|
|
|
|
|
|
|
|
|
| English |
| Français | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FM/AM Clock Radio
ICF-C290/C295
FM/LW Clock Radio
ICF-C290L
Operating Instructions Mode d'emploi
Manual de Instrucciones (en el reverso)
XXXXX(xxxx)Dream Machine is a trademark of Sony Corporation.
Dream Machine est une marque de fabrique de Sony Corporation. Dream Machine es marca comercial de Sony Corporation. xxxxxxxx
Sony Corporation © 1997 Printed in MalaysiaOFF RADIO ON
RADIO BUZZER ALARM
CLOCK H • TIME SET • M ALARM SLEEP
SNOOZE / SLEEP OFF
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
For the Customers in CanadaCAUTION:TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.Before You Begin
Thank you for choosing the Sony Dream Machine! The Dream Machine will give you many hours of reliable service and listening pleasure.
Before operating the Dream Machine, please read these instructions thoroughly and retain them for future reference.
These instructions cover three models: the
Model number |
| ||
|
|
|
|
Band |
| FM/AM | FM/LW |
|
|
|
|
Features
•Full power
•Power
Installing the Battery
To keep good time, your Dream Machine needs one 6F22 battery (not supplied), in addition to house current. The battery keeps the clock operating in the event of a power interruption.
Before setting the time on your Dream Machine, open the lid at the bottom of the unit, install the battery with correct polarity and then close the lid.
•After a power interruption, the displayed time may not be always correct (it may gain or lose about 10 minutes per hour).
Knowing When to Replace the Battery•To check battery power, unplug the AC power cord from the wall outlet and plug it in again after a few minutes. If the displayed time is incorrect, replace the battery with a new one.
Operating the Radio
1Set the function selector to RADIO ON to turn on the radio and adjust VOL (volume).
2Select BAND and tune in to a station using TUNING.FM/AM:FM: Since the AC power cord acts as an antenna, extend the cord to improve FM reception.
AM/LW: Rotate the unit horizontally for optimum reception. A ferrite bar antenna is built into the unit.
Setting the Alarm
To set the radio alarm, first tune in to a station and adjust the volume.1To set the hour for alarm, while holding down ALARM, press TIME SET H. When the desired hour appears in the display, release ALARM.
2To set the minute for alarm, while holding down ALARM, press TIME SET M. When the desired minute appears in the display, release ALARM.
3Set the function selector to the alarm sound of your choice (RADIO orBUZZER).The alarm will come on at the preset time and automatically turn itself off after 119 minutes.
•To shut off the alarm, set the function selector to OFF.To sound the alarm at the preset time the next day, set the function selector to RADIO or
BUZZER again.•To cancel either alarm, set the function selector to OFF.•To doze a few more minutes, press SNOOZE/SLEEP OFF.The alarm will shut off, but will come on again after about 9 minutes. You can repeat this process as many times as you like.
•To adjust the radio alarm volume, turn VOL. The buzzer volume is fixed.•To check the preset time, press ALARM.Setting the Sleep Timer
Enjoy falling asleep to the radio using the
Precautions
•Operate the unit on the power sources specified in “Specifications”.•The name plate indicating operating voltage, etc. is located at the bottom of the unit.
•To disconnect the power cord, pull it out by the plug, not by the cord.•Do not place the unit on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that block the ventilation holes.
•Should anything fall into the unit, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it further.
•To clean the casing, use a soft cloth dampened with a mild detergent solution.•The unit is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the unit itself has been turned off.
Battery WarningWhen the unit is to be left unplugged for a long time, remove the battery to avoid undue battery discharge and damage to the unit from battery leakage.
If you have any questions or problems concerning your unit, please consult your nearest Sony dealer.
Specifications
Time display:UK, North and South America and Australia:
|
|
| Band | |||
|
|
|
|
|
| |
andItaly | ArabiaSaudi |
| FM | 87.5 - 108 MHz | – | |
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
| |
|
|
| AM | 526.5 - 1,606.5 kHz | – | |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| |
|
|
| FM | 87.5 - 108 MHz | 87.5 - 108 MHz | |
Other | countries |
| ||||
|
|
|
| |||
AM | 530 - 1,605 kHz | – | ||||
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
| |
|
|
| LW | – | 153 - 255 kHz | |
|
|
|
|
|
|
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout danger d’électrocution, ne pas ouvrir le coffret. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un technicien qualifié.
Pour les utillsateurs au CanadaATTENTION:POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’ AU FOND.
Avant-propos
Merci d’avoir choisi ce radioréveil Sony Dream Machine. Ce radioréveil vous sera très utile et vous procurera de nombreuses heures d’écoute agréables.
Avant la mise en service de ce radioréveil, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver pour toute référence.
Ce mode d’emploi couvre les trois modèles ICF- C290,
Gamme | FM/AM | FM/GO | |
|
|
|
|
Caractéristiques
•Alimentation de secours pour maintenir l’horloge à l’heure et l’appareil en état de fonctionnement, et préserver les réglages d’alarme (radio et sonnerie) pendant les interruptions de courant, avec une pile 6F22 (non fournie). (Amérique du Nord)
•Alimentation de secours qui conserve l’horloge à l’heure, en cas de panne de courant, grâce à une pile 6F22 (non fournie). (autres pays)
Mise en place de la pile
La Dream Machine nécessite une pile 6F22 (non fournie) en plus du courant secteur pour indiquer l’heure. En cas de coupure du courant, l’horloge reste à l’heure grâce à la pile. Avant de régler l’heure, ouvrez le couvercle sous le radioréveil, installez la pile en respectant la polarité, puis refermez le couvercle.
• Après une coupure de courant, l’heure affichée |
Fonctionnement de la radio
1Réglez le sélecteur de fonction sur RADIO ON pour allumer la radio, puis réglez le volume (VOL).
2Sélectionnez la gamme (BAND) et accordez une station avec la moletteTUNING.FM/AM:FM: Etant donné que l’antenne est intégrée au cordon d’alimentation secteur,
AM/GO: Faites pivoter le radioréveil horizontalement. Une antenne barre de ferrite est intégrée à l’appareil.
Réglage de l’alarme
Pour régler l’alarme par radio, accordez d’abord une station, puis réglez le volume.
1Pour régler l’heure de l’alarme, tout en tenant enfoncée ALARM, appuyez sur TIME SET H. Quand l’heure souhaitée apparaît sur l’afficheur, relâchez ALARM.
2Pour régler les minutes, tout en tenant enfoncée ALARM, appuyez sur TIME SET M. Quand le nombre de minutes souhaité apparaît sur l’afficheur, relâchez
ALARM.3Réglez le sélecteur de fonction sur l’alarme de votre choix (RADIO ouBUZZER).
L’alarme se déclenche à l’heure préréglée et s’arrête automatiquement au bout de 119 minutes.
•Pour éteindre l’alarme, réglez le sélecteur de fonction sur OFF.Si vous souhaitez que l’alarme se déclenche à l’heure préréglée le jour suivant, réglez de nouveau le sélecteur de fonction sur RADIO ou
BUZZER.•Pour annuler les alarmes, réglez le sélecteur de fonction sur OFF.•Pour sommeiller quelques minutes de plus, appuyez sur SNOOZE/SLEEP OFF.L’alarme s’arrête, mais se déclenchera à nouveau au bout de 9 minutes environ. Vous pouvez répéter cette opération autant de fois que vous le souhaitez.
•Pour régler le volume de l’alarme par radio, tournez VOL. Le volume de la sonnerie est fixe.
•Pour consulter l’heure préréglée, appuyez surALARM.Pour utiliser le temporisateur et l’alarme
Vous pouvez vous endormir au son de la radio et vous réveiller au son, de la radio ou de la sonnerie à l’heure préréglée.
1Réglez l’alarme. (Voir “Réglage de l’alarme”.)2Appuyez sur SLEEP.Précautions
•Faites fonctionner l’appareil sur les sources d’alimentation mentionnées dans les “Spécifications”.
•La plaquette indiquant la tension de fonctionnement et autres informations électriques se trouve sous l’appareil.
•Pour débrancher le cordon d’alimentation secteur, tirez sur la fiche et pas sur le cordon.
•Ne placez pas l’appareil sur une surface moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou une tenture) risquant de bloquer les orifices de ventilation.
•Si un solide ou un liquide pénétrait dans l’appareil,
•Si le coffret est sale,
•L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur tant qu’il est branché sur une prise murale, même si vous le mettez hors tension.
Avertissement au sujet de la pileSi vous devez laisser débranché l’appareil pendant longtemps, enlevez la pile pour éviter qu’elle ne se décharge et qu’une fuite d’électrolyte endommage l’appareil.
Pour toute question ou problème concernant cet appareil, consultez un revendeur Sony.
Spécifications
Affichage de l’heure:
|
|
| Gamme | ||
Italieet Arabie | Saoudite |
| FM | 87,5 - 108 MHz | – |
|
|
|
| ||
| AM | 526,5 - 1.606,5 kHz | – | ||
|
|
| |||
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
pays |
| FM | 87,5 - 108 MHz | 87,5 - 108 MHz | |
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
Autres |
| AM | 530 - 1.605 kHz | – | |
|
|
|
| ||
| GO | – | 153 - 255 kHz | ||
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
Setting the Clock
1 | Plug in the unit. |
| The display will flash “AM 12:00” or |
2 | “0:00”. |
To set the hour, while holding down | |
| CLOCK, press TIME SET H. When the |
| correct hour appears in the display, release |
| CLOCK. |
• To turn off the radio before the preset time, |
press SNOOZE/SLEEP OFF. |
• Every time you press SLEEP, the sleep timer is |
reset to 59 minutes. |
Approx. 520 g (1 lb 2 oz.) not incl. battery UK model only: Approx. 575 g (1 lb 4 oz.) not incl. battery
Design and specifications are subject to change without notice.n’est pas toujours juste. Elle peut avancer ou |
reculer de 10 minutes par heure environ. |
Quand remplacer la pile | Réglage du | |
• Pour contrôler la capacité de la pile, débranchez | ||
le cordon d’alimentation secteur de la prise | temporisateur | |
murale, puis | ||
minutes. Si l’heure affichée est incorrecte, | Vous pouvez vous endormir en musique grâce au | |
remplacez la pile par une neuve. | ||
temporisateur intégré qui arrête automatiquement | ||
| ||
| la radio au bout du temps préréglé. |
AM FM
BAND
TUNINGVOL
3 To set the minute, while holding down |
CLOCK, press TIME SET M. When the |
correct minute appears in the display, |
release CLOCK. The clock will begin to |
operate when you release TIME SET M. |
•The minute digits advance to “00” after “59”. The hour digits do not advance by pressing TIME SET M.
•To adjust the time exactly to the second, release TIME SET M simultaneously with the time signal.
• When you set the function selector to RADIO or |
BUZZER, if the preset alarm time comes while |
the sleep timer is operating, the radio or buzzer |
sounds depending on which you set. |
To Use Both Sleep Timer and Alarm Function
You can fall asleep to the radio sound and you will be awakened by the radio/buzzer alarm at the preset time.
1Set the alarm. (See “Setting the Alarm”.)2Press SLEEP.
Réglage de l’horloge
1Branchez le radioréveil.“AM 12:00”ou “0:00” clignote sur l’afficheur.2Pour régler l’heure, tout en tenant enfoncée CLOCK, appuyez sur TIME SET H. Quand l’heure correcte apparaît sur l’afficheur, relâchez CLOCK.
3Pour régler les minutes, tout en tenant enfoncée CLOCK, appuyez sur TIME SET M. Quand le nombre de minutes correct apparaît sur l’afficheur, relâchez CLOCK. L’horloge commencera à fonctionner quand vous relâcherez la pression sur
TIME SET M.2Appuyez sur SLEEP.
La radio s’allume. Elle s’éteindra au bout de 59 minutes.•Pour arrêter la radio avant le temps préréglé, appuyez sur SNOOZE/ SLEEP OFF.•Chaque fois que vous appuyez sur la touche SLEEP, le temporisateur est réinitialisé à 59 minutes.
•Quand le sélecteur de fonction est réglé sur RADIO ou BUZZER, si l’heure préréglée pour l’alarme est atteinte pendant que le temporisateur est en service, la radio ou la sonnerie se déclenchera selon le réglage que vous aviez effectué.
Dimensions:
Env. 192 ⋅ 52 ⋅ 155 mm (l/h/p)(7 5/8 ⋅ 2 1/8 ⋅ 6 1/8 pouces) Saillies et commandes comprisesPoids:Env. 520 g (1 li. 2 on.) pile non comprise Modèle pour le
LW FM
BAND
TUNINGVOL
•Chaque fois que vous appuyez sur TIME SET H ou TIME SET M, le nombre affiché avance d’une unité.
•Les chiffres des minutes passent à “00” après “59”. Les chiffres des heures n’avancent pas quand vous appuyez sur TIME SET M.
•Pour régler l’heure à la seconde près, relâchezTIME SET M quand un signal de top horaire retentit.