BBUZZER VOLUME

ALARM RESET/OFF SLEEP

OFF RADIO ON

BRIGHTNESS

HIGH LOW

A

FREQUENCY

50Hz 60Hz

TIME SET +

CLOCK

SNOOZE/DATE/SLEEP OFF

A ALARM B

RADIO BUZZER

Cable de alimentación de CA
Cabo de alimentação CA
Antena monofilar de FM
Antena filiforme FM

ICF-C470

TUNING BAND VOLUME

AM FM

ICF-C470L

TUNING BAND VOLUME

LW MW FM

Español
ADVERTENCIA

Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería solicite solamente los servicios de personal cualificado.

Antes de comenzar

¡Gracias por haber elegido un Dream Machine Sony! Este Dream Machine le ofrecerá muchas horas de servicio fiable y placer de escucha.

Antes de utilizar el Dream Machine, lea detenidamente estas instrucciones y consérvelas para futura referencia.

Estas instrucciones son para dos modelos: el ICF-C470 e ICF-C470L.

A continuación se indica la banda de cada modelo y el área donde se encuentra disponible el mismo.

Norte y Sudamérica

 

ICF-C470

 

FM/AM

Otros países

 

ICF-C470

 

FM/AM

 

 

ICF-C470L

 

FM/MW/LW

Características

Alarma doble

Visualización de la fecha

Ajuste de la hora en sentido progresivo/ regresivo

Alimentación de reserva propia para mantener en funcionamiento el reloj y el despertador (radio y zumbador) durante un corte del suministro eléctrico con una pila 6F22 (no suministrada). (Para los modelos que no sean destinados a America del Norte, la alimentacion de reserva será para el reloj.)

Control de volumen del zumbador de alarma (bajo, medio, alto)

Control de brillo (bajo, alto)

Banda amplia de AM

Ajuste de la fecha

1Manteniendo presionada SNOOZE/ DATE/SLEEP OFF, pulse TIME SET + o hasta que en el visualizador aparezca la fecha correcta. Después, suelte SNOOZE/ DATE/SLEEP OFF.

Para visualizar la fecha, presione SNOOZE/ DATE/SLEEP OFF. La visualización volverá a la hora actual cuando suelte SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.

Si presiona SNOOZE/DATE/SLEEP OFF mientras esté activada la función de alarma repetida, en el visualizador no aparecerán el año ní la fecha.

Operación de la radio

1Presione RADIO ON/SLEEP para conectar la alimentación de la radio y ajuste VOLUME (volumen).

2Seleccione FM, AM(MW), o LW y sintonice una emisora con TUNING.
Ajuste del brillo de visualización del reloj

Ponga BRIGHTNESS en la posición que permita la visibilidad deseada del visualizador (HIGH o LOW).

Para desconectar la alimentación de la radio, presione RADIO OFF/ALARM RESET/OFF.

Para mejorar la radiorrecepción

FM: Extienda completamente la antena monofilar de FM para mejorar la recepción.

AM(MW)/LW: Gire horizontalmente la unidad para la óptima recepción. En la unidad está incorporada una antena de barra de ferrita.

Ajuste del despertador

Para ajustar el despertador con la radio, primero sintonice una emisora y ajuste el volumen.

Con cada presión la indicación cambiará de la forma siguiente.

Hora actual On 90 60

15 30 45

La radio sonará durante el tiempo ajustado, y después se apagará automáticamente.

Para desconectar la radio antes del tiempo programado, presione SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.

Precauciones

Alimente la unidad con las fuentes indicadas en “Especificaciones”.

•La placa de características que indica la tensión de alimentación, etc. se encuentra en la base de la unidad.

Para desconectar el cable de alimentación, tire del enchufe, no del propio cable.

La unidad no se desconectará de la fuente de alimentación de CA (red) mientras esté conectada a una toma de la misma aunque desconecte su alimentación.

No coloque la unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los orificios de ventilación.

Si dentro de la unidad cae algo, desconecte el cable de alimentación, y haga que sea revisada por personal cualificado antes de utilizarla.

Para limpiar el exterior, utilice un paño suave humedecido en una solución poco concentrada de detergente.

Advertencia sobre la pila

Cuando vaya a dejar desenchufada la unidad durante mucho tiempo, extraiga la pila para evitar su descarga y el daño que podría ocasionar el derrame del electrólito de la misma.

Si tiene alguna pregunta o problema en relación con esta unidad, póngase en contacto con su proveedor Sony.

Português
ADVERTÊNCIA

Para evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade.

Para evitar descargas eléctricas, não abra o aparelho. Solicite assistência somente a técnicos especializados.

Preliminares

Nossos agradecimentos pela escolha da ‹‹Dream Machine›› da Sony! Esta Máquina de Sonhos proporcionar-lhe-á incontáveis horas de audição prazerosa e desempenho de altíssima confiabilidade.

Antes de fazer funcionar a Máquina de Sonhos, leia atentamente este manual e retenha-o para futuras consultas.

Estas instruções abrangem dois modelos: ICF-470 e ICF-C470L.

A banda para cada modelo e área onde o modelo se encontra disponível estão mostradas abaixo.

América do Norte e

ICF-C470

 

FM/AM

do Sul

 

 

 

 

Outros países

ICF-C470

 

FM/AM

 

 

ICF-C470L

 

FM/MW/LW

 

 

 

 

 

Características

Duplo alarme

Indicação da data

Acerto progressivo/regressivo da hora

Alimentação auxiliar total mediante a inserção de uma pilha 6F22 (não fornecida) para manter o funcionamento do relógio e do alarme (rádio e cigarra) durante um corte no suprimento de alimentação. (nos modelos que não para a América do Norte, a alimentação auxiliar funciona somente para o relógio)

Controlo de volume do alarme BUZZER (baixo, médio, alto)

Controlo de intensidade de brilho (alto, baixo)

Banda ampla de AM

O ciclo de horas varia de acordo com o modelo adquirido.

Ciclo de 12 horas: ‹‹AM 12:00›› = meia-noite

Ciclo de 24 horas: ‹‹0:00›› = meia-noite

Para acertar a hora corrente rapidamente, mantenha pressionada a tecla CLOCK enquanto carrega em TIME SET + ou .

Acerto da data
1Enquanto mantém pressionada a tecla
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF, carregue em

TIME SET + ou , até que a data correcta apareça no mostrador. A seguir, libere a tecla SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.

Para obter a indicação da data, carregue na tecla

SNOOZE/DATE/SLEEP OFF. A indicação retorna à da hora corrente quando a tecla SNOOZE/DATE/ SLEEP OFF for liberada.

Quando SNOOZE/DATE/SLEEP OFF é pressionada durante o funcionamento da função SNOOZE, o ano e o dia não aparecerão no mostrador.

Funcionamento do rádio

1Carregue na tecla RADIO ON/SLEEP para ligar o rádio e ajuste o controlo VOLUME de volume.

2Seleccione FM, AM(MW), ou LW e sintonize a estação com TUNING.
Ajuste da intensidade de brilho da indicação do relógio

Ajuste BRIGHTNESS para a posição que lhe proporciona a visibilidade do mostrador desejado (HIGH ou LOW).

• Para desligar o rádio, carregue na tecla RADIO

OFF/ALARM RESET/OFF.

• Para melhorar a recepção do rádio

FM: Estire a antena filiforme FM completamente

para aprimorar a recepção.

AM (MW)/LW: Gire o aparelho na horizontal de

Ajuste do temporizador de desactivação

Pode-se adormecer ao som do rádio, mediante o uso do temporizador adormecedor incorporado.

1Carregue em RADIO ON/SLEEP. O rádio é activado.

2Carregue em RADIO ON/SLEEP repetidamente até que o tempo pré- ajustado desejado apareça no mostrador (90, 60, 45, 30 ou 15 minutos).

Cada premir da tecla altera a indicação tal como segue:

Hora corrente On 90 60

15 30 45

O rádio funcionará durante o tempo ajustado, e a seguir desligar-se-
áautomaticamente.

Para desligar o rádio antes do tempo pré-ajustado, carregue na tecla SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.

Precauções

• Faça funcionar o aparelho somente com a

voltagem especificada em ‹‹Especificações››.

• A placa indicativa da voltagem de

funcionamento, etc. está localizada na base do

aparelho.

• Para desligar o cabo de alimentação, puxe-o pela

ficha, nunca pelo próprio cabo.

• O aparelho não estará desligado da fonte de

alimentação CA enquanto permanecer conectado

a uma tomada da rede, mesmo que o interruptor

de alimentação do mesmo tenha sido

desactivado.

• Não coloque o aparelho sobre superfícies

(tapetes, cobertores, etc.) ou próximo a materiais

(cortinas, tapeçarias) que possam bloquear os

orifícios de ventilação.

• Caso alguma coisa penetre acidentalmente no

Colocación de la pila

Para mantener en hora el reloj, el Dream Machine necesita una pila 6F22 (no suministrada), además de la corriente de la red. La pila mantendrá el reloj en funcionamiento en el caso de producirse un corte del suministro eléctrico. Antes de ajustar la hora del Dream Machine, abra la tapa de la base de la unidad, coloque la pila con la polaridad correcta y después cierre la tapa.

Después de un corte del suministro eléctrico, es posible que la visualización de la hora no sea siempre correcta (puede haberse adelantado o atrasado 10 minutos por hora).

Cuándo reemplazar la pila

Para comprobar el estado de la pila, desenchufe el cable de alimentación de la toma de la red y vuelva a enchufarlo después de unos minutos. Si la visualización de la hora es incorrecta, reemplace la pila por otra nueva.

Adaptación a la línea de alimentación local

(Consulte la Fig. A)

Para los países de Sudamérica, este modelo dispone de un selector de frecuencia (220-230V CA, 50/60 Hz) situado en la base de la unidad. Si su unidad posee selector de frecuencia, compruebe si está correctamente ajustado de acuerdo con la línea de alimentación local. Si es necesario, cambie la posición del selector con un objeto fino de punta plana, como un destornillador.

Ajuste del reloj y la fecha

Puesta en hora del reloj
1Enchufe la unidad.
En el visualizador parpadeará “AM 12:00” o “0:00”.

2Manteniendo presionada CLOCK, pulse TIME SET + o hasta que en el visualizador aparezca la hora correcta. Cuando suelte CLOCK, el reloj comenzará a funcionar.

El sistema del reloj varía según el modelo. Sistema de 12 horas: “AM 12:00” = medianoche Sistema de 24 horas: “0:00” = medianoche

Para ajustar rápidamente la hora actual, presione TIME SET + o mientras mantenga pulsada

CLOCK.

1Manteniendo presionada ALARM A RADIO (para la radio ) o B BUZZER (para el zumbador), pulse TIME SET + o

hasta que en el visualizador aparezca la hora deseada.

Cuando suelte ALARM A o B, el indicador ALARM A o B dejará de parpadear y permanecerá encendido, y en el visualizador aparecerá la hora actual.

El despertador se activará automáticamente a la hora programada y se desactivará de igual forma después de 59 minutos.

Ajuste del nivel de alarma (BUZER VOLUME)
Ajuste el nivel de la alarma poniendo B BUZZER VOLUME en (bajo),
(medio), o(alto).

Si ajusta ALARM A y ALARM B a la misma hora, solamente se activará ALARM A.

El selector B BUZZER VOLUME solamente afectará la alarma del zumbador. Para ajustar el volumen de la alarma con la radio, utilice

VOLUME.

Para parar el despertador, presione RADIO OFF/

ALARM RESET/OFF.

El despertador se activará a la hora programada del día siguiente.

Para cancelar el despertador, pulse RADIO OFF/ ALARM RESET/OFF mientras mantenga presionada la tecla ALARM A o B.

Para dormitar unos minutos más, presione

SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.

El despertador se parará, pero volverá a sonar después de unos 6 minutos. Usted podrá repetir este proceso las veces que desee.

Para comprobar la hora programada, presione

ALARM A o B.

Ajuste del cronodesconectador

Disfrute durmiéndose con la radio utilizando el cronodesconectador incorporado.

1Presione RADIO ON/SLEEP. La radio se encenderá.

2Presione repetidamente RADIO ON/ SLEEP hasta que aparezca el tiempo deseado en el visualizador (90, 60, 45, 30, o 15 minutos).

Especificaciones

Visualización de la hora

Norte y Sudamérica , Reino Unido y Australia: sistema de 12 horas

Otros países: sistema de 24 horas

Gama de frecuencias

 

 

Banda

 

ICF-C470

 

ICF-C470L

Nortey Sudamérica

 

FM

 

87,5-108 MHz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AM

 

530-1.710 kHz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FM

 

87,5-108 MHz

 

Italia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AM

 

526,5-1606,5 kHz

 

 

 

FM

 

 

65-108 MHz

 

 

 

 

CIS

 

 

 

 

 

 

 

AM(MW)

 

 

530-1.605 kHz

 

 

LW

 

 

153-255 kHz

 

 

 

 

 

 

 

Otros Países

 

FM

 

87,5-108 MHz

 

87,5-108 MHz

 

AM(MW) 530-1.605 kHz

 

530-1.605 kHz

 

 

 

 

 

LW

 

 

153-255 kHz

Altavoz

Aprox. 6,6 cm de diá. 8 ohmios

Salida de potencia

100 mW (al 10% de distorsión armónica)

Alimentación

América del Norte: 120 V CA, 60 Hz

América del Sud: 220-230 V CA, 50/60 Hz

Otros países: 220-230 V CA, 50 Hz

Para la alimentación de reserva: 9V CC, una pila 6F22

Duración de la pila

Aprox. 35 horas (protección del reloj) utilizando una pila S- 006 (U)

Dimensiones

Aprox. 200 x 77 x 150 mm (an/al/prf) incluyendo partes y controles salientes

Masa

Modelo para el Reino Unido : Aprox. 700 g, excluyendo la pila

Otros modelos : Aprox. 650 g, excluyendo la pila

Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.

Inserção da pilha

Para garantir a manutenção da informação precisa da hora, a sua Máquina de Sonhos requer uma pilha 6F22 (não fornecida), em adição à tensão da rede eléctrica. A pilha mantém o relógio em funcionamento na eventualidade de uma interrupção no fornecimento de alimentação. Antes de efectuar o acerto da hora na sua Máquina de Sonhos, abra a tampa na base do aparelho, insira a pilha no compartimento observando a correspondência correcta dos pólos e a seguir feche a tampa.

Após uma interrupção da alimentação, a hora em indicação poderá não estar sempre correcta (poderá adiantar ou atrasar cerca de 10 minutos por hora).

Quando substituir a pilha

Para verificar o estado da pilha, desligue o cabo de alimentação da tomada da rede e ligue-o novamente após alguns minutos. Caso a hora indicada esteja incorrecta, substitua a pilha por uma nova.

Adaptação à linha de alimentação local

(Consulte a Fig. A)

Para os países da América do Sul, este modelo está equipado com um selector de frequência (220- 230V CA, 50/60 Hz), localizado na base deste aparelho.

Caso o seu aparelho possua um selector de frequência, certifique-se de o mesmo esteja ajustado correctamente, de modo a corresponder com a fonte de alimentação local. Caso necessário, comute o selector com um objecto de lâmina fina, tal como uma chave de fenda.

Acerto do relógio e da data

Acerto do relógio

1Ligue o aparelho à tensão da rede. A indicação «AM 12:00» ou «0:00» piscará no mostrador.

2Enquanto mantém premida a tecla

CLOCK, carregue em TIME SET + ou , até que a hora correcta apareça no mostrador.

Quando a tecla CLOCK for liberada, o relógio iniciará o seu funcionamento.

modo a obter uma óptima recepção. Uma antena

de barra de ferrite está incorporada no aparelho.

Ajuste do alarme

Para ajustar o alarme por rádio, primeiro sintonize uma estação e ajuste o volume.

1Enquanto mantém premida a tecla ALARM A RADIO (para o alarme por rádio) ou B BUZZER (para o alarme por cigarra), carregue na TIME SET + ou , até que a hora desejada apareça no mostrador.

Quando a tecla ALARM A ou B for liberada, o indicador ALARM A ou B deixará de piscar para se acender, e a hora corrente aparecerá no mostrador. O alarme soará à hora pré-ajustada e desligar-se-á automaticamente após 59 minutos.

Ajuste do nível de alarme (BUZZER VOLUME)

Regule a sonoridade do alarme, mediante o ajuste de B BUZZER VOLUME a (baixo), (médio) ou(alto).

Caso ajuste ALARM A e ALARM B para uma mesma hora de activação, somente ALARM A funcionará.

O interruptor B BUZZER VOLUME afecta somente a sonoridade do alarme por cigarra. Utilize VOLUME para ajustar o volume do alarme por rádio.

Para desactivar o alarme, carregue na tecla

RADIO OFF/ALARM RESET/OFF.

O alarme voltará a soar à hora pré-ajustada no dia seguinte.

Para cancelar qualquer dos alarmes, carregue em

RADIO OFF/ALARM RESET/OFF, enquanto mantém premida a tecla ALARM A ou B.

Para prorrogar o despertar por alguns minutos mais, carregue na tecla SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.

O alarme desligar-se-á, porém voltará a soar após cerca de 6 minutos. Poderá repetir este processo tantas vezes quantas desejar.

Para verificar a hora pré-ajustada, carregue na tecla ALARM A ou B.

aparelho, desligue-o e solicite uma verificação

por pessoal técnico qualificado antes de voltar a

utilizá-lo.

• Para limpar a parte externa do aparelho, utilize

um pano macio levemente humedecido em

solução de detergente suave.

Advertência acerca da pilha

Caso o aparelho vá permanecer desligado da rede por um longo período, retire a pilha a fim de evitar o desgaste desnecessário da sua carga e avarias no aparelho decorrentes de fuga do electrólito da pilha.

Caso surjam dúvidas ou problemas concernentes a este aparelho, consulte o seu agente Sony mais próximo.

Especificações

Indicação da hora

América do Norte e do Sul, Reino Unido e Austrália: ciclo de 12 horas

Outros países: ciclo de 24 horas

Gama de frequências

 

 

 

 

Banda

 

ICF-C470

 

ICF-C470L

América do Norte

e do Sul

 

 

FM

 

87,5-108 MHz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AM

 

530-1.710 kHz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FM

 

87,5-108 MHz

 

Itàlia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AM

 

526,5-1.606,5 kHz

 

 

 

 

 

FM

 

 

65-108 MHz

CEI

 

 

 

 

 

 

 

 

AM(MW)

 

 

530-1.605 kHz

 

 

 

 

LW

 

 

153-255 kHz

 

 

 

 

FM

 

87,5-108 MHz

 

87,5-108 MHz

Outros países

 

 

 

 

 

AM(MW) 530-1.605 kHz

 

530-1.605 kHz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LW

 

 

153-255 kHz

Altifalante

Aprox. 6,6 cm de diâm., 8 ohm

Saída de potência

100 mW (a 10% de distorção harmónica)

Alimentação

América do Norte: 120 V CA, 60 Hz

América do Sul: 220-230 V CA, 50/60 Hz

Outros países: 220-230 V CA, 50 Hz

Para a função de auto-alimentação auxiliar: 9 V CC, com uma pilha 6F22

Duração da pilha

Aprox. 35 horas (reserva para relógio), com a pilha Sony S-006P (U)

Dimensões

Aprox. 200 x 77 x 150 mm (l/a/p), incluindo partes e controlos salientes

Peso

Modelo para o Reino Unido: Aprox. 700 g não incluindo a pilha

Outros modelos: Aprox. 650 g, não incluindo a pilha

Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.