English Notes

Read carefully these instructions before using the semi-soft carring case.

When putting the video camera in or out the semi-soft carring case, be sure to hold the grip strap of the video camera and stand steady on your feet to prevent dropping the video camera.

Do not leave the semi-soft carring case under direct sunlight, in a car parked in the sun or near a heater. The colour of the case may change or the video camera stored in the case may malfunction.

Do not use any type of solvent such as alcohol or benzine to clean the semi-soft carring case. It may damage the surface of the case.

Français Remarques

Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser la sacoche demi-souple.

Quand vous rangez ou sortez le camescope de la sacoche demi-souple, veillez à bien le tenir par la sangle et à être sur vos deux pieds pour ne pas le laisser tomber.

Ne laissez pas la sacoche demi-souple exposée au soleil, dans une voiture garée au soleil ou à proximité d’un appareil de chauffage, car elle pourrait se décolorer, ou le camescope rangé dans la sacoche pourrait être endommagé.

Ne pas utiliser de solvant tel que l’alcool ou la benzine pour nettoyer la sacoche. La surface de la sacoche pourrait être endommagé.

3-864-367-11(1)

Semi-SoftCarryingCase

Operating Instructions
Mode d’emploi

LCM-TRV5

Sony Corporation © 1998 Printed in Japan

This mark indicates that this product is a genuine accessory for Sony video product. When purchasing Sony video products, Sony recommends that you purchase accessories with this “GENUINE VIDEO ACCESSORIES” mark.

Ce sigle indique qu’il s’agit d’un accessoire d’origine pour les produits vidéo Sony. Lorsque vous achetez des produits vidéo Sony, Sony vous conseille de n’acheter que des accessoires portant la mention “GENUINE VIDEO ACCESSORIES” (accessoires d’origine Sony).