3-227-587-41(1)

FM/AM Clock Radio ICF-C111FM/MW/LW Clock Radio ICF-C111L

Operating Instructions
N·vod k obsluze (obraªte stranu)

CS

Haszn·lati ˙tmutatÛ (a h·toldalon)
Instrukcja obs￿ugi
N·vod na pouæÌvanie (druh· strana)
Dream Machine is a trademark of Sony Corporation.

XXXXX

Dream Machine jest znakiem towarowym Sony Corporation.ZnaËka Dream Machine je ochrann· zn·mka Sony Corporation.A Dream Machine a Sony Corporation bejegyzett vÈdjegye.Dream Machine je obchodn· zn·mka firmy Sony Corporation.Sony Corporation © 2001 Printed in ChinaFunction selector

XXXXX

Selektor funkcjiFM wire antenna

XXXXX

Antena przewodowa

FM

English
WARNING
To prevent fire of shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.

To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.

Before You Begin

Thank you for choosing the Sony Dream Machine! The Dream Machine will give you many hours of reliable service and listening pleasure.

Before operating the Dream Machine, please read these instructions thoroughly and retain them for future reference.

These instructions cover two models:the ICF-C111 and ICF-C111L. The band for each model is shown below.
Model number

 

ICF-C111ICF-C111L
BandFM/AM FM/MW/LW
Features
Visible green LEDSingle alarm with easy-to-see alarm indicator

Power back-up function to keep the clock operating during a power interruption, using a 6F22 battery (not supplied)

Installing the
Battery

To keep good time, your Dream Machine needs one 6F22 battery (not supplied), in addition to house current. The battery keeps the clock operating in the event of a power interruption. Before setting the time on your Dream Machine, open the lid at the bottom of the unit, install the battery with correct polarity and then close the lid.

After a power interruption, the displayed time may not be always correct (it may gain or lose about 10 minutes per hour).

Knowing When to Replace the Battery

To check battery power, unplug the AC power cord from the wall outlet and plug it in again after a few minutes. If the displayed time is incorrect, replace the battery with a new one.

Setting the Clock
1Plug in the unit.The display will flash “AM 12:00” or “0:00”.

2To set the hour, while holding down CLOCK, press TIME SET H. When the correct hour appears in the display, release CLOCK.

3To set the minute, while holding down CLOCK, press TIME SET M. When the correct minute appears in the display, release CLOCK. The clock will begin to operate when you release TIME SET M.

The clock system varies depending on the model you own.12-hour system: “AM 12:00” = midnight24-hour system: “0:00” = midnightEach press on TIME SET H or TIME SET M advances the displayed number by one.

The minute digits advance to “00” after “59”. The hour digits do not advance by pressing

TIME SET M.

To adjust the time exactly to the second, press TIME SET M simultaneously with the time signal.

CS

Setting the Sleep
Timer

Enjoy falling asleep to the radio using the built-in sleep timer that shuts off the radio automatically.

1While listening to the radio, set the function selector to OFF.2Press SLEEP.The radio turns on. It will go off after 59 minutes.To turn off the radio before the preset time, press SNOOZE/SLEEP OFF.Every time you press SLEEP, the sleep timer is reset to 59 minutes.

When you set the function selector to RADIO or BUZZER, if the preset alarm time comes while the sleep timer is operating, the radio or buzzer sounds depending on which you set.

Precautions
Operate the unit on the power source specified in “Specifications”.

The name plate indicating operating voltage, etc. is located on the bottom of the unit.

To disconnect the power cord (mains lead), pull it out by the plug, not the cord.

The unit is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the unit itself has been turned off.

Do not leave the unit in a location near a heat source such as a radiator or airduct, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, mechanical vibration, or shock.

Allow adequate air circulation to prevent internal heat built-up. Do not place the unit on a surface (a rug, a blanket, etc.) or near materials (a curtain) which might block the ventilation holes.

Should any solid object or liquid fall into the unit, unplug the unit and have it checked by a qualified personnel before operating it any further.

To clean the casing, use a soft cloth dampened with a mild detergent solution.Battery Warning

When the unit will be left unplugged for a long time, remove the battery to avoid undue battery discharge and damage to the unit from battery leakage.

If you have any questions or problems concerning your unit, please consult your nearest Sony dealer.

Specifications
Time display:UK, Australia and North America : 12-hour systemOther countries : 24-hour systemFrequency range:

 

Band

ICF-C111

ICF-C111L

North and South America

FM

 

87.5 - 108 MHz

 

 

 

 

 

AM

 

530 - 1 710 kHz

 

 

 

 

 

 

Italy

FM

 

87.5 - 108 MHz

 

 

 

 

 

AM

 

526.5 - 1 606.5 kHz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Other countries

FM

 

87.5 - 108 MHz

87.5 - 108 MHz

 

 

 

 

 

AM(MW) 530 - 1 710 kHz530 - 1 710 kHz

 

 

 

 

 

 

 

 

LW

 

153 - 255 kHz

 

 

 

 

 

 

Speaker:Approx. 6.6 cm (2 5/8 inches) dia., 8 ΩPower output:100 mW (at 10 % harmonic distortion)Power requirements:North America: 120 V AC, 60 HzAustralia: 240 V AC, 50 HzOther countries: 220 - 230 V AC, 50 Hz, 60 HzFor the power backup function: 9 V DC, one 6F22 battery
Polski
OSTRZEØENIE

Aby zapobiec niebezpieczeÒstwu poøaru lub poraøenia pr±dem elektrycznym, nie naraøaj niniejszego urz±dzenia na dzia￿anie deszczu lub wilgoci.

Aby unikn±Ê poraøenia pr±dem elektrycznym, nie otwieraj obudowy. Naprawy powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi serwisu.

Przygotowanie

DziÍkujemy Ci za zakup Dream Machine firmy Sony! Dream Machine zapewni Ci wiele godzin niezawodnego dzia￿ania i przyjemno￿ci ze s￿uchania muzyki.

Zanim rozpoczniesz eksploatacjÍ Dream Machine, prosimy, aby￿ dok￿adnie przeczyta￿ instrukcjÍ obs￿ugi i zachowa￿ j± w celu uzyskania dalszych referencji.

Niniejsza instrukcja obs￿ugi opisuje dwa modele: ICF-C111 oraz ICF-C111L. Pasma dla kaødego modelu wyszczegÛlniono poniøej.

Numer modelu

 

ICF-C111

ICF-C111L

Pasmo

 

FM/AMFM/MW/LW

 

 

 

 

 

 

 

 

Charakterystyka
Widoczna zielona dioda ￿wiec±caPojedyÒczy alarm z dobrze widocznym wskaºnikiem alarmu

Wspieranie zasilania bateri± 6F22 (wyposaøenie dodatkowe), zapewniaj±ce dzia￿anie zegara w czasie przerwy w dostawie pr±du.

Instalacja baterii

Aby zapewniÊ prawid￿owe trzymanie czasu musisz w swoim Dream Machine dodatkowo do zasilania z sieci zainstalowaÊ jedn± baterie 6F22 (wyposaøenie dodatkowe). Bateria podtrzymuje dzia￿anie zegara w wypadku przerwy w dostawie energii elektrycznej. Zanim nastawisz czas na Dream Machine, otwÛrz pokrywÍ na spodzie urz±dzenia, zainstaluj bateriÍ uwaøaj±c na prawid￿owe umieszczenie biegunÛw i zamknij pokrywÍ.

Po przerwie w dostawie energii elektrycznej wy￿wietlony czas moøe nie byÊ prawid￿owy. (Zegar moøe siÍ ￿pieszyÊ lub pÛºniÊ 10 minut na godzinÍ.)

Kiedy wymieniaÊ bateriÍ

Aby sprawdziÊ moc baterii, od￿±cz przewÛd zasilania pr±dem zmiennym od gniazda ￿ciennego i po kilku minutach pod￿±cz ponownie. Je￿li wy￿wietlony czas jest nieprawid￿owy, wymieÒ bateriÍ na now±.

Nastawianie zegara
1Pod￿±cz zestaw do sieci.Na wy￿wietlaczu bÍdzie pulsowaÊ AM 12:00” lub “0:00.

2Aby nastawiÊ godzinÍ, trzymaj±c wci￿niÍty CLOCK, naciskaj TIME SET H. Gdy pojawi siÍ wy￿wietlenie prawid￿owej godziny, zwolnij CLOCK.

3Aby nastawiÊ minuty, trzymaj±c wci￿niÍty CLOCK, naciskaj TIME SET M. Gdy pojawi siÍ wy￿wietlenie prawid￿owych minut, zwolnij CLOCK. Gdy zwolnisz TIME SET M zegar zacznie chodziÊ.

System wy￿wietlenia czasu rÛøni siÍ w
zaleøno￿ci od modelu.
System 12-godzinny: AM 12:00= pÛ￿noc
System 24-godzinny: 0:00= pÛ￿noc
Kaøde naci￿niÍcie TIME SET H lub
TIME SET M zwiÍksza wy￿wietlenie o
jednostkÍ.
Aby wy￿±czyÊ alarm, ustaw selektor funkcji na OFF.

Aby alarm rozleg￿ siÍ nastÍpnego dnia o wyznaczonej porze, ustaw ponownie selektor funkcji na RADIO lub BUZZER.

Aby anulowaÊ ktÛrykolwiek alarm, ustaw selektor funkcji na OFF.Wskaºnik alarmu zga￿nie.Aby podrzemaÊ kilka minut, naci￿nij SNOOZE/ SLEEP OFF.

Alarm zostanie wy￿±czony, ale automatycznie w￿±czy siÍ ponownie po 9 minutach (Gdy dzia￿a funkcja drzemki wskaºnik alarmu pozostaje zapalony. Gdy alarm w￿±czy siÍ ponownie, wskaºnik alarmu pozostanie zapalony.) Moøesz powtÛrzyÊ ten proces dowoln± ilo￿Ê razy.

Aby wyregulowaÊ poziom g￿o￿no￿ci alarmu, obracaj VOLUME.G￿o￿no￿Ê brzÍczyka ustawiona jest na sta￿ym poziomie.Aby sprawdziÊ czas, na ktÛry nastawi￿e￿ alarm, naci￿nij ALARM.
Nastawianie timera na dobranoc

DziÍki wbudowanemu timerowi na dobranoc, ktÛry wy￿±cza radio automatycznie moøesz zasypiaÊ s￿uchaj±c audycji radiowych.

1S￿uchaj±c radia ustaw selektor funkcji na OFF.2Naci￿nij SLEEP.W￿±czy siÍ radio. Wy￿±czy siÍ ono po up￿ywie 59 minut.

Aby wy￿±czyÊ radio przed up￿ywem wyznaczonego czasu, naci￿nij SNOOZE/ SLEEP OFF.

Za kaødym naci￿niÍciem SLEEP timer na dobranoc nastawiany jest ponownie na 59 minut.

Je￿li ustawisz selektor funkcji na RADIO lub BUZZER, a czas dzia￿ania alarmu nadejdzie gdy w￿±czony jest timer na dobranoc, rozlegnie siÍ dºwiÍk radia lub brzÍczyka, zgodnie z nastawieniem.

¶rodki ostroøno￿ci
Uøywaj ºrÛde￿ zasilania podanych w czÍ￿ci Dane techniczne.

Tabliczka znamionowa wskazuj±ca napiÍcie operacyjne, itp. umieszczona jest na spodzie urz±dzenia.

Aby od￿±czyÊ przewÛd zasilania (przewÛd sieciowy), ci±gnij za wtyk, a nie za przewÛd.

Zestaw nie jest od￿±czony od ºrÛd￿a zasilania (sieci) dopÛki jest pod￿±czony do gniazda ￿ciennego, nawet je￿li sam zestaw jest wy￿±czony.

Nie pozostawiaj urz±dzenia w pobliøu ºrÛde￿ ciep￿a takich jak grzejniki lub wyloty kana￿Ûw wentylacyjnych, a takøe w miejscach bezpo￿rednio nas￿onecznionych, nadmiernie zapylonych lub naraøonych na mechaniczne wibracje i wstrz±sy.

Umoøliw odpowiedni przep￿yw powietrza aby unikn±Ê przegrzania urz±dzenia. Nie umieszczaj urz±dzenia na powierzchni (dywan, koc itp.) lub w pobliøu tkanin (zas￿ona), ktÛre mog± blokowaÊ otwory wentylacyjne.

Jeøeli jakikolwlek przedmiot lub p￿yn dostanie siÍ do wnÍtrza urz±dzenia, wy￿±cz wtyczkÍ z gniazdka i przed ponownym uøytkowaniem zleÊ sprawdzenie wykfalifikowanemu personelowi.

ObudowÍ czy￿Ê miÍkk± ￿ciereczk±, zwiløon± roztworem ￿agodnego detergentu.Ostrzeøenie o wy￿adowaniu baterii

Gdy zamierzasz pozostawiÊ urz±dzenie nie pod￿±czone do sieci przez d￿uøszy czas, wyjmij bateriÍ wspieraj±c±, aby unikn±Ê jej wy￿adowania lub uszkodzeÒ wynik￿ych z wycieku elektrolitu.

Je￿li masz jakiekolwiek pytania lub problemy dotycz±ce niniejszego zestawu prosimy, aby￿ skonsultowa￿ siÍ z najbliøszym dealerem firmy Sony.

Alarm indicator
AC power cord

XXXXX

PrzewÛd zasilania pr±dem zmiennvm
Operating the Radio
1 Set the function selector to RADIO ON
to turn on the radio and adjust
Battery life:

Approx. 20 hours, using Sony 006P(6F22) battery (North and South American model) Approx. 60 hours, using Sony 006P(6F22) battery (Other models)

Wy￿wietlenie minut zmienia siÍ z 59na 00.
Wy￿wietlenie godzin nie zmienia siÍ podczas
naciskania TIME SET M.
Aby nastawiÊ czas co do sekundy, naci￿nij
TIME SET M jednocze￿nie z sygna￿em czasu.
Dane techniczne
Wy￿wietlenie czasu:Wielka Brytania, Australia i Ameryka Pn.:

XXXXX

Wskaºnik alarmu

ICF-C111

ICF-C111L

VOLUME.

2 Select BAND and tune in to a station
using TUNING.
FM/AM: ICF-C111 only
FM/MW/LW: ICF-C111L only
To turn off the radio, set the function selector to OFF.To improve radio receptionFM: Extend the FM wire antenna fully to improve reception.

AM(MW)/LW: Rotate the unit horizontally for optimum reception. A ferrite bar antenna is built into the unit.

Setting the Alarm
To set the radio alarm, first tune in to a station and adjust the volume.

1To set the hour for alarm, while holding down ALARM, press TIME SET H. When the desired hour appears in the display, release ALARM.

2To set the minute for alarm, while holding down ALARM, press TIME SET M. When the desired minute appears in the display, release

ALARM.3Set the function selector to RADIO orBUZZER.

The alarm indicator will light up. The alarm will come on at the preset time, and the alarm indicator will stay lit. The alarm will be turned off automatically after about 119 minutes.

To shut off the alarm, set the function selector to OFF.

To sound the alarm at the preset time the next day, set the function selector to RADIO or

BUZZER again.To cancel either alarm, set the function selector to OFF.The alarm indicator will be turned off.To doze a few more minutes, press SNOOZE/ SLEEP OFF.

The alarm will be turned off but will come on again after about 9 minutes (While the snooze function is operating, the alarm indicator stays lit. When the alarm comes on again, the alarm indicator will stay lit). You can repeat this process as many times as you like.

To adjust the radio alarm volume, turnVOLUME.The buzzer volume is fixed.To check the preset time, press ALARM.
Dimensions:Approx. 146.5 × 100.5 × 123 mm (w/h/d) (5 7/8 × 4 × 4 7/8 inches)incl. projecting parts and controlsMass:

Approx. 580 g (1 lb 4.4 oz) not incl. battery UK model (ICF-C111L): Approx. 640 g

(1 lb 6.5 oz) not incl. batteryDesign and specifications are subject to change without notice.
Obs￿uga radia
1Ustaw selektor funkcji na RADIO ON, aby w￿±czyÊ radio i wyreguluj

VOLUME.

2Wybierz BAND i przy pomocy TUNING nastrÛj stacjÍ.FM/AM: tylko model ICF-C111FM/MW/LW: tylko model ICF-C111LAby wy￿±czyÊ radio, ustaw selektor funkcji w pozyji OFF.Aby poprawiÊ odbiÛrFM: Rozci±gnij ca￿kowicie antenÍ przewodow± FM, aby poprawiÊ odbiÛr.

AM(MW)/LW: Aby uzyskaÊ jak najlepszy odbiÛr, obracaj zestaw poziomo. W zestawie wbudowana jest antena o rdzeniu ferrytowym.

Nastawianie alarmu

Aby nastawiÊ alarm radiowy, najpierw nastrÛj stacjÍ i wyreguluj poziom g￿o￿no￿ci.

1Aby nastawiÊ godzinÍ w￿±czenia alarmu, trzymaj±c wci￿niÍty ALARM, naciskaj TIME SET H. Gdy pojawi siÍ wy￿wietlenie prawid￿owej godziny, zwolnij ALARM.

2Aby nastawiÊ minuty w￿±czenia alarmu, trzymaj±c wci￿niÍty ALARM, naciskaj TIME SET M. Gdy pojawi siÍ wy￿wietlenie prawid￿owych minut, zwolnij ALARM.

3Ustaw selektor funkcji na RADIO lub

BUZZER.

Wskaºnik alarmu zapali siÍ.

O wyznaczonym czasie w￿±czy siÍ alarm i wskaºnik alarmu pozostanie zapalony. Alarm wy￿±czy siÍ automatycznie po 119 minutach.

System 12-godzinnyInne kraje: System 24-godzinnyZakres czÍstotliwo￿ci:

 

Pasmo

 

ICF-C111

ICF-C111L
Ameryka Pn.i Pd.

AM

 

530 - 1 710 kHz

 

 

â

 

FM

 

87,5 - 108 MHz

 

 

â

 

 

 

 

 

 

 

W￿ochy

AM

 

526,5 - 1 606,5 kHz

â

 

FM

 

87,5 - 108 MHz

 

 

â

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pozosta￿e paÒstwa

FM

 

87,5 - 108 MHz

 

87,5 - 108 MHz

 

 

 

 

 

 

AM(MW)

 

530 - 1 710 kHz

530

- 1 710 kHz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LW

â

153

- 255 kHz

 

 

 

 

 

 

 

G￿o￿nik:W przybl. ￿r. 6,6 cm, 8 ΩMoc wyj￿ciowa:

100 mW (przy 10 % zniekszta￿cenia harmonicznego)

Zasilanie:Ameryka Pn: 120 V pr±du zmiennego, 60 Hz

Australia: 240 V pr±du zmiennego, 50 Hz Pozosta￿e paÒstwa 220 - 230 V pr±du zmiennego, 50 Hz, 60 Hz

Funkcja wspierania pamiÍci 9 V pr±du sta￿ego, jedna bateria 6F22

Øywotno￿Ê baterii:

W przybl. 20 godz. uøywaj±c baterii Sony 006P(6F22) (Ameryka Pn. i Pd.)

W przybl. 60 godz. uøywaj±c baterij Sony 006P(6F22) (Pozosta￿e paÒstwa)

Wymiary:

W przybl. 146,5 × 100,5 × 123 mm (szer./wys./g￿Íb.)

bez wystaj±cych czÍ￿ci i regulatorÛwMasa:W przybl. 580 g bez baterii

Modelu na Wielk± BrytaniÍ (ICF-C111L): W przybl. 640 g bez baterii

Konstrukcja i dane techniczne mog± ulec zmianom bez uprzedzenia.