników i subwoofera, tak aby można było korzystać z wielokanałowego dźwięku pochodzącego z odtwarzacza DVD. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z odbiornikiem.
Przed podłączeniem głośników należy sprawdzić nazwę modelu na etykiecie głośnika znajdującej się na tylnym panelu każdego głośnika. Złącze oraz kolorowa opaska* przewodu głośnikowego mają taki sam kolor, jak gniazdo głośnika w odbiorniku, do którego przewód powinien zostać podłączony. Głośniki należy podłączyć w sposób przedstawiony na ilustracji z prawej strony.
Głośniki przednie, głośnik środkowy oraz subwoofer są ekranowane magnetycznie, dzięki czemu można instalować je w pobliżu telewizora. Jednak głośniki dźwięku przestrzennego nie są ekranowane, dlatego zalecane jest umieszczanie ich w nieco większej odległości od telewizora.
*Przewód głośnikowy podłączany do subwoofera nie jest oznaczony kolorową opaską.
Uwagi•Aby wyświetlić obraz z odtwarzacza DVD na ekranie telewizora, można połączyć wyjście wideo odtwarzacza DVD z telewizorem.
Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z telewizorem i odtwarzaczem DVD.
•Aby można było uzyskać pełnię dźwięku przestrzennego podczas oglądania programów TV, zalecane jest
–połączenie wyjścia audio telewizora z gniazdem VIDEO 2 AUDIO IN odbiornika, a następnie wybranie opcji VIDEO 2 jako źródła sygnału wejściowego;
–wyłączenie lub wyciszenie dźwięku telewizora.Szczegółowe informacje na temat wybierania dźwięku przestrzennego zawiera sekcja „Słuchanie dźwięku przestrzennego” w instrukcji obsługi dostarczonej z odbiornikiem.
•W celu odtwarzania wielokanałowego dźwięku przestrzennego niezbędna może okazać się zmiana ustawienia wyjścia cyfrowego w odtwarzaczu DVD. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z odtwarzaczem DVD.
•Szczegółowe informacje na temat łączenia urządzeń przewodem SCART można znaleźć w instrukcjach obsługi dostarczonych z odtwarzaczem DVD i telewizorem.
Dansk
Denne vejledning forklarer, hvordan du tilslutter
Før du tilslutter højttalerne, skal du kontrollere modelnavnet på højttalermærkaten på højttalernes bagpanel. Stikket og det farvede rør* på højttalerledningen har samme farve som det højttalerjackstik, der skal forbindes til receiveren. Tilslut højttalerne som vist i illustrationen til højre.
Fronthøjttalerne, centerhøjttaleren og subwooferen er afskærmet magnetisk, så de kan installeres i nærheden af et TV.Vi anbefaler dog, at surroundhøjttalerne placeres lidt længere væk fra TV’et, da de ikke er magnetisk afskærmede.
* Højttalerledningen, som er forbundet til subwooferen, er ikke forsynet med et farvet rør.
Bemærk!
•Hvis du vil have vist billedet fra DVD’en på
Se den betjeningsvejledning, der følger med TV’et og
•For at få det fulde udbytte af surround sound, når du ser
–tilslutter lydudgangen på dit TV til VIDEO 2 AUDIO
Angående oplysninger om valg af surround sound henvises til “Opnå surround sound” i betjeningsvejledningen, som følger med receiveren.
•Hvis du vil afspille flerkanals surround sound via denne modtager, skal du muligvis ændre indstillingen for den digitale udgang på
•Når du tilslutter ved hjælp af et
Suomi
Tässä esimerkissä on kuvattu
Tarkasta kaiuttimien mallinimi niiden takapaneelissa olevasta tarrasta ennen kaiuttimien liittämistä. Kaiutinjohdon liitin ja värillinen putki* ovat samanväriset kuin se vastaanottimen kaiutinliitäntä, johon johto on tarkoitus liittää. Liitä kaiuttimet oikealla olevan kuvan mukaan.
Etukaiuttimet, keskikaiutin ja lisäbassokaiutin ovat magneettisesti suojattuja, joten ne voi asettaa lähelle televisiota. Takakaiuttimet eivät ole magneettisesti suojattuja, joten ne kannattaa asettaa hieman kauemmas televisiosta.
* Lisäbassokaiuttimeen liitettävässä kaiutinjohdossa ei ole värillistä putkea.Huomautuksia
•Voit katsella
•Voidaksesi nauttia täydellisesti tilaäänentoistosta
–liität television audiolähtöliitännän vastaanottimen VIDEO 2 AUDIO IN
Lisätietoja tilaäänen valitsemisesta on vastaanottimen vakiovarusteisiin sisältyvän käyttöohjeen kohdassa ”Tilaäänen käyttäminen”.
•Jos haluat kuunnella monikanavaääntä tämän vastaanottimen kautta, voi olla tarpeen muuttaa digitaalisen lähdön asetusta DVD- soittimesta. Katso lisätietoja
•Jos käytät liittämisessä
Português
Este guia de ligação fácil explica como ligar o leitor de DVD, o televisor, as colunas e o subwoofer para poder usufruir totalmente do som
Antes de ligar as colunas, verifique a etiqueta respectiva na parte de trás da coluna para saber o nome do modelo. O conector e o tubo de cor* do cabo de alimentação têm a mesma cor do que a tomada da coluna que deve ligar ao receptor. Ligue as colunas como se mostra na ilustração à direita.
As colunas frontais, central e o subwoofer têm uma blindagem magnética que permite
Notas
•Para ver uma imagem do DVD no ecrã do televisor, pode ligar a saída de vídeo do leitor de DVD ao televisor. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com o televisor e o leitor de DVD.
•Para desfrutar plenamente do som surround enquanto vê programas de televisão,
–ligue a saída de áudio do televisor à tomada VIDEO 2 AUDIO IN do receptor. Depois, seleccione VIDEO 2 como entrada.
–desligue ou silencie o volume do televisor.Para detalhes sobre como seleccionar o som surround, consulte “Ouvir o som de surround” no manual de instruções fornecido com o receptor.
•Para reproduzir som surround
•Se fizer a ligação com o cabo SCART, consulte o manual de instruções fornecido com o leitor de DVD e o televisor para obter mais detalhes.
Русский
Здесь описано подключение проигрывателя DVD, телевизора, громкоговорителей и сабвуфера для прослушивания многоканального объемного звучания с проигрывателя DVD. Подробную информацию см. в инструкциях по зксплуатации, прилагаемых к ресиверу.
Пepeд пoдключениeм гpoмкoгoвopитeлeй пpoвepьтe нaзвaниe мoдeли нa нaклeйкe, pacпoлoжeннoй нa зaднeй cтopoнe гpoмкoгoвopитeлeй. Paзъeм и цвeтнaя тpубкa* кaбeля гpoмкoгoвopитeля имeют тoт же цвeт, чтo и гнeздo гpoмкoгoвopитeля нa pecивepe, к кoтopoмy выпoлняeтcя пoдключeниe. Подключите громкоговорители, как покаэано на рисунке справа.
Пepeдниe и цeнтpaльный гpoмкoгoвopитeли, a тaкжe caбвyфep являютcя гpoмкoгoвopитeлями мaгнитoзaщищeннoгo типa и мoгyт быть ycтaнoвлeны в нeпocpeдcтвeннoй близocти oт тeлeвизopa. Однако громкоговорители объемного звучания не являются громкоговорителями магнитозащищенного типа, и их рекомендуется разместить на некотором расстоянии от телевизора.
*Нa кaбeлe гpoмкoгoвopитeля, кoтopый пoдcoeдинeн к caбвyфepy, oтcyтcтвyeт цвeтнaя тpyбкa.
Пpимeчaния•Чтобы просмотреть изображение DVD на зкране телевизора, можно подсоединить видеовыход проигрывателя DVD к телевизору.
Пoдpoбныe cвeдeния cм. в инcтpyкциях пo экcплyaтaции, пpилaгaeмых к тeлeвизopy и пpoигpывaтeлю DVD.
•Чтoбы испoльзoвaть вce вoзмoжнocти oбьeмнoгo звyчaния пpи пpocмoтpe тeлeвизиoнныx пporpaммы, peкoмeндyeтcя:
–пoдcoeдинитъ ayдиoвыxoд тeлeвизopa к гнeздy VIDEO 2 AUDIO IN pecивepa. 3aтeм выбpaть вxoд VIDEO 2;
–yмeньшить гpoмкocть тeлeвизopa или пoлнocтью oтключить нa нeм звyк.Пoдpoбнee o выбope oбьeмнoгo звyчaния см. в paздeлe “Пpocлyшивaниe oбьeмнoгo звyкa” в инстpyкции пo эксплyaтaции, пpилaгaeмoй к pecивepy.
•Для воспроизведения многоканального объемного звука с помощью эгого ресивера может потребоваться изменить настройку цифрового выхода на проигрывателe DVD. Подробные сведения см. в инструкциях по эксплуатации, прилагаемых к проигрывателю DVD.
•При подключении с использованием кабеля SCART подробные сведения см. в инструкциях по эксплуатации, прилагаемых к телевизору и проигрывателю DVD.
|
|
|
| Etichetta del diffusore |
|
|
|
| Etykieta głośnika |
|
|
|
| Højttalermærkat |
|
|
|
| Mallinimitarra |
|
|
| Diffusore surround (sinistro) | Etiqueta da coluna |
|
|
| Нaклeйкa | |
|
|
| Głośnik dźwięku przestrzennego (lewy) | |
|
|
| гpoмкoгoвopитeля | |
|
| Televisore | Surroundhøjttaler (venstre) | |
Lettore DVD |
|
| ||
| Telewizor | Takakaiutin (vasen) | Diffusore centrale | |
Odtwarzacz DVD |
| TV | Coluna de surround (esquerda) | |
| Głośnik środkowy | |||
| Television | Громкоговоритель объемного | ||
| Centerhøjttaler | |||
| ||||
| Televisor | звучания (лeвый) | ||
| Keskikaiutin | |||
Leitor de DVD |
| Телевизор | ||
| Coluna central | |||
| ||||
|
|
| Центральный громкоговоритель | |
|
|
|
| |
LC E N T E R | INPUT | INPUT | OUTPUT | |
|
| VIDEO | AUDIO |
|
|
|
| OUT |
|
|
|
| L |
|
|
|
| R |
|
Cavo SCART |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Przewód SCART |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| Cinescopio a colori | |||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
| Kolorowa opaska | |||
Cabo SCART |
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| Farvet rør | |||
Кабель SCART |
|
|
|
|
| C |
|
| |||
|
|
|
|
|
|
| Värillinen putki | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
| D | D | Tubo de cor |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Цветная трубка | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
B |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Connettore | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Złącze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Stik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Liitin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Conector |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Рaзъeм |
|
ANTENNA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| VIDEO 2 | VIDEO 1 |
|
|
| |
|
|
|
| AM |
| L |
| L |
|
|
|
|
|
| U |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
DIGITAL |
|
|
|
|
| AUDIO IN | AUDIO IN | AUDIO IN | FRONT R FRONT L SUR R SUR L CENTER SUBWOOFER |
|
|
|
| OPT IN |
| OPT IN | COAX IN | R |
| R |
|
|
|
|
| VIDEO 2 | DVD |
|
|
|
|
|
|
DDD
Diffusore anteriore (destro) | Diffusore anteriore (sinistro) | Diffusore surround (destro) | Subwoofer |
Głośnik przedni (prawy) | Głośnik przedni (lewy) | Głośnik dźwięku przestrzennego (prawy) | Subwoofer |
Fronthøjttaler (højre) | Fronthøjttaler (venstre) | Surroundhøjttaler (højre) | Subwoofer |
Etukaiutin (oikea) | Etukaiutin (vasen) | Takakaiutin (oikea) | Lisäbassokaiutin |
Coluna frontal (direita) | Coluna frontal (esquerda) | Coluna de surround (direita) | Subwoofer |
Передний громкоговоритель | Передний громкоговоритель | Громкоговоритель объемного звучания | Сабвуфер |
(правый) | (лeвый) | (правый) |
|
ACavo digitale coassiale | BCavo video | CCavo audio | DCavo dei diffusori |
Cyfrowy przewód koncentryczny | Przewód wideo | Przewody audio | Przewody głośnikowe |
Koaksialt digitalt kabel | Videokabel | Lydkabel | Højttalerledning |
Koaksiaalinen digitaalinen johto | Videojohto | Audiojohto | Kaiutinjohto |
Cabo digital coaxial | Cabo de vídeo | Cabo de áudio | Cabo de coluna |
Коаксиальный цифpoвoй кабель | Видeoкaбeль | Ayдиoкaбeль | Кабель колонки |