Français

(Suite de la page avant)La lampe vidéo est allumée et éteinte avec le caméscope en mode de veille.

En mode AUTO, la lampe vidéo s’allume automatiquement dans les endroits sombres.

Le flash vidéo ne peut être utilisé qu’avec un camescope présentant le mode PHOTO.

Comme la luminosité du flash est automatiquement ajustée en fonction de la distance du sujet, la photo ne risque pas d’être surexposée sous un éclairage lumineux.

Précautions

Veillez à ne pas toucher la section d’éclairage, car la fenêtre en plastique et les surfaces environnantes sont chaudes quand la lampe est allumée et juste après qu’elle a été éteinte.

Ne jamais regarder directement l’ampoule quand la lampe ou le flash vidéo sont allumés.

Evitez de poser la lampe-flash vidéo près de combustibles ou de solvants volatils, comme l’alcool ou la benzine.

Veillez à ne pas laisser tomber de solide ni de liquide sur ou dans la lampe-flash vidéo.

Ne pas cogner ni secouer la lampe-flash vidéo quand elle est éclairée afin de ne pas l’endommager ou de ne pas réduire la durée de vie de l’ampoule.

Ne pas laisser la lampe-flash vidéo allumée quand elle est posée sur ou contre quelque chose. Il y a risque d’incendie ou la lampe pourrait être endommagée.

Quand vous utilisez la lampe-flash vidéo, la batterie alimente le camescope et la lampe-flash vidéo. L’autonomie de la batterie est alors réduite de plus de moitié par rapport à l’autonomie normale.

Ne pas saisir le camescope par la lampe-flash vidéo.

Enlevez la lampe-flash vidéo avant de ranger le camescope dans sa sacoche de transport.

Ne rien poser sur la grille de ventilation.Quand le capot de la lampe est trop chaud, ne pas le mouiller.

L’autonomie de la batterie peut ne pas être très exacte lorsqu’une batterie « InfoLITHIUM » et un camescope compatible « InfoLITHIUM » sont utilisés avec la lampe-flash vidéo.

• Le flash ne fonctionne pas pendant l’enregistrement de séquences vidéo.

Nettoyage

Nettoyez la lampe vidéo avec un chiffon sec et doux. Vous pouvez enlever les tâches rebelles avec un chiffon légèrement imprégné de détergent neutre, puis essuyez la lampe avec un chiffon doux.

N’utilisez jamais de solvant concentré, tel qu’un diluant ou de la benzine, qui risquerait d’abîmer la finition de la surface.

Spécifications

Alimentation7,2 V CC
ConsommationEnv. 3,5 W
Section Lampe vidéo

 

Lampe6 V CC/3 W
Intensité lumineuse maximaleEnv. 100 cd
Direction d’éclairageHorizontale
Angle d’éclairageEnv. 15 degrés
Temps d’éclairage continu (si vous n’utilisez pas le flash)

 

Temps d’éclairage

 

 

Type de batterie

Utilisée avec un camescope

rechargeable(DCR-HC90)*

 

 

NP-FA50

35 (30)

 

 

NP-FA70

70 (60)

(Env. en minutes avec une batterie rechargeable pleine)

*Avec le panneau LCD fermé. Le temps avec l’écran LCD ouvert est indiqué entre parenthèses.

Plage d’illuminationEnv. 1 m (3 1/4 ft) : 100 lux

 

Env. 2 m (6 1/2 ft) : 25 lux

 

Env. 3 m (9 3/4 ft) : 11 lux
Température de couleurEnv. 3 000 K
Durée de vie moyenne de l’ampouleEnv. 100 hours
Section Flash vidéo

 

Durée de vie du flashEnv. 1 500 éclairs
Nomble guideEquivalent à env. 10
Divers

 

Dimensions

Env. 31,5 ⋅ 62,5 ⋅ 47 mm

 

 

(1 1/4 ⋅ 2 1/2 ⋅ 1 7/8 po.) (l/h/d)
PoidsEnv. 52 g (1,9 on.)
Articles inclusLampe-flash vidéo (1)

 

 

Pochette (1)

 

 

Jeu de documents imprimés

 

 

La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans avis préalable.

AFixation ou retrait de la lampe-

flash vidéo sur un camescope

Réglez le commutateur d’alimentation de la lampe-flash vidéo sur OFF avant de la fixer ou de la retirer du caméscope.

Pour rattacher la lampe-flash vidéo

1Veillez à tourner complètement le bouton de verrouillage dans le sens anti-horaire1.

2Alignez la flèche à l’arrière de la lampe-flash vidéo2 sur la flèche située sur le caméscope3.

3Fixez le connecteur (la borne) de griffe de la lampe vidéo sur la partie concave du caméscope4, puis faites coulisser la lampe vidéo dans le sens de la flèche3.

4Tournez le bouton de verrouillage dans le sens horaire, jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.

5Orientez la lampe-flash vidéo dans la même direction que l’objectif du caméscope.

Vous pouvez faire pivoter la lampe vidéo à plus de 180 degrés.
Pour retirer la lampe-flash vidéo

1Desserrez le bouton de verrouillage en le tournant dans le sens anti-horaire, dans le sens contraire de la flèche.

2Tirez la lampe-flash vidéo dans le sens contraire de la flèche en appuyant dessus pour la retirer.

Remarque

Si vous ne pouvez pas insérer la lampe-flash vidéo, tournez le bouton de verrouillage dans le sens anti-horaire jusqu’au bout pour déverrouiller.

BUtilisation du flash vidéo

Utilisez le flash vidéo uniquement avec un caméscope doté de la fonction d’enregistrement PHOTO. Le modèle DCR-HC90 a été utilisé pour illustrer les instructions.

Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre caméscope.

1Réglez le commutateur POWER du caméscope sur CAMERA- TAPE ou sur CAMERA-MEMORY.

Réglez le caméscope sur tout réglage flash autre que « no flash ». Lorsque le flash automatique est activé, le flash se déclenche automatiquement en cas de lumière ambiante insuffisante. Lorsque le « flash forcé » est activé, le flash se déclenche toujours, quelle que soit la luminosité ambiante.

2Réglez le commutateur d’alimentation sur READY.

Le témoin de charge READY clignote pendant la recharge. Lorsqu’elle est terminée, le témoin READY cesse de clignoter et reste allumé.

3Tenez la touche PHOTO du camescope légèrement enfoncée jusqu’à ce qu’une image apparaisse.

La touche PHOTO commande le fonctionnement du flash vidéo lorsque le commutateur POWER du caméscope est réglé sur CAMERA-TAPE. Une image fixe apparaît dans le viseur et l’indicateur d’enregistrement en mémoire s’allume lorsque vous appuyez sur cette touche. L’enregistrement n’est pas encore exécuté à ce moment.

Pour changer d’image, relâchez la touche PHOTO du camescope. Le flash vidéo se recharge aussitôt. Attendez que le témoin de charge READY apparaisse avant d’appuyer une nouvelle fois légèrement sur la touche PHOTO.

La luminosité s’ajuste lorsque vous appuyez sur la touche PHOTO, et l’image peut paraître plus sombre ou les couleurs différentes à ce moment.

4Appuyez plus fort sur la touche PHOTO du camescope.

La touche PHOTO commande le fonctionnement du flash vidéo lorsque le commutateur POWER du caméscope est réglé sur CAMERA-

MEMORY.

Lorsque vous appuyez sur la touche PHOTO, l’indicateur à barres disparaît et l’enregistrement s’arrête. Pendant l’enregistrement, les images saisies apparaissent dans le viseur ou sur l’écran LCD.

Lorsque vous relâchez la touche PHOTO, la lampe-flash vidéo se recharge dès que l’image est enregistrée.

Après utilisation
Réglez l’interrupteur d’alimentation sur OFF.
Remarques
Vous ne pouvez pas utiliser cet appareil avec le flash intégré du caméscope.

La distance appropriée entre un sujet et la lampe-flash vidéo est d’environ 1 à 5 m (3 1/4 à 16 1/4 ft) dans une pièce sombre.

Pendant la prise de vues, ne pas mettre les doigts sur le capteur A de la lampe-flash vidéo, sinon la luminosité du flash ne pourra pas être ajustée correctement.

Pendant l’enregistrement, La lampe-flash vidéo et le camescope fonctionnent sur la même batterie. Si le niveau de la batterie est trop faible, la lampe mettra plus de temps à se charger.

La lampe-flash vidéo devra être à nouveau rechargé même après une recharge si:-vous avez réglé l’interrupteur d’alimentation du flash sur OFF.-que vous réglez le caméscope sur PLAY/EDIT.

CUtilisation de la lampe vidéo

Pour utiliser l’éclairage et l’extinction automatiques de la lampe
1Réglez l’interrupteur d’alimentation sur AUTO.2Mettez le camescope en mode d’attente.

La lampe vidéo s’allume automatiquement quand vous utilisez le camescope dans un lieu sombre.

En mode AUTO, la lampe vidéo s’éteint automatiquement après 5 minutes environ, même en cours d’enregistrement.

Pour éteindre la lampe vidéo lorsque la lampe est allumée, réglez le caméscope sur OFF (CHG) ou réglez la lampe vidéo sur OFF.

Pour allumer la lampe vidéo pendant toute la durée d’enregistrement, réglez la lampe vidéo sur LIGHT.

Pour allumer et éteindre la lampe quand le camescope est en attente
1Réglez l’interrupteur d’alimentation sur LIGHT.

2Mettez le camescope en mode d’attente.

La lampe vidéo s’allume en même temps que le camescope.

Pour éteindre la lampe vidéo, réglez le camescope sur OFF (CHG), ou réglez la lampe vidéo sur OFF.

Après utilisation

Réglez l’interrupteur d’alimentation sur OFF.

Remarques

La batterie se décharge lorsque le camescope est en mode d’attente. Annulez le mode d’attente en réglant le camescope sur OFF (CHG).

Rangez la lampe dans sa pochette quand vous ne l’utilisez pas.Assurez-vous que la lampe vidéo est froide avant de la ranger.

DEclairage d’un sujet

Si vous filmez en intérieur avec la lampe vidéo, vous obtiendrez des images nettes avec de belles couleurs.

Lors de la prise de vues en grand angle, la lampe vidéo ne pourra peut- être pas éclairer complètement les angles de l’image. Utilisez la lampe vidéo pour bien éclairer et filmer le sujet principal de l’image.

Les lampes fluorescentes ont tendance à produire un vacillement de l’image. L’utilisation de la lampe vidéo peut améliorer les images en accentuant la netteté des couleurs.

ERemplacement de l’ampoule

Utilisez la lampe au xénon XB-3L de Sony. Contactez votre revendeur Sony ou un service après-vente agréé Sony pour remplacer la lampe au xénon XB-3L. Pour l’achat d’une lampe au xénon, commandez les références de pièce suivantes : A-1099-823-s.

L’ampoule est brûlante quand elle vient d’être éteinte. Laissez-la refroidir avant de l’enlever.

1Une fois que l’appareil a suffisamment refroidi, retirez le panneau avant en insérant un objet tel qu’une pièce de monnaie.

2Remplacez la lampe.1 Recouvrez l’ancienne lampe à l’aide du tube fourni avec lalampe neuve de rechange et tirez le tube pour remplacer l’ancienne lampe.2Insérez la lampe neuve bien droite dans la douille. * Ne penchez pas la lampe.3 Insérez les cliquets du panneau avant et fixez-le.

Remarques

L’ampoule reste chaude un moment après avoir été éteinte. Assurez-vous que l’ampoule est suffisamment froide avant de la sortir.

Pour éviter de laisser des traces de doigts sur l’ampoule, tenez l’ampoule avec un chiffon sec. Si l’ampoule est sale, essuyez-la bien.

L’intérieur de la lampe contient un circuit haute tension. Afin d’éviter tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir la lampe.

Pour tout contrôle interne, consultez votre revendeur Sony ou un centre de réparation Sony.

Español

Esta marca indica el sistema de zapata de interfaz activa para utilizarse con productos de vídeo Sony. Los componentes y los accesorios de vídeo provistos de este sistema han sido diseñados para facilitar la videofilmación efectiva.

Nombre del producto: Làmpera/flash para vídeoModelo: HVL-HFL1

Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual, y consérvelo para futuras referencias.

ADVERTENCIA

Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

Características

Fijada a una videocámara, esta unidad funcionará como lámpara para vídeo y como flash.

Esta lámpara/flash para vídeo es compatible con videocámaras que tengan fijada una zapata de interfaz activa. De esta forma, la lámpara/ flash para vídeo podrá recibir alimentación de la videocámara.

La conexión/desconexión de la alimentación de la lámpara para vídeo se controla con la videocámara en el modo de espera.

Cuando haya ajustado a AUTO, la lámpara para vídeo se encenderá automáticamente en lugares oscuros.

El flash para vídeo solamente podrá utilizarse con una videocámara con función de videofilmación PHOTO.

Como el brillo del flash se ajusta automáticamente de acuerdo con la distancia hasta el motivo, es posible que sus imágenes no resulten blanquecinas con demasiado brillo.

Precauciones

Tenga cuidado de no tocar la sección de iluminación, porque la ventanilla de plástico y las superficies circundantes estarán calientes cuando la lámpara esté encendida e inmediatamente después de haberla apagado.

No mire directamente hacia la bombilla cuando la lámpara/flash para vídeo esté encendida.

Evite colocar la lámpara/flash para vídeo cerca de combustibles o disolventes volátiles, como alcohol o bencina.

No permita que dentro de la lámpara/flash para vídeo entre ningún objeto sólido ni líquido.

No golpee ni sacuda la lámpara/flash para vídeo mientras esté encendida, ya que podría dañarla o acortar la duración de la bombilla.

No deje la lámpara/flash para vídeo encendida sobre ni apoyada contra nada, porque podría provocar un incendio o dañarla.

Mientras esté utilizando la lámpara/flash para vídeo, la batería alimentará tanto la videocámara como la propia lámpara/flash para vídeo. Esto acortará el tiempo de operación de la batería a menos de la mitad del normal.

No tome la videocámara por la cabeza de la lámpara/flash para vídeo.

Quite la lámpara/flash para vídeo antes de colocar la videocámara en una caja de transporte.

No coloque nada sobre la rejilla de ventilación.Cuando la cubierta esté caliente, no permita que se humedezca.

El nivel de la batería puede no visualizarse correctamente cuando utilice una batería “InfoLITHIUM” y una videocámara compatible con “InfoLITHIUM” con la lámpara/flash para vídeo.

El flash no funcionará cuando grabe imágenes móviles.

Limpieza

Limpie la lámpara/flash para vídeo con un paño suave y seco. Usted podrá eliminar las manchas difíciles con un paño ligeramente humedecido en una solución muy diluida de detergente, y después secándola con un paño suave.

No utilice nunca disolventes fuertes, como diluyente de pintura, bencina, o alcohol, ya que éstos podrían dañar el acabado de la superficie.

Especificaciones

Alimentacióncc 7,2 V
ConsumoAprox. 3,5 W
Segmento de la lámpara para vídeo
Bombillacc 6 V/3 W
Intensidad luminosa máximaAprox. 100 candelas
Dirección de iluminación

Horizontal

Ángulo de iluminaciónAprox. 15 grados
Tiempo de iluminación continua (cuando no esté utilizando el flash)

 

Duración de iluminación

 

 

Tipo de bateríaUtilizada con la videocámara

(DCR-HC90)*

 

 

 

NP-FA50

35 (30)

 

 

NP-FA70

70 (60)

(min aproximados utilizando una batería completamente cargada)

*Cuando se utilice con el panel LCD cerrado. La duración con la pantalla de cristal líquido abierta se muestra entre paréntesis.

Alcance de iluminaciónAprox. 1 m : 100 lux,

 

Aprox. 2 m :25 lux,

 

Aprox. 3 m :11 lux
Temperatura de colorAprox. 3 000 K
Duración media de la bombillaAprox. 100 h
Segmento del flash para vídeo
Duración del flashAprox. 1 500 veces
Número guíaEquivalente a aprox. 10
OtrosAprox. 31,5 ⋅ 62,5 ⋅ 47 mm (an/al/prf)
Dimensiones
MasaAprox. 52 g
Elementos incluidosLàmpera/flash para vídeo (1)

 

Bolsa transporte (1)

 

Juego de documentación impresa
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.

AMontaje o desmontage de la lámpara/flash para vídeo en una

videocámara

Antes de instalar la lámpara/flash para vídeo en la videocámara o desinstalarla de ella, ponga su interruptor de alimentación en OFF.

Para montar de la lámpara/flash para vídeo
1Cerciórese de girar completamente hacia la izquierda el mando de bloqueo1.

2Alinee la flecha de la parte posterior de la lámpara/flash para vídeo2 con la flecha de la videocámara3.

3Fije el conector (terminal) de la zapata de la lámpara/flash para vídeo a la parte cóncava de la videocámara4, y después deslice la lámpara/flash para vídeo en el sentido de la flecha3.

4Gire el mando de bloqueo hacia la derecha hasta que chasquee en su lugar.

5Gire la lámpara/flash para vídeo en el mismo sentido que el del objetivo de la videocámara.

La lámpara/flash para vídeo podrá girarse más de 180 grados.
Para desmontar la lámpara/flash para vídeo

1Afloje el mando de bloqueo girándolo hacia la izquierda en sentido opuesto al de la flecha.

2Empuje hacia abajo la lámpara/flash para vídeo en sentido opuesto al de la flecha para desmontarla.

Nota

Si no puede insertar la lámpara/flash para vídeo, gire el mando de bloqueo hacia la izquierda hasta que llegue al final para desbloquearla.

BUtilización del flash para vídeo

Utilice el flash para vídeo solamente con una videocámara que posea la función de grabación PHOTO. La DCR-HC90 es el modelo utilizado para dar las explicaciones.

Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones de su videocámara.

1Ponga el selector POWER de la videocámara en CAMERA-TAPE oCAMERA-MEMORY.

Ponga la videocámara en cualquier ajuste de flash excepto “sin flash”. Cuando ajuste el flash a automático, éste se disparará automáticamente cuando la iluminación ambiental sea insuficiente. Cuando lo ajuste a “flash forzado”, el flash se disparará siempre independientemente de la iluminación ambiental.

2 Ponga el interruptor de alimentación en READY.

Cuando comience a cargarse la lámpara/flash para vídeo parpadeará la lámpara de carga completa READY. Cuando finalice la carga, la lámpara READY dejará de parpadear y permanecerá encendida.

3Mantenga ligeramente presionada la tecla PHOTO de la videocámara para confirmar la imagen. Mantenga ligeramente presionada la tecla PHOTO de la videocámara.

El botón PHOTO controlará la operación del flash para vídeo cuando el selector POWER de la videocámara esté ajustado a CAMERA-TAPE. En el visor aparecerá una imagen fija y el indicador de memoria.

La grabación no se realizará en este punto.

Para cambiar la imagen fija, suelte la tecla PHOTO. Después de haber soltado la tecla PHOTO, la lámpara/flash para vídeo comenzará a cargarse de nuevo. Espere hasta que se encienda la lámpara de carga completa READY antes de volver a presionar ligeramente la tecla

PHOTO.

Como la videocámara ajusta automáticamente el brillo al presionar la tecla PHOTO, la imagen puede obscurecerse o es posible que parezca que los colores han cambiado.

4Presione a fondo la tecla PHOTO de la videocámara.

El botón PHOTO controlará la operación del flash para vídeo cuando el selector POWER de la videocámara esté ajustado a CAMERA-

MEMORY.

Cuando presione la tecla PHOTO, el indicador de barras desplazables desaparecerá y la grabación se parará. Durante la grabación, las imágenes captadas aparecerán en el visor o en la pantalla de cristal líquido.

Cuando suelte la tecla PHOTO, la lámpara/flash para vídeo comenzará a recargarse automáticamente después de haberse grabado la imagen.

Después de la utilización
Ponga el interruptor de alimentación en OFF.
Notas

Usted no podrá utilizar esta unidad con el flash incorporado de la videocámara.

La distancia apropiada entre el motivo y la lámpara para vídeo deberá ser de aproximadament 1 a 5 m en una sala obscura.

Durante la videofilmación, mantenga sus dedos alejados del sensor A de esta unidad. De lo contrario, el brillo del flash no se ajustaría adecuadamente.

La lámpara/flash para vídeo utiliza la misma batería que su videocámara. Si el nivel de la batería es bajo, la lámpara/flash para vídeo tardará más tiempo en recargarse.

La lámpara/flash para vídeo se cargará incluso aunque esté completamente cargada después de:

-haber puesto el interruptor de alimentación en OFF.-haber ajustado la videocámara a PLAY/EDIT.

CUtilización de la lámpara para

vídeo

Para que la lámpara para vídeo se encienda automáticamente en un lugar obscuro
1Ponga el selector de alimentación en AUTO.2Ponga la videocámara en el modo de espera.

La lámpara para vídeo se encenderá automáticamente cuando utilice la videocámara en un lugar obscuro.

En el modo AUTO, la lámpara para vídeo se apagará automáticamente después de unos 5 min incluso durante la grabación.

Para apagar la lámpara para vídeo cuando esté encendida, ajuste la videocámara a OFF (CHG), o ponga el interruptor de la lámpara para vídeo en OFF.

Para mantener encendida la lámpara para vídeo durante toda la grabación, ponga su interruptor en LIGHT.

Para controlar la lámpara para vídeo con la videocámara en el modo de espera
1Ponga el selector de alimentación en LIGHT.

2Ponga la videocámara en el modo de espera.

La lámpara para vídeo se encenderá en sincronización con la videocámara.

Para apagar la lámpara para vídeo, ponga de la videocámara en OFF (CHG) o el interruptor de alimentación en OFF.

Después de la utilización

Ponga el interruptor de alimentación en OFF.

Notas

La batería se descargará con la videocámara en el modo de espera. Cuando no vaya a utilizarla, cambie el modo de espera a OFF (CHG).

Cuando no vaya a utilizarla, guárdela en la bolsa de transporte.

Antes de guardar la lámpara/flash para vídeo, cerciórese de que se haya enfriado.

DIluminación de un motivo

Cuando videofilme en interiores con esta unidad, podrá obtener imágenes claras y de hermosos colores.

Para tomas en gran angular, es posible que la lámpara para vídeo no ilumine completamente las esquinas de las imágenes. Utilice la lámpara para vídeo para videofilmar efectivamente el motivo principal de la imagen.

Las luces fluorescentes tienden a producir parpadeo en la videofilmación. La utilización de la lámpara para vídeo puede ayudar a conseguir mejores imágenes con menos difuminación de los colores.

EReemplazo de la bombilla

Utilice una bombilla de xenón XB-3L Sony. Para reemplazar la bombilla de xenón XB-3L, consulte a su proveedor Sony o a un centro de reparaciones autorizado por Sony. Utilice el número de pieza siguiente cuando adquiera una bombilla de xenón: A-1099-823-s.

La bombilla estará caliente inmediatamente después de haberse fundido. Espere a que la bombilla se haya enfriado antes de extraerla.

1Quite la cubierta frontal utilizando algo como una moneda después de asegurarse de que la unidad se haya enfriado suficientemente como para poder manejarla.

2Reemplace la bombilla.1 Cubra la bombilla vieja con el tubo suministrado con la nuevabombilla para reemplazo y tire del tubo para reemplazar la bombilla vieja.

2Inserte de forma recta la nueva la bombilla en el casquillo. * No incline la bombilla.

3 Inserte las uñas de la cubierta frontal y fíjela.

Notas

La bombilla estará caliente después de haberse fundido. Cerciórese de que esté suficientemente fría antes de tocarla.

Para evitar que la bombilla se manche con huellas dactilares, tómela con un paño seco, etc. Si la bombilla se ha manchado, frótela para limpiarla completamente.

En el interior de esta unidad hay alta tensión, y el abrirla podría causar descargas eléctricas.

Para inspeccionar el interior de la unidad, consulte a su proveedor Sony o a un centro de reparaciones Sony.

中文(简)

此标识 . 表明本产品为用于 Sony 视频产品的有 源接口端系统。使用配有本系统的视频部件和 附件可轻松进行摄影。

在使用此装置之前,请详尽阅读本使用说明书,并妥善保存以备将来参考。

警告

为了防止火灾或触电的危险,请不要让本装置遭雨淋或受潮。

特性

此装置装于摄像机上,用作摄影灯和闪灯。仅用于带有源接口端的摄像机。由摄像机给摄影闪灯供电。摄影灯 ON/OFF 可在待机方式下控制。当设定为 AUTO 时,摄影灯在黑暗 处会自动点亮。此摄影闪灯仅用于带 PHOTO(照片)拍摄功能的摄像机。由于闪光亮度根据被摄体的距离自动调整,图像不会因太亮而发白。

注意事项

注意不要碰触摄影灯部分,因为塑料窗及其周围表面在灯点亮或刚关闭时 很烫。

摄影灯点亮时或摄影闪灯开着时,请勿直接对着灯泡看。避免将摄影闪灯放置在如酒精或汽油等易燃或易挥发的溶剂附近。切勿将任何物体置于摄影闪灯上或使液体掉入其内部。当摄影闪灯点亮时切勿敲打或摇晃之,否则可能会造成损坏或缩短灯泡的 寿命。

当摄影灯放在其它物品上面或对着这些物品时,请关掉摄影灯,否则有可能 会造成火灾或损坏摄影闪灯。

当使用摄影闪灯时,电池将同时给摄像机和摄影闪灯供电。这会使电池的使 用时间降低到通常的一半以下。

切勿抓住摄影闪灯的灯头拿起摄像机。在将摄像机装入携带箱之前,请取下摄影闪灯。请勿将任何物品置于通风格栅上。盖子变热时,请勿让其受雨淋。当使用“InfoLITHIUM”电池和“InfoLITHIUM”适用的摄像机一起利 用摄影闪灯时,不能正确地显示电池电平。当录制活动影像时,闪灯是不起作用的。

有关清洁的注意事项

请用干软布来清洁摄影灯。您可以用布稍稍沾上一些中性的清洁济来擦去较 难去除的污垢,然后用软布将其擦干。

切勿使用烈性的清洁剂,如稀释剂、汽油或酒精等,因为这些溶剂会损坏表面 的保护层。

规格

电源要求7.2 V 直流

功耗

3.5 W

摄影灯部分6 V 直流 /3 W
最大照明度

100 cd

照明方向

水平

照明角度

15

连续照明时间(当不使用闪灯时)

 

照明时间

 

 

电池组的种类用于摄像机 (DCR-HC90)*

 

 

NP-FA50

35 (30)

 

 

NP-FA70

70 (60)

 

 

(利用充足电的电池时摄像机所能使用的大约时间)*当用于液晶显示器关闭时。液晶显示器开启时的持续时间标于括号内。
照明范围1 m:约 100 lux

 

2 m:约 25 lux

 

3 m:约 11 lux

色温

3000 K

灯泡的平均使用时间100 小时
摄影闪灯部分

 

闪灯使用时间

1500

指数

约相等于 10

其它

 

尺寸

31.5 × 62.5 × 47 mm(宽 / / 深)

重量

52 g

所含物品摄影闪灯(1)

 

携带箱(1)

 

成套印刷文件
设计及规格若有变更,恕不另行通知。

A将摄影闪灯安装到摄像机上或从摄像机

卸下闪灯

在将摄影闪灯安装到摄像机或从摄像机卸下闪灯之前,须先把电源开关设定OFF
安装摄影闪灯
1确认逆时针旋转锁扣 12使摄影闪灯背面的箭头 2与摄像机上的箭头 3对齐。3将摄影闪灯的端口连接器(终端)插入摄像机的凹形端口里 4,按箭 头方向滑动到底 34顺时针旋转锁扣直至其到位发出咔嚓声。5旋转摄影闪灯,使其与摄像机镜头方向保持一致。 摄影闪灯可进行超过 180 度的旋转。
拆下摄影闪灯
1沿箭头相反的方向逆时针旋转锁扣,使之松开。2 沿箭头相反的方向往下推并拉出摄影闪灯,将其拆下。

如果无法插入摄影闪灯,逆时针旋转锁扣到底以取消锁定。

B使用摄影闪灯

只有具备 PHOTO 录影功能的摄像机才能使用此摄影闪灯。这里的 DCR- HC90 是用于图示目的的型号。详细内容,请参考您的摄像机的使用说明书。1将摄像机的POWER开关设定到CAMERA-TAPE位置或CAMERA- MEMORY 位置。将摄像机的闪灯设定到除了“no flash”之外的任何位置。

当设定为 auto flash 时,如果周围光线不够时,摄影闪灯可自动闪光。当 设定为“forced flash”时,不管周围亮度如何,摄影闪灯都要闪光。

2 把电源开关设定于 READY

充电完成指示灯READY将在摄影闪灯开始进行充电时起闪烁。当完成了充 电时,充电完成指示灯 READY 即停止闪烁而保持点亮着。

3轻按住摄像机的 PHOTO 按钮以确认影像。轻按下摄像机的 PHOTO 按钮。当摄像机的POWER开关设定到CAMERA-TAPE位置时,PHOTO按钮 控制摄影闪灯闪光。

静像显示于取景器,而且打开了记忆指示灯,这时并未开始实施录影。 此时,如果要改变静像则只要松开摄像机的 PHOTO 按钮。当您释放了 PHOTO 按钮之后,摄影闪灯即再开始充电。在再度轻按 PHOTO 按钮 之前,必须等到出现了电池充电完成指示灯 READY 时再作。

当按了 PHOTO 按钮时,因为摄像机能自动调整亮度,影像可能变暗或者 色彩也可能有所变异。

4较深地按下摄像机上的 PHOTO 键。当摄像机的 POWER 开关设定到 CAMERA-MEMORY 位置时,PHOTO按钮控制摄影闪灯闪光。

当按了PHOTO按钮时,带状轴形指示灯消失,并且停止录影。录影中,被 录影像将显示于取景器或液晶显示器上。

当释放 PHOTO 按钮时,摄影闪灯将在录了影像之后,自动地开始进行充 电。
使用之后
请把电源开关设定于 OFF

不能将摄影闪灯与摄像机内置闪灯一起使用。被摄体与录影闪灯之间地适当距离在阴暗房间里大约是 1 5 m

录影中,注意您的手指必须放离本机的感应器A。否则,闪光的亮度将不能 作适当地调整。

摄影闪灯所用电池和您的摄像机所用的一样。如果电池的电力变低了,闪灯 充电所需时间便会加长。

在如下状况之后,即使摄影闪灯已完成充电,也会再行充电的:请把电源开关设定于 OFF请把摄像机设定于 PLAY/EDIT

C摄影灯的使用方法

要在阴暗处自动地打开摄影灯时
1请把电源开关设定于 AUTO2 请把摄像机设定于待机模式。当在阴暗处使用摄影灯时,摄影闪灯即能自动地打开。

AUTO模式中,摄影灯将在大约5分钟后自动地关掉,即使您正在录影。 如果要关掉点亮着的摄影灯,可把摄像机切换为OFF (CHG),或者把摄影 灯设定于 OFF

如果您要在录影时一直都打开摄影灯,可把摄影灯切换为 LIGHT
在待机方式下用摄像机来控制摄影灯
1请把电源开关设定到 LIGHT2 请把摄像机设定于待机模式。 摄影灯与摄像机同步开启。要关掉摄影灯时,请把摄像机切换到 OFF (CHG),或者把摄影灯切换为OFF

使用之后

请把电源开关设定于 OFF

摄像机呈待机状态时,电池仍然放电,请务必把开关切换到 OFF (CHG)不用时,请把摄影灯存放在携带箱中。在存放之前,请确认摄影灯已经冷却。

D为被摄体照明

当利用此装置在室内进行摄影时,您可以获得清晰漂亮的彩色画面。

对于宽角度的摄影,摄影灯可能不能完全照到影像的边线。请有效地使用摄 影灯来对主要被摄体进行摄像。

在日光灯下进行摄影可能会使画面有些闪耀。使用摄影灯可能改善色彩的 模糊度以便拍摄出更好质量的画面。

E更换灯泡

使用 Sony XB-3L氙灯。如果需要 XB-3L氙灯的替换品,请与您的 Sony 经 销商或者本地授权的 Sony 维修中心联系。当购买氙灯时请定购下述编号配 件:A-1099-823-s

刚烧亮过之后,灯泡会变得很热。请等灯泡变凉了之后才换下它。1确认灯泡已充分冷却到可以触摸的程度后,通过插入硬币等物来取下前罩。2更换灯泡。1 要更换旧灯泡,请使用随新灯泡附带的套管罩住旧灯泡,然后用套管将其拉出。2将新灯泡笔直地插入插座中。 * 不能使灯泡倾斜3在前盖上插入卡子,将其安装好。

刚烧亮过之后的灯泡会变得很热。请等灯泡变凉了之后才处理它。

为了防止在灯泡上留上手指印,请用干布等进行握持。若灯泡脏了,请将其 完全擦干净。

本装置内部有高压,擅自打开机壳会导致触电。如要检查装置内部,请与附近的 Sony 经销商或 Sony 维修中心联系。