FM/AM Clock Radio ICF-C390
FM/LW Clock Radio ICF-C390L
FM/MW/LW 3 Band Clock
Radio ICF-C390L
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones (en el reverso)
Istruzioni per I'uso (facciata opposta)
English
WARNING
To prevent fire of shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
For the Customers in CanadaCAUTION:TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.Before You Begin
Thank you for choosing the Sony Dream Machine! The Dream Machine will give you many hours of reliable service and listening pleasure.
Before operating the Dream Machine, please read these instructions thoroughly and retain them for future reference.
These instructions cover two models: theThe band for each model and the area where the model is available are shown below.
North America |
|
| FM/AM | |
France |
|
| FM/LW | |
Other countries |
|
| FM/AM | |
|
|
| FM/MW/LW |
Operating the Radio
1Press RADIO ON/SLEEP to turn on the radio and adjust VOL (volume).2Select FM, AM(MW), or LW and tune in a station using the TUNING dial.•To turn off the radio, press RADIO OFF/ALARM RESET/OFF.•To improve radio receptionFM: Extend the FM wire antenna fully to improve FM reception.AM(MW)/LW: Rotate the unit horizontally for optimum reception. A ferrite bar antenna is built into the unit.
Setting the Alarm
To set the radio alarm, first tune in a station and adjust the volume.1While holding down ALARM A RADIO (for the radio) or B BUZZER (for the buzzer), press either + or – under TIME SET till the desired time appears in the display. When you release ALARM A or B, the ALARM A or B indicator stops flashing and lights up, and the current time appears in the display. The alarm will come on at the preset time and automatically turn itself off after 59 minutes.
• If you set ALARM A and ALARM B at the same |
Specifications
Time display:North America, UK and Australia:
| Band |
|
| ||
| FM |
|
| – | |
North |
|
| |||
|
|
|
|
| |
AM |
|
| – | ||
|
|
|
|
|
|
| FM |
|
| – | |
Italy |
|
| |||
AM |
|
| – | ||
| FM |
| – |
| |
France |
|
| |||
LW |
| – |
| ||
|
|
| |||
| FM |
|
| ||
Other |
| ||||
AM(MW) |
| ||||
|
| ||||
| LW |
| – |
|
For power backup: 9V DC, one 6F22 battery Battery life: Approx. 35 hours using the
Français
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un technicien qualifié.
Pour les utillsateurs au CanadaATTENTION:POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’ AU FOND.
Avant-propos
Merci d’avoir choisi ce radioréveil Dream Machine Sony! Il vous sera très utile et vous procurera de nombreuses heures d’écoute.
Avant la mise en service de ce radioréveil, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver pour toute référence ultérieure.
Ce mode d’emploi couvre les deux modèlesLe lieu d’achat et les gammes d’ondes pour chaque modèle sont indiqués dans le tableau
Amérique du | FM/AM | ||||
Nord |
| ||||
|
|
| |||
France |
|
| FM/GO |
+ ou – sous TIME SET jusqu’à ce que la date exacte apparaisse sur l’afficheur. Relâchez ensuite la touche SNOOZE/ DATE/SLEEP OFF.
•Pour afficher la date, appuyez sur la toucheSNOOZE/DATE/SLEEP OFF. L’heure courante réapparaît quand vous relâchez la touche
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.Si vous appuyez sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF quand la fonction SNOOZE est activée, l’année et la date n’apparaîtront pas sur l’afficheur.
Ecoute de la radio
1Appuyez sur la touche RADIO ON/ SLEEP pour allumer la radio et réglez le volume (VOL).
2Choisissez la gamme FM, AM (PO) ou GO, puis accordez une station avec la molette TUNING.
•Pour arrêter la radio, appuyez sur la toucheRADIO OFF/ALARM/ RESET/OFF.•Pour améliorer la réception radioFM: Déroulez complètement l’antenne fil pour améliorer la réception FM.AM(PO)/GO: Faites pivoter le radioréveil à l’horizontale jusqu’à ce que vous trouviez la meilleure position de réception. Une antenne barre de ferrite est intégrée à l’appareil.
Précautions
•Faites fonctionner l’appareil sur les sources d’alimentation indiquées dans les “Spécifications”.
•La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement et autres informations électriques se trouve sous l’appareil.
•Débranchez le cordon d’alimentation secteur en tirant sur la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
•L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste branché sur la prise murale, même si vous le mettez hors tension.
•Ne placez pas l’appareil sur une surface moelleuse (comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de tissus (comme un rideau) risquant de bloquer les orifices de ventilation.
•Si un solide ou un liquide tombait dans l’appareil, débranchez l’appareil et
•Si le boîtier est sale,
Si vous comptez laisser l’appareil débranché pendant longtemps, enlevez la pile pour éviter une usure inutile et des dommages résultant d’une fuite d’électrolyte.
Pour toute question ou problème au sujet de cet appareil, veuillez consulter votre revendeur Sony le plus proche.
Dream Machine is a trademark of Sony Corporation.
Dream Machine est une marque de fabrique de Sony Corporation. Dream Machine es marca comercial de Sony Corporation.
Dream Machine è un marchio registrato della Sony Corporation.
Sony Corporation © 1998 Printed in MalaysiaFeatures
•Dual alarm•Date display•Forward/reverse time setting•Full power backup to keep the clock and the alarm (radio and buzzer) operating during a power interruption with a 6F22 battery
(not supplied) installed. (For models other than the North American model, the power backup is only for the clock.)
desired time, only ALARM A will work. |
• To shut off the alarm, press RADIO OFF/ALARM |
RESET/OFF. |
The alarm will come on at the preset time the |
next day. |
• To cancel either alarm, while holding down the |
ALARM A or B button, press RADIO OFF/ALARM |
RESET/OFF. |
• To doze for a few more minutes, press SNOOZE/ |
DATE/SLEEP OFF. |
The alarm will shut off, but will come on again |
after about 6 minutes. You can repeat this process |
as many times as you like. |
• To adjust the radio alarm volume, turn the VOL. |
• To check the preset time, press ALARM A or B. |
Autres pays |
| FM/AM | ||
|
| FM/PO/GO | ||
|
|
|
|
|
Caractéristiques
•Double alarme•Affichage de la date•Réglage de l’heure dans les deux sens•Alimentation de secours pour conserver les réglages de l’horloge et de l’alarme (radio et sonnerie) en cas de panne d’électricité, avec une pile 6F22 (non fournie). (Dans le cas des modèles pour les pays autres que l’Amérique du Nord, la pile sert uniquement à alimenter l’horloge.)
Réglage de l’alarme
Pour régler l’alarme par radio, accordez d’abord une station, puis réglez le volume.
1 Tout en tenant enfoncée la touche |
ALARM A RADIO (pour la radio) ou B |
BUZZER (pour la sonnerie), appuyez sur |
+ ou – sous TIME SET jusqu’à ce que |
l’heure souhaitée apparaisse sur |
l’afficheur. Quand vous relâchez la |
touche ALARM A ou B, l’indicateur |
ALARM A ou B cesse de clignoter et |
Spécifications
Affichage de l’heure:Amérique du Nord, R.U. et Australie: système de 12 heuresAutres pays: système de 24 heuresPlage de fréquences:
|
| Gamme |
|
| ||
Amérique du Nord |
| FM |
| – | ||
|
|
|
|
|
| |
| AM |
| – | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
| FM |
| – | ||
Italie |
|
| ||||
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
CLOCK
TIME SET | A RADIO B BUZZER | ALARM | SLEEP |
RESET/OFF | |||
| ALARM | OFF RADIO | ON |
AM FM
TUNING BAND VOLLW FM
TUNING BAND VOL
TUNING | LW MW FM | VOL |
| BAND |
|
Installing the Battery
To keep good time, your Dream Machine needs one 6F22 battery (not supplied), in addition to house current. The battery keeps the clock operating in the event of a power interruption. Before setting the time on your Dream Machine, open the lid at the bottom of the unit, install the battery with correct polarity and then close the lid.
•After a power interruption, the displayed time may not be always correct (It may gain or lose about 10 minutes per hour).
Knowing When To Replace the BatteryTo check battery power, unplug the power cord from the wall outlet and plug it in again after a few minutes. If the displayed time is incorrect, replace the battery with a new one.
Setting the Clock and the Date
Setting the Clock1Plug in the unit.The display will flash “AM 12:00” or “0:00”.2While holding down CLOCK, press either + or – under TIME SET till the correct time appears in the display.
When you release CLOCK, the clock begins to operate.•The clock system varies depending on the model you own.•To set the current time rapidly, keep pressing the + or – button while holding down CLOCK.
Setting the Date1While holding down SNOOZE/DATE/ SLEEP OFF, press either + or – under TIME SET till the correct date appears in the display. Then, release SNOOZE/ DATE/SLEEP OFF.
•To display the date, press SNOOZE/DATE/SLEEP OFF. The display returns to the current time when you release SNOOZE/DATE/SLEEP OFF. When SNOOZE/DATE/SLEEP OFF is pressed while the SNOOZE function is operating, the year and date will not appear in the display.
Setting the Sleep Timer
Enjoy falling asleep to the radio using the
The radio turns on. It will go off after the preset time has passed. You can set the sleep timer of 90, 60, 45, 30 or 15 minutes. Every push changes the display as
follows.Current time nOn n90 n60
| N | 15 | N30 N45 | N |
|
|
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
Precautions
•Operate the unit on the power sources specified in “Specifications”.•The nameplate indicating operating voltage, etc. is located at the bottom of the unit.
•To disconnect the power cord (mains lead), pull it out by the plug, not the cord.
•The unit is not disconnected from AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet even if the unit itself is turned off.
•Do not place the unit on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that block the ventilation holes.
•Should anything fall into the unit, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it further.
•To clean the casing, use a soft cloth dampened with a mild detergent solution.•Do not connect the antenna lead to an external antenna.Battery WarningWhen the unit will be left unplugged for a long time, remove the battery to avoid undue battery discharge and damage to the unit from battery leakage.
If you have any questions or problems concerning your unit please consult your nearest Sony dealer.
Mise en place de la pile
Pour que le radioréveil reste toujours à l’heure, vous devez utiliser une pile 6F22 (non fournie) en plus du courant domestique. Le radioréveil restera ainsi à l’heure en cas d’interruption de courant. Avant de régler l’heure sur votre radioréveil, ouvrez le couvercle sous l’appareil, installez la pile en respectant la polarité, puis refermez le couvercle.
•Après une panne de courant, l’horloge risque de ne pas être toujours à l’heure (elle peut avancer ou retarder de 10 minutes par heure.)
Quand remplacer la pilePour vérifier la capacité de la pile, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et
Réglage de l’heure et de la date
Réglage de l’heure1Branchez le radioréveil.“AM 12:00” ou “0:00” clignote sur l’afficheur.2Tout en tenant enfoncée la touche CLOCK, appuyez sur + ou – sous TIME SET jusqu’à ce que l’heure exacte apparaisse sur l’afficheur.
Quand vous relâchez la touche CLOCK, l’horloge se met en marche.•Le système d’affichage de l’heure varie selon le modèle que vous possédez.Système de 12 heures: “AM 12:00” = minuitSystème de 24 heures: “0:00” = minuit•Pour régler l’heure plus rapidement, tenez enfoncée la touche + ou – en même temps que la touche CLOCK.
s’allume, puis l’heure actuelle apparaît |
sur l’afficheur. |
L’alarme se déclenchera à l’heure |
préréglée et s’éteindra automatiquement |
au bout de 59 minutes. |
•Pour arrêter l’alarme, appuyez sur RADIO OFF/ ALARM RESET/OFF. L’alarme retentira le lendemain à l’heure préréglée.
•Pour annuler une des alarmes, appuyez surRADIO OFF/ALARM RESET/OFF tout en tenant enfoncée la touche ALARM A ou B correspondante.
•Pour sommeiller encore quelques minutes, appuyez sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF. L’alarme s’arrête, mais elle retentira une nouvelle fois au bout de 6 minutes. Vous pouvez répéter cette opération à volonté.
•Pour régler le volume de l’alarme par radio, tournez la commande VOL.•Pour vérifier l’heure préréglée, appuyez surALARM A ou B.Réglage du programmateur
Le programmateur intégré qui arrête automatiquement la radio à l’heure préréglée vous permet de vous endormir au son de la musique.
1Appuyez sur RADIO ON/SLEEP.La radio s’allume. Elle s’éteindra quand la durée préréglée sera écoulée. Vous pouvez régler le programmateur sur 90, 60, 45, 30 ou 15 minutes.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’afficheur change de la manièresuivante.Heure actuelle nOn n90 n60N | 15 | N30 N45 | N |
|
•Pour arrêter la radio avant la durée préréglée, appuyez sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
|
| AM |
| – | ||
|
|
|
|
|
|
|
France |
| FM |
| – | ||
|
|
|
|
|
| |
| GO |
| – | |||
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| FM |
|
| ||
Autres pays |
|
| ||||
| AM(PO) |
|
| |||
| GO |
| – |
| ||
|
|
|
Alimentation de secours: CC 9 V, une pile 6F22 Autonomie de la pile: Env. 35 heures avec une
pile SonyDimensions hors tout: Env. 220 x 47,5 x 153 mm (l/h/p) (8 3/4 ⋅ 1 7/8 ⋅ 6 1/8 pouces)
Poids: Model R.U.: Env. 610 g(1 li 6 on.) pila non compriseAutres modèles: Env.540 g (1 li 3 on.) pila non compriseLa conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.