3-865-470-31(1)

FM/AM Clock Radio ICF-C470

FM/MW/LW 3 Band Clock

Radio ICF-C470L

Operating Instructions
Istruzioni per I'uso
Manual de instrucciones (en el reverso)
Manual de instruções (no lado inverso)
English
WARNING

To prevent fire of shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.

To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.

Before You Begin

Thank you for choosing the Sony Dream Machine! The Dream Machine will give you many hours of reliable service and listening pleasure.

Before operating the Dream Machine, please read these instructions thoroughly and retain them for future reference.

These instructions cover two models: the ICF-C470 and ICF-C470L.

The band for each model and the area where the model is available are shown below.

North and

 

ICF-C470

 

FM/AM

South America

 

 

 

 

Other countries

 

ICF-C470

 

FM/AM

 

 

ICF-C470L

 

FM/MW/LW

 

 

 

 

 

Features

Dual alarm

Date display

Forward/reverse time setting

Full power backup to keep the clock and the alarm (radio and buzzer) operating during a power interruption with a 6F22 battery

(not supplied) installed. (For models other than the North American model, the power backup is only for the clock.)

Alarm BUZZER volume control (small, medium, big)

Brightness control (Low, High)

AM wide band

Setting the Date

1While holding down SNOOZE/DATE/ SLEEP OFF, press TIME SET + or till the correct date appears in the display. Then, release SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.

To display the date, press SNOOZE/DATE/SLEEP OFF. The display returns to the current time when you release SNOOZE/DATE/SLEEP OFF. When SNOOZE/DATE/SLEEP OFF is pressed while the SNOOZE function is operating, the year and date will not appear in the display.

Operating the Radio
1Press RADIO ON/SLEEP to turn on the radio and adjust VOLUME (volume).2Select FM, AM(MW), or LW and tune in to a station using TUNING.Adjusting the brightness of the clock display

Set BRIGHTNESS to the position which gives you the desired display visibility (HIGH or

LOW).To turn off the radio, press RADIO OFF/ALARM RESET/OFF.

To improve radio reception

FM: Extend the FM wire antenna fully to improve FM reception.

AM(MW)/LW: Rotate the unit horizontally for optimum reception. A ferrite bar antenna is built into the unit.

Setting the Alarm

To set the radio alarm, first tune in to a station and adjust the volume.

Precautions

Operate the unit on the power sources specified in “Specifications”.

The nameplate indicating operating voltage, etc. is located at the bottom of the unit.

To disconnect the power cord (mains lead), pull it out by the plug, not the cord.

The unit is not disconnected from AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet even if the unit itself is turned off.

Do not place the unit on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that block the ventilation holes.

Should anything fall into the unit, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it further.

To clean the casing, use a soft cloth dampened with a mild detergent solution.

Battery Warning

When the unit will be left unplugged for a long time, remove the battery to avoid undue battery discharge and damage to the unit from battery leakage.

If you have any questions or problems concerning your unit, please consult your nearest Sony dealer.

Specifications
Time display

North and South America, UK and Australia: 12-hour system

Other countries: 24-hour system

Frequency range

 

 

Band

 

ICF-C470

 

ICF-C470L

North and South America

 

FM

 

87.5-108 MHz

 

 

 

 

 

 

 

 

AM

 

530-1,710 kHz

 

Italy

FM

 

87.5-108 MHz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Italiano

Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art. 2, Comma 1 del D.M. 28. 08. 1995 n. 548.

ATTENZIONE

Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, l’apparecchio non deve essere esposto alla pioggia o all’umidità.

Per evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio.

Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.

Prima di cominciare

Grazie per aver scelto la Dream Machine Sony! La Dream Machine vi darà molte ore di funzionamento affidabile e piacere di ascolto. Prima di usare la Dream Machine, leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per riferimenti futuri.

Queste istruzioni riguardano due modelli: l’ICF-C470 e l’ICF-C470L.

Le bande di ciascun modello e l’area in cui ciascun modello è disponibile sono indicate sotto.

America del Nord

 

ICF-C470

FM/AM

 

e del Sud

 

 

 

 

 

Altri paesi

 

ICF-C470

 

FM/AM

 

 

 

ICF-C470L

FM/MW/LW

 

 

 

 

 

 

 

Caratteristiche

• Doppia sveglia

• Indicazione della data

• Regolazione dell’orario in avanti/indietro

• Sostegno alimentazione completo per mantenere

il funzionamento dell’orologio e della sveglia

(radio e cicalino) durante interruzioni di corrente,

usando una pila 6F22 (non in dotazione). (Per i

modelli diversi dal modello per l’America del

Il sistema orario varia a seconda del modello acquistato.

Sistema 12 ore: “AM 12:00” = mezzanotte

Sistema 24 ore: “0:00” = mezzanotte

Per regolare rapidamente l’orario attuale, tenere premuto TIME SET + o mentre si tiene premuto

CLOCK.Regolazione della data

1Tenere premuto TIME SET + o tenendo premuto SNOOZE/DATE/SLEEP OFF fino a che la data corretta appare sul display. Quindi rilasciare SNOOZE/ DATE/SLEEP OFF.

Per visualizzare la data, premere SNOOZE/DATE/ SLEEP OFF. Il display torna all’orario attuale quando si rilascia SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.

Se si preme SNOOZE/DATE/SLEEP OFF mentre è attivata la funzione di ripetizione della sveglia, l’anno e la data non appaiono sul display.

Uso della radio
1Premere RADIO ON/SLEEP per accendere la radio e regolare VOLUME (volume).2Selezionare FM, AM(MW) o LW e sintonizzare la stazione usando TUNING.Regolazione della luminosità dell’ indicazione dell’ orario

Regolare BRIGHTNESS sulla posizione che fornisce la visibilità desiderata per il display (HIGH o LOW).

• Per spegnere la radio, premere RADIO OFF/

ALARM RESET/OFF.

• Per migliorare la ricezione radio

FM: Estendere completamente l’antenna FM a filo

per migliorare la ricezione FM.

AM(MW)/LW: Ruotare l’apparecchio

orizzontalmente per ottenere la ricezione

migliore. Un’antenna a barra di ferrite è

A ciascuna pressione l’indicazione cambia come segue:

Orario attuale On 90 60

15 30 45

La radio suona per il tempo fissato e quindi si spegne automaticamente.

Per spegnere la radio prima che sia trascorso il tempo prefissato, premere SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.

Precauzioni

Usare l’apparecchio con le fonti di alimentazione specificate in “Caratteristiche tecniche”.

La piastrina indicante la tensione operativa, ecc. si trova sul fondo dell’apparecchio.

Per scollegare il cavo di alimentazione, estrarlo tenendolo per la spina, non tirando il cavo.

L’apparecchio non è scollegato dalla fonte di alimentazione CA (corrente di rete) fintanto che è collegato alla presa a muro, anche se l’apparecchio stesso è stato spento.

Non collocare l’apparecchio su superfici (tappeti, coperte, ecc.) o vicino a materiali (tende, drappeggi) che possano bloccare i fori di ventilazione.

Se qualcosa penetra all’interno dell’apparecchio, scollegare il cavo di alimentazione e far controllare l’apparecchio da personale qualificato prima di usarlo nuovamente.

Per pulire il rivestimento usare un panno morbido inumidito con una blanda soluzione detergente.

Avvertenza sulla pila

Quando l’apparecchio rimane scollegato dalla presa di corrente per lunghi periodi, estrarre la pila per evitare uno scaricamento eccessivo e danni all’apparecchio dovuti a perdite del fluido della pila.

In caso di interrogativi o problemi riguardanti l’apparecchio consultare il proprio rivenditore Sony.

Dream Machine is a trademark of Sony Corporation.

Dream Machine è un marchio registrato della Sony Corporation.

Dream Machine es marca comercial de Sony Corporation.

Dream Machine é marca registada de Sony Corporation.

Sony Corporation © 1999 Printed in Malaysia

B BUZZER VOLUME

TIME SET +

CLOCK

ALARM RESET/OFF SLEEP

SNOOZE/DATE/SLEEP OFF

OFF RADIO ON

 

A ALARM B

RADIO BUZZER

BRIGHTNESS

AC power cord
Cavo di alimentazione CA

HIGH LOW

Installing the Battery

To keep good time, your Dream Machine needs one 6F22 battery (not supplied), in addition to house current. The battery keeps the clock operating in the event of a power interruption. Before setting the time on your Dream Machine, open the lid at the bottom of the unit, install the battery with correct polarity and then close the lid.

After a power interruption, the displayed time may not be always correct (It may gain or lose about 10 minutes per hour).

Knowing When To Replace the Battery

To check the battery power, unplug the power cord from the wall outlet and plug it in again after a few minutes. If the displayed time is incorrect, replace the battery with a new one.

Adapting to the Local Power Line
(See Fig. A)

For South American countries, this model is equipped with a frequency selector (220-230V, AC 50/60 Hz), located at the bottom of this unit.

If your unit has a frequency selector, make sure that it is set correctly to match your local power supply. If necessary, switch the selector with a thin bladed object such as a screwdriver.

1While holding down ALARM A RADIO (for the radio) or B BUZZER (for the buzzer), press TIME SET + or till the desired time appears in the display. When you release ALARM A or B, the ALARM A or B indicator stops flashing and lights up, and the current time appears in the display.

The alarm will come on at the preset time and will automatically turn itself off after 59 minutes.

Adjusting the Alarm Level (BUZZER VOLUME)Adjust the loudness of the alarm by setting B BUZZER VOLUME to (small),(medium), or(big).

If you set ALARM A and ALARM B to the same time, only ALARM A will work.

The B BUZZER VOLUME switch affects only the loudness of the buzzer alarm. Use VOLUME to adjust the volume of the radio alarm.

To shut off the alarm, press RADIO OFF/ALARM RESET/OFF.

The alarm will come on at the preset time the next day.

To cancel either alarm, press RADIO OFF/ALARM RESET/OFF while holding down ALARM A or B.

To doze for a few more minutes, press SNOOZE/ DATE/SLEEP OFF.

The alarm will shut off, but will come on again after about 6 minutes. You can repeat this process as many times as you like.

To check the preset time, press ALARM A or B.

 

AM

 

526.5-1,606.5 kHz

 

 

FM

 

 

65-108 MHz

CIS

 

 

 

 

 

AM(MW)

 

 

530-1,605 kHz

 

 

 

 

 

 

LW

 

 

153-255 kHz

 

 

 

 

 

 

Other countries

FM

 

87.5-108 MHz

 

87.5-108 MHz

 

 

 

 

AM(MW) 530-1,605 kHz

 

530-1,605 kHz

 

 

 

 

 

LW

 

 

153-255 kHz

 

 

 

 

 

 

Speaker

Approx. 6.6 cm ( 2 5/8 inches) dia. 8 Ohms

Power output

100 mW (at 10% harmonic distortion)

Power requirements

North America: 120 V AC, 60 Hz

South America: 220-230 V AC, 50/60 Hz

Other countries: 220-230 V AC, 50 Hz

For power backup: 9V DC, one 6F22 battery

Battery life

Approx. 35 hours (for clock backup) using the S-006P (U) battery

Dimensions

Approx. 200 ⋅ 77 ⋅ 150 mm (w/h/d) (7 7/8 ⋅ 3 1/8 ⋅ 6 inches) incl. projecting parts and controls

Mass

UK model: Approx. 700g (1 lb 9 oz) not incl. battery

Other models: Approx. 650g (1 lb 7 oz) not incl. battery

Design and specifications are subject to change without notice.

Nord il sostegno elimentazione è solo per

l’orologio.)

• Controllo del volume della sveglia BUZZER

(basso, medio, alto).

• Controllo della luminosità (Low, High)

• Banda ampia AM

Inserimento della pila

Per mantenere l’orario corretto, la Dream Machine necessita di una pila 6F22 (non in dotazione) oltre che della corrente domestica. La pila mantiene il funzionamento dell’orologio in caso di interruzioni della corrente. Prima di regolare l’orario sulla Dream Machine, aprire il coperchio sul fondo dell’apparecchio, inserire la pila con la corretta polarità e richiudere il coperchio.

Dopo un’interruzione di corrente l’orario visualizzato può non essere sempre corretto (può perdere o guadagnare circa 10 minuti per ora).

Quando sostituire la pila

Per controllare la carica della pila, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e ricollegarlo dopo qualche minuto. Se l’orario visualizzato non è corretto, sostituire la pila con un’altra nuova.

Adattamento alla rete elettrica locale
(vedere la Fig. A)

Per i paesi del Sud America, questo modello è dotato di un selettore di frequenza (220-230 V CA,

incorporata nell’apparecchio.

Regolazione della sveglia

Per regolare la sveglia al suono della radio, sintonizzare prima la stazione e regolare il volume.

1Premere TIME SET + o tenendo premuto ALARM A RADIO (per la radio) o B BUZZER (per il cicalino) fino a quando l’ora desiderata appare sul display.

Quando si rilascia ALARM A o B, l’indicatore ALARM A o B cessa di lampeggiare e si illumina stabilmente e l’orario attuale appare sul display.

La sveglia suona all’orario fissato e si ferma automaticamente dopo 59 minuti.Regolazione del livello della sveglia(BUZZER VOLUME)Regolare il volume della sveglia regolando B BUZZER VOLUME su (basso),(medio) o(alto).

• Se si regola ALARM A e ALARM A sullo stesso

orario, si attiva solo ALARM B.

• L'interruttore B BUZZER VOLUME controlla solo

il volume della sveglia con il cicalino. Usare

VOLUME per regolare il volume della sveglia con

la radio.

• Per fermare la sveglia, premere RADIO OFF/

ALARM RESET/OFF. La sveglia suona

Caratteristiche tecniche
Indicazione dell’orario

America del Nord e del Sud, Regno Unito e Australia: sistema 12 ore

Altri paesi: sistema 24 ore Campo di frequenza*

 

 

Banda

 

ICF-C470

 

ICF-C470L

America del Nord e del Sud

 

FM

 

87,5-108 MHz

 

 

 

 

 

 

 

AM

 

530-1.710 kHz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FM

 

87,5-108 MHz

Italia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AM

 

526,5-1.606,5 kHz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CIS

 

FM

 

 

65-108 MHz

 

AM (MW)

 

 

530-1.605 kHz

 

 

LW

 

153-255 kHz

 

 

 

 

 

 

 

Altri paesi

 

FM

 

87,5-108 MHz

87,5-108 MHz

 

 

 

 

 

 

 

AM (MW)

 

530-1.605 kHz

 

530-1.605 kHz

 

 

 

 

 

LW

 

 

153-255 kHz

Diffusore

Circa 6,6 cm dia., 8 ohm

Uscita di potenza

100 mW (al 10% di distorsione armonica)

Alimentazione

America del Nord: 120 V CA, 60 Hz

America del Sud: 220-230 V CA, 50/60 Hz

Altri paesi: 220-230 V CA, 50 Hz

Per la funzione di sostegno alimentazione: 9 V CC, una pila 6F22

Durata della pila
FM wire antenna
Antenna FM a filo
Setting the Clock and the Date
Setting the Clock

1

Plug in the unit.

 

The display will flash “AM 12:00” or

 

“0:00”.

2

While holding down CLOCK, press TIME

 

SET + or till the correct time appears in
Setting the Sleep Timer

Enjoy falling asleep to the radio using the built-in sleep timer.

1 Press RADIO ON/SLEEP.
The radio turns on.

50/60 Hz) situato sul fondo dell'apparecchio.

Se l'apparecchio acquistato édotato di selettore di frequenza , assicurarsi che sia regolato correttamente per la rete elettrica locale. Se necessario, spostare il selettore usando un oggetto a lama sottile come un cacciavite.

Regolazione dell’orologio e della data

nuovamente all’orario fissato il giorno successivo.

• Per annullare la sveglia, premere RADIO OFF/

ALARM RESET/OFF tenendo premuto ALARM A
o ALARM B.

• Per dormire ancora qualche minuto, premere

SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.

La sveglia si ferma ma suona di nuovo dopo 6

minuti circa. È possibile ripetere questa

operazione quante volte si desidera.

• Per controllare l'orario fissato, premere il tasto

ALARM A o B.

Circa 35 ore (sostegno dell'orologio), usando una pila Sony S-006P (U)

Dimensioni

Circa 220 x 77 x 150 mm (l/a/p) inclusi comandi e parti sporgenti

Massa

Modello per il Regno Unito: Circa 700 g, esclusa la pila

Altri modelli: Circa 650 g, esclusa la pila

Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso.

A

ICF-C470

 

TUNING

BAND VOLUME

 

FREQUENCY

AM FM

 

50Hz

60Hz

 

ICF-C470L

TUNING

BAND VOLUME

 

LW MW FM

the display.
When you release CLOCK, the clock
begins to operate.

The clock system varies depending on the model you own.

12-hour system: “AM 12:00” = midnight

24-hour system: “0:00” = midnight

To set the current time rapidly, keep pressing TIME SET + or while holding down CLOCK.

2 Press RADIO ON/SLEEP repeatedly until
the desired preset time appears on the
display (90, 60, 45, 30 or 15 minutes).
Every push changes the display as
follows:

Current time On 90 60

15 30 45

The radio will play for the duration you have set, and will then turn off automati- cally.

To turn off the radio before the preset time, press

SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.

Regolazione dell’orologio1Collegare l’apparecchio alla presa di corrente.Sul display lampeggia l’indicazione “AM 12:00” o “0:00”.

2Premere TIME SET + o tenendo premuto CLOCK fino a quando l’orario corretto appare sul display.

Quando si rilascia CLOCK l’orologio comincia a funzionare.
Regolazione del timer per lo spegnimento ritardato

Èpossibile addormentarsi al suono della radio usando il timer di spegnimento ritardato incorporato.

1Premere RADIO ON/SLEEP. La radio si accende.

2Premere ripetutamente RADIO ON/ SLEEP fino a che il tempo desiderato appare sul display (90, 60, 45, 30 o 15 minuti).

Nota

BANDE DI FREQUENZA

1. Bande di frequenza:

FM: 87,5 MHz – 108 MHz

OM: 526,5 kHz – 1.606,5 kHz

2.Frequenza intermedia: FM: 10,7 MHz AM: 455 kHz

3.Oscillatore locale:

Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale

*di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/85 e al par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87