FM/AM PLL Synthesized
Clock Radio ICF-C273
FM/MW/LW PLL Synthesized
Clock Radio ICF-C273L
Operating InstructionsMode d’emploiBedienungsanleitung (Rückseite)Manual de instrucciones (en el reverso)Dream Machine is a trademark of Sony Corporation.Dream Machine est une marque de fabrique de Sony Corporation.Dream Machine ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.Dream Machine es marca comercial de Sony Corporation.Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)- free vegetable oil based ink.
© 2004 Sony Corporation | Printed in China |
Earphone jack
There is a tactile dot beside volume to show the direction to turn up the volume.
Un point tactile, situé à côté de la molette de volume, indique le sens dans lequel il faut tourner pour augmenter le volume.
|
|
|
| Jog lever |
|
|
|
| Levier de commande |
|
|
|
| |
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| Setting the Clock | |
|
|
| ||
|
|
| and Date | |
|
|
| 1 | Plug in the clock radio. |
|
|
|
| The display will flash “AM12:00” or “0:00”. |
|
| English | 2 | Press CLOCK for a few seconds. |
|
|
| You will hear a beep and the year will start to |
Changing AM (MW) Channel Step
The AM (MW) channel step differs depending on area. The channel step of this unit is
9 kHz or 10 kHz to change the setting as shown below to be able to listen to the radio.
Area | Channel step |
North and South America | 10 kHz |
|
|
Other countries/regions | 9 kHz |
2While holding down OFF/ALARM RESET, keep pressing ON/BAND for more than 5 seconds.
The AM (MW) channel step will be changed. If you proceed to step 2 again, the channel step changes again.
Notes
•When the AM (MW) channel step is changed, the preset stations for AM (MW) will be initialized.
•When the AM (MW) channel step is changed, the FM channel step also will be changed.
Operating the
Radio
The display shows the band and frequency for a few seconds and then changes back to the current time.
2Press ON/BAND repeatedly to select the desired band.Each press changes the band as follows:When using FM1 or FM2 preset mode, you may listen to the radio on either mode. (See “Presetting Your Favourite Station”.)
3Use TUNING + or – to tune into the desired station.The FM channel step is set to 0.1 MHz and the AM (MW) channel step is set to 10 kHz (North and South American model).
The FM channel step is set to 0.05 MHz* and the AM (MW)/LW channel step is set to 9 kHz (Other models).
*The FM frequency display is raised or lowered by a step of 0.1 MHz. For example, frequency 88.00 and 88.05 MHz is displayed as “88.0 MHz.”
Two short beeps sound when the minimum frequency of each band is received during tuning.
4Adjust volume using VOLUME.•To turn off the radio, press OFF/ALARM RESET.•To listen with an earphone, connect the earphone to the v (earphone) jack. The speaker is deactivated when an earphone is connected
•To check the station being received, press TUNING + or – or ON/BAND lightly. The display shows the band and frequency for a few seconds and then changes back to the current time.
Improving the
Reception
FM: Extend the FM wire antenna fully to increase reception sensitivity.AM (MW) /LW:Rotate the unit horizontally for optimum reception. A ferrite bar is built in to the unit.
Two short beeps will confirm the setting, and the ALARM A or B display will disappear.
BSetting the Sound AlarmFor the sound alarm, the sound you specified as the1Perform steps 1 to 4 in “To set the Alarm Time.”
2Press Jog lever v (up) or V (down) to select “SOUND” alarm mode.“WAKE UP SOUND” appears in the display.3Press ENTER/BRIGHTNESS.
The displayed5Press ENTER/BRIGHTNESS.
Two short beeps will confirm the setting, and the ALARM A or B display will disappear.
To Use the Radio and Buzzer Alarm1Set both alarm times for ALARM A or B. (see above).2Press ALARM A or ALARM B.The ALARM A or B display will be turned on.If the same alarm time is set for both Alarm A and B, Alarm A takes priority.To Doze for a Few More MinutesPress SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.The radio or buzzer turns off but will automatically come on again after about 10 minutes. Every time you press SNOOZE/DATE/SLEEP OFF, the snooze time changes as follows:
The display shows the snooze time for a few seconds and returns to show the current time. When you press SNOOZE/DATE/SLEEP OFF after the current time appeared, the snooze time starts from 10 minutes again.
The maximum length of the snooze time is 60 minutes.To Stop the AlarmPress OFF/ALARM RESET to turn off the alarm. The alarm will come on again at the same time the next day.
To Deactivate the AlarmPress ALARM A or ALARM B.The ALARM A or B display turns off.Using the NAP Timer (Count Down Timer)
The NAP timer sounds the buzzer after a preset time duration.Press NAP repeatedly until the desired minutes are displayed.Every press changes the display as follows:You will hear two beeps when the display turns from “OFF” to “10”.“” appears and the NAP time is displayed for a few seconds.NAP timer starts counting down the NAP time. When selected NAP time has passed, the beep sound
comes on, and “ ” on the display flash.The buzzer is turned off automatically after about 60 minutes.To Stop the NAP TimerPress NAP or OFF/ALARM RESET to turn off the buzzer.To Deactive the NAP TimerPress NAP.Troubleshooting
Should any problem occur with the unit, make the following simple checks to determine whether or not servicing is required.
If the problem persists, consult your nearest Sony dealer.The clock does not show the correct time.•Has an electrical power outage lasting more than 1 minutes occurred?The radio or buzzer alarm does not sound at the preset alarm time.•Has the desired radio or buzzer alarm been activated? (i.e. Is the display ALARM A or B turned on?)
The radio alarm is activated but no sound comes on at the preset alarm time.• Has VOLUME been adjusted ?Precautions
•Operate the unit on the power source specified in “Specifications”.•The nameplate indicating operating voltage, etc. is located on the bottom of the unit.
•To disconnect the power cord (mains lead), pull it out by the plug, not the cord.
•The unit is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the unit itself has been turned off.
•Do not leave the unit in a location near a heat source, such as a radiator or airduct, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, mechanical vibration, or shock.
•Allow adequate air circulation to prevent internal heat
•Should any solid object or liquid fall into the unit, unplug the unit and have it checked by a qualified personnel before operating it any further.
•To clean the casing, use a soft cloth dampened with a mild detergent solution.•Do not connect the antenna lead to an external antenna.If you have any questions or problems concerning your unit, please consult your nearest Sony dealer.
Specifications
Time displayUK, Australia, | 12 hour |
North and South America |
|
Other countries/regions | 24 hour |
Band | Channel step | |
FM | 0.1 MHz | |
AM | 10 kHz |
Band | Channel step | ||
FM | 0.05 MHz | ||
AM (MW) | 9 kHz | ||
LW | — | 153 - 279 kHz | 3 kHz |
Français
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil, sous risque d’électrocution. Confiez l’entretien exclusivement à un personnel qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré. Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne placez pas de récipients remplis de liquides (vases, etc.) sur l’appareil.
Branchez l’appareil à une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
Pour les utillsateurs au CanadaATTENTION :POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’ AU FOND.
Caractéristiques
•
•Affichage triple – Affichage principal pour l’horloge et deux
•Syntonisation numérique facile pour prérégler les stations avec 15 préréglages de mémoire pour l’ICF- C273, 20 préréglages de mémoire pour l’ICF- C273L
•Réglage de l’heure d’été (fonction saut d’une heure).•Divers types d’alarmes radio, sonnerie et 2 mélodies.•Rappel d’alarme – Durée de l’intervalle extensible de 10 à 60 minutes (maximum).
•La minuterie NAP vous permet de faire un petit somme et de vous réveiller à l’aide d’une sonnerie sans modifier les réglages de l’alarme.
(Vous pouvez régler la durée de votre somme de 10 à 120 minutes)Réglage de l’heure et de la date
1Branchez le
3Appuyez sur le bouton bascule v (haut) ou V (bas) jusqu’à ce que l’année correcte apparaisse.
4Appuyez une fois sur ENTER/ BRIGHTNESS.5Répétez les étapes 3 et 4 pour régler le mois, le jour, les heures et les minutes.
Après avoir réglé les minutes, appuyez surENTER/BRIGHTNESS pour activer les secondes. Vous devez entendre deux bips courts.
•Pour régler rapidement l’heure, maintenez le bouton bascule enfoncé sur v (haut) ou V (bas).
•Le format de l’heure varie en fonction du modèle.Format de 12 heures : « AM 12:00 » = minuitFormat de 24 heures : « 0:00 » = minuit•A l’étape 5, lorsque vous appuyez sur ENTER/ BRIGHTNESS après le réglage des minutes pour mettre l’horloge en marche, le compte des secondes commence à zéro.
•Lorsque le mode de réglage de l’alarme est activé, il est impossible de régler l’horloge.
Pour afficher l’année et la dateAppuyez une fois sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF pour la date et une nouvelle fois en l’espace de 2 secondes pour l’année.
L’afficheur indique la date ou l’année pendant quelques secondes puis revient à l’heure actuelle.
Pour afficher l’heure d’étéAppuyez sur D.S.T./SUMMER T.« » apparaît et l’heure d’été est indiquée.Pour désactiver l’heure d’été, appuyez une nouvelle fois sur D.S.T./SUMMER T.Réglage de la luminosité du rétroéclairageSi vous n’arrivez pas à lire clairement les informations affichées, maintenez ENTER/BRIGHTNESS enfoncé pour choisir la luminosité qui vous convient (élevée, moyenne et basse).
Modification de la
Fonctionnement de la radio
L’afficheur indique la gamme et la fréquence pendant quelques secondes puis l’heure actuelle apparaît.
2Appuyez de façon répétée sur ON/BAND pour sélectionner la gamme souhaitée.A chaque pression, la bande change de la façon suivante :AM FM1 FM2
MW FM1 FM2 LW
Lorsque vous utilisez le mode de préréglage FM1 ou FM2, vous pouvez écouter la radio sur un autre mode (voir « Préréglage de votre station préférée »).
3Utilisez TUNING + ou – pour syntoniser la station.L’intervalle d’accord FM est réglé sur 0,1 MHz et l’intervalle d’accord AM (MW) est réglé sur
10 kHz (Modèle pour l’Amérique de Nord et du Sud).L’intervalle d’accord FM est réglé sur 0,05 MHz* et l’intervalle d’accord AM (MW)/LW est réglé sur 9 kHz (Autres modèles).
* L’indication de la fréquence FM augmente ou diminue par incréments de 0,1 MHz. Par exemple, les fréquences 88,00 et 88,05 MHz sont toutes deux indiquées par « 88.0 MHz ».
Deux brefs bips retentissent lorsque la fréquence inférieure de chaque gamme est syntonisée.
4Réglez le vom·]e avec VOLUME.•Pour éteindre la radio, appuyez sur OFF/ALARM RESET.•Pour utiliser un écouteur, branchez l’écouteur sur la prise v (écouteur). Le
•Pour vérifier quelle est la station captée, appuyez légèrement sur TUNING + ou – ou sur ON/ BAND. La gamme et la fréquence restent affichées pendant quelques secondes puis l’heure actuelle réapparaît.
Amélioration de la réception
FM : Déployez complètement le fil antenne FM pour accroître la sensibilité de la réception.
AM (MW)/LW :Tournez l’appareil à l’horizontale pour une meilleure réception. Une tige ferrite se trouve dans l’appareil.
Pour éviter toute interférence pendant la réception, ne pas utiliser l’appareil sur un bureau d’acier ou une surface métallique.
Préréglage de votre station préférée
Vous pouvez prérégler jusqu’à 10 stations en FM (5 stations en FM1, 5 stations en FM2) et 5 stations pour chacune des bandes AM, MW et LW.
Préréglage des stations1Suivez les étapes 1 à 4 de « Fonctionnement de la radio » et syntonisez manuellement la station que vous souhaitez prérégler.
2Tenez la touche STATION•SELECT/ PRESET souhaitée enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez deux bips courts.
Exemple : Pour prérégler la station AM 1 260 kHz sur la touche de préréglage 2.La fréquence est indiquée pendant quelques secondes, puis l’heure réapparaît.Pour prérégler une autre station, répétez ces étapes. Pour modifier la station préréglée, syntonisez la station souhaitée et maintenez une des touches PRESET TUNING 1 à 5 enfoncée. La nouvelle station remplace la station précédente sur la touche PRESET TUNING.
Syntonisation d’une station préréglée1Appuyez sur ON/BAND pour allumer la radio.
2Appuyez sur STATION•SELECT/ PRESET sur laquelle la station souhaitée est mémorisée.
3Ajustez le volume avec VOLUME.L’heure réapparaît en l’espace de quelques secondes mais le numéro de préréglage reste affiché.
Réglage de l’alarme
Vous avez le choix entre deux types d’alarme,En mode d’alarme radio, la station que vous souhaitez écouter à votre réveil démarre.
1Suivez les étapes 1 à 4 de la section « Pour régler l’heure de l’alarme ».2Appuyez sur le bouton bascule v (haut) ou V (bas) pour sélectionner le mode d’alarme
« RADIO ».L’indication « WAKE UP STATION » s’affiche.3Appuyez sur ENTER/BRIGHTNESS.Un bip retentit, puis le numéro de préréglage clignote dans l’afficheur.4Appuyez sur le bouton bascule v (haut) ou V (bas) pour sélectionner la station que vous souhaitez écouter à votre réveil.
Les numéros présélectionnés changent selon l’ordre indiquéVous pouvez sélectionner directement la station que vous souhaitez écouter à votre réveil en appuyant sur la touche ON/BAND ou STATION•SELCET/PRESET alors que « P- » n’est pas affiché.
5Appuyez sur ENTER/BRIGHTNESS.Deux bips brefs confirment le réglage et l’indication ALARM A ou ALARM B disparaît.
BRéglage de l’alarme sonoreEn mode d’alarme sonore, le son que vous souhaitez entendre à votre réveil retentit.
1Suivez les étapes 1 à 4 de la section « Pour régler l’heure de l’alarme ».
2Appuyez sur le bouton bascule v (haut) ou V (bas) pour sélectionner le mode d’alarme
« SOUND ».L’indication « WAKE UP SOUND » s’affiche.3Appuyez sur ENTER/BRIGHTNESS.
Le son affiché correspondant au numéro du son que vous entendrez au réveil est activé.
4Appuyez sur le bouton bascule v (haut) ou V (bas) pour sélectionner le son que vous souhaitez entendre à votre réveil.
1 : Sonnerie2 : « Les quatre saisons : le Printemps » d’Antonio Lucio Vivaldi3 : « La Lettre à Elise » de Ludwig van Beethoven5Appuyez sur ENTER/BRIGHTNESS.
Deux bips brefs confirment le réglage et l’indication ALARM A ou ALARM B disparaît.
Pour utiliser l’alarme radio et l’alarme sonnerie1Réglez les heures d’alarme pour ALARM A ou B (voirSi l’alarme A et l’alarme B sont réglées sur la même heure, l’alarme A est prioritaire.
Pour sommeiller quelques minutes de plusAppuyez sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF. La radio s’éteindra ou la sonnerie s’arrêtera mais l’alarme se déclenchera de nouveau 10 minutes plus tard environ. A chaque pression de SNOOZE/DATE/ SLEEP OFF, le temps change de la façon suivante :
Le temps de l’alarme répétée est indiqué pendant quelques secondes, puis l’heure actuelle réapparaît. Si vous appuyez sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF après l’affichage de l’heure actuelle, le temps de l’alarme répétée sera à nouveau de 10 minutes.
La longueur maximale de l’alarme répétée est de 60 minutes.Pour arrêter l’alarmeAppuyez sur OFF/ALARM RESET pour éteindre l’alarme.L’alarme se déclenchera de nouveau le jour suivant à la même heure.Pour désactiver l’alarmeAppuyez sur ALARM A ou ALARM B. L’indication ALARM A ou ALARM B disparaît.Utilisation de la minuterie NAP (minuterie à rebours)
La minuterie NAP fait retentir la sonnerie après une durée préréglée.Appuyez plusieurs fois de suite sur NAP jusqu’à ce que la durée souhaitée en minutes apparaisse.
A chaque pression, l’affichage change de la façon suivante :Deux bips sont émis lorsque l’affichage passe de«OFF » à « 10 ».«» apparaît et la durée NAP est affichée pendant quelques secondes.La minuterie NAP commence le compte à rebours. Lorsque la durée NAP est écoulée, un bip est émis et
«» apparaît sur l’afficheur.La suoneria viene disattivata automaticamente dopo circa 60 minuti.Pour arrêter la minuterie NAPGuide de dépannage
Si vous avez des problèmes avec l’appareil, effectuez les vérifications simples
•
Précautions
•Alimentez l’appareil sur les sources d’alimentation précisées dans les spécifications.
•La plage signalétique indiquant la tension de fonctionnement, etc. se trouve sous l’appareil.
•Débranchez le cordon (secteur) en le tenant par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
•L’appareil n’est pas isolé du secteur tant qu’il est branché sur une prise secteur, même s’il est éteint.
•Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, par exemple un radiateur ou un conduit d’air, ni dans un endroit situé en plein soleil, excessivement poussiéreux, ou soumis à des vibrations ou à des chocs.
•Ne pas poser l’appareil sur une surface moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de bloquer les orifices de ventilation. La circulation d’air doit être suffisante pour éviter toute surchauffe interne.
•Si un solide ou un liquide tombe dans l’appareil, débranchez
•Pour nettoyer le coffret, utilisez un chiffon doux imprégné d’une solution détergente douce.
•Ne raccordez pas l’antenne à une antenne extérieure.Pour toute question ou problème concernant cet appareil, consultez votre revendeur Sony.
Spécifications
Affichage de l’heure12 heures | |
Amérique du Nord et du Sud |
|
|
|
Autres pays et régions | 24 heures |
Bande |
| Fréquence de canal | ||
FM | 0.1 MHz | |||
|
|
| ||
AM | 10 kHz | |||
Modèle pour les autres pays et régions |
| |||
Bande | Fréquence | |||
|
|
|
| de canal |
FM | 0.05 MHz | |||
|
|
| ||
PO (MW) | 9 kHz | |||
|
|
| ||
GO (LW) — | 153 - 279 kHz | 3 kHz |
Prise v (écouteur) (minijack ø 3,5 mm)
10%)
AlimentationModèle pour l’Amérique du Nord et du Sud : 120 V CA, 60 HzAutres modèles : 230 V CA, 50 HzDimensions
Environ 173 ⋅ 57.2 ⋅ 133.5 mm(6 7/8 ⋅ 2 3/8 ⋅ 5 3/8 in.) (l/h/p), parties saillantes et commandes comprisesPoidsEnviron 630 g (1 li. 6,2 on.)Aucun retardateur de flamme halogéné n'est utilisé dans la composition des circuits imprimés.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or
To reduce the risk of fire or electric shock, do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
Connect the apparatus to an easily accessible AC outlet. Should you notice an abnormality in the apparatus, disconnect the main plug from the AC outlet immediately.
For the Customers in CanadaCAUTION:TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.Features
•Dual alarm FM/AM
•Triple time display – main display for the clock, and two
•Easy preset digital tuning with 15 memory presets for
•D.S.T. (Daylight Saving Time) – Summer time adjustment
•Extendable snooze – snooze time can be extended from 10 to 60 minutes (maximum).
•Nap Timer allows you to take a short nap and wake to buzzer without changing your alarm settings. (You can select your nap time from 10 to 120 minutes)
3Press Jog lever v (up) or V (down) until the correct year appears in the display.
4Press ENTER/BRIGHTNESS.5Repeat steps 3 and 4 to set the month, day, hour, and minute.After setting the minute, press ENTER/ BRIGHTNESS to start the counting of the seconds, and you will hear two short beeps.
•To set the current time rapidly, hold down Jog lever v (up) or V (down).•The clock system varies depending on the model you own.•In step 5, when you press ENTER/BRIGHTNESS after the minute setting to activate the clock, the seconds start counting from zero.
•When the alarm setting mode is entered, the clock cannot be set.To display the year and datePress SNOOZE/DATE/SLEEP OFF once for the date, and within 2 seconds press it again for the year. The display shows the date or year for a few seconds and then changes back to the current time.
To change the display to the daylight saving time (summer time) indicationPress D.S.T./SUMMER T.“” is displayed and the time indication changes to summer time.To deactivate the summer time function, pressD.S.T./SUMMER T. again.To set the brightness of the backlightIf you cannot see the display clearly, press and hold ENTER/BRIGHTNESS to set the desired brightness (high, middle or low).
Setting the Sleep Timer
You can fall asleep to the radio using the
The radio turns on. You can set the sleep timer to durations of 90, 60, 30, or 15 minutes. Every push changes the display as follows:
You will hear two beeps when the display turns from “OFF” to “90”.“SLEEP” will appear in the display when the duration time is set.The radio will play for the duration you set, then shut off.•To turn off the radio before the preset time, pressSNOOZE/DATE/SLEEP OFF.To Use Both Sleep Timer and AlarmYou can fall asleep to the radio and also be awakened by the radio or buzzer alarm at a preset time.
1Set the alarm. (See “Setting the Alarm”.)2Set the sleep timer. (See “Setting the Sleep Timer”.)fréquence du canal AM (MW)
La fréquence du canal AM (MW) varie en fonction des régions. La fréquence du canal de cet appareil est réglée par défaut sur 9 kHz ou 10 kHz. Vous pouvez modifier ce réglage comme indiqué cidessous, si vous ne recevez pas correctement la fréquence radio.
Zone | Fréquence de canal |
Amérique du Nord et du | 10 kHz |
Sud |
|
|
|
Autres pays et régions | 9 kHz |
2Maintenez la touche OFF/ALARM RESET enfoncée et appuyez sur ON/ BAND pendant plus de 5 secondes.
Deux bips courts vont alors retentir, vous indiquant que la fréquence du canal AM (MW) a été modifiée. Si vous recommencez, la fréquence du canal sera de nouveau modifiée.
Remarques•Lorsque vous modifiez la fréquence du canal AM (MW), les stations préréglées pour la bande AM (MW) sont réinitialisées.
•Lorsque la fréquence du canal AM (MW) est modif{ée, la fréquence du canal FM est également modifiée.
L’alarme retentit chaque jour à la même heure. L’heure préréglée en usine pour les deux alarmes est 12:00 am ou 0:00.
Remarques
•Réglez l’heure avant de régler l’alarme.•La réception radio est interrompue pendant le réglage de l’alarme.Pour régler l’heure de l’alarme1Appuyez sur ALARM A ou sur ALARM B pendant quelques secondes.Un bip retentit et l’heure se met à clignoter dans l’afficheur.2Appuyez sur le bouton bascule v (haut) ou V (bas) pour sélectionner l’heure.Pour régler rapidement l’heure, maintenez le bouton bascule enfoncé sur v (haut) ou V (bas).
3Appuyez sur ENTER/BRIGHTNESS.
Un bip retentit et les minutes se mettent à clignoter dans l’afficheur.4Répétez les étapes 2 et 3 pour régler les minutes.Un bip retentit pour confirmer le réglage. « RADIO•SOUND » apparaît.Vous avez le choix entre le mode « RADIO » et le mode « SOUND ».Réglez l’alarme comme suit :•RADIO :Réglage du temporisateur
Vous pouvez vous endormir au son de la radio grâce au temporisateur incorporé qui met automatiquement la radio hors tension à l’issue d’une durée spécifiée.
Appuyez sur SLEEP.La radio s’allume. Vous pouvez régler le temporisateur sur 90, 60, 30 ou 15 minutes.
A chaque pression, l’afficheur change de la façon suivante.Deux bips sont émis lorsque l’affichage passe de
«OFF » à « 90 ».«SLEEP » apparaît sur l’afficheur lorsque le temps est réglé.La radio fonctionne pendant la durée préréglée, puis s’éteint.•Pour éteindre la radio avant l’heure préréglée, appuyez sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
Pour utiliser simultanément le temporisateur et l’alarmeVous pouvez vous endormir au son de la radio, et être réveillé par la radio ou la sonnerie à l’heure préréglée.
1Réglez l’alarme. (Voir « Réglage de l’alarme ».)2Réglez le temporisateur. (Voir « Réglage du temporisateur ».)