English
The
Cautions
•The lamp becomes a high temperature after turning off the projector with the ? / 1 key. If you touch the lamp, you may scald your finger. When you replace the lamp, wait for at least an hour for the lamp to cool.
•When removing the lamp unit, make sure it remains horizontal. If you pull out the lamp unit while tilted and if the lamp breaks, the pieces may scatter, causing injury.
Notes
•While removing the lamp unit, keep the lamp unit horizontal and pull straight up.
•If the lamp breaks, consult with qualified Sony personnel.Disposal of used projector lamp
As the materials used in this lamp are similar to those of a fluorescent lamp, you should dispose of a used projector lamp in the same way as a fluorescent lamp.
Specifications
Lamp | 200 W UHP lamp |
Dimensions | Approx. 74.5 ⋅ 107.5 ⋅ 91.5 mm (w/d/h) |
| (3 ⋅ 4 1/4 ⋅ 3 5/8 inches) |
Mass | Approx. 280 g (10 oz) |
Supplied accessory | Philips screwdriver (1) |
Français
La lampe
Attentions
•La lampe est encore brûlante après que vous avez mis le projecteur hors tension à l’aide de la touche ? / 1. Si vous touchez la lampe, vous risquez de vous brûler les doigts. Lorsque vous voulez remplacer la lampe, attendez au moins une heure qu’elle ait refroidi.
•Pour retirer le module de lampe,
Remarques
•Pour retirer le module de lampe,
Mise au rebut de la lampe
Etant donné que les composants de la lampe sont similaires à ceux d’une lampe fluorescente, vous devez jeter les lampes pour projecteurs usagées de la même façon que les lampes fluorescentes.
Spécifications
Lampe | Lampe UHP de 200 W |
Dimensions | Approx. 74,5 ⋅ 107,5 ⋅ 91,5 mm (l/p/h) |
| (3 ⋅ 4 1/4 ⋅ 3 5/8 pouces) |
Poids | Approx. 280 g (10 oz) |
Accessoire fourni | Tournevis Philips (1) |
Deutsch
Die
Vorsicht
•Die Birne bleibt noch längere Zeit heiß, wenn Sie den Projektor mit der Taste ? / 1 ausschalten. Wenn Sie die Birne berühren, besteht Verbrennungsgefahr. Wenn Sie die Birne austauschen wollen, warten Sie mindestens eine Stunde, bis die Birne abgekühlt ist.
•Achten Sie beim Entfernen der Birneneinheit darauf, die Birneneinheit waagerecht zu halten. Wenn Sie die Birneneinheit nicht waagerecht halten und die Birne bricht, können die Splitter Verletzungen verursachen.
Hinweise
•Achten Sie beim Entfernen der Birneneinheit darauf, die Birneneinheit waagerecht zu halten und gerade nach oben herauszuziehen.
•Wenn die Birne kaputt geht, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal von Sony.
Entsorgen der verbrauchten Birne
Da die Bestandteile dieser Birne denen einer Leuchtstoffröhre ähnlich sind, entsorgen Sie die verbrauchte Projektorbirne bitte genau so wie eine Leuchtstoffröhre.
Technische Daten
Birne | 200 W, |
Abmessungen | ca. 74,5 ⋅ 107,5 ⋅ 91,5 mm (B/T/H) |
Gewicht | ca. 280 g |
Mitgeliefertes Zubehör | Kreuzschlitzschraubenzieher (1) |
Español
La lámpara
Precauciones
•La lámpara alcanza una temperatura alta después de apagar el proyector con la tecla ? / 1. Si toca la lámpara, puede quemarse el dedo. Antes de sustituir la lámpara, espere al menos una hora para que se enfríe.
•Cuando extraiga la unidad de lámpara, asegúrese de que la mantiene en posición horizontal. Si tira de la unidad de lámpara para extraerla mientras está inclinada y si la lámpara se rompe, los trozos pueden esparcirse, causando heridas.
Notas
•Mientras extrae la unidad de lámpara, manténgala en posición horizontal y tire hacia arriba.
•Si la lámpara se rompe, consulte con personal Sony especializado.Desecho de lámparas
Deságase de las lámparas usadas de la misma forma que si se tratase de un tubo fluorescente normal, ya que la composición de esta lámpara es similar a la de un tubo fluorescente.
Especificaciones
Lámpara | 200 W, lámpara UHP |
Dimensiones | Aprox. 74,5 ⋅ 107,5 ⋅ 91,5 mm (an/prf/al) |
| (3 ⋅ 4 1/4 ⋅ 3 5/8 pulgadas) |
Peso | Aprox. 280 g (10 oz) |
Accesorio suministrado | Destornillador “Philips” (1) |
Italiano
La lampada
Attenzione
•Dopo aver spento il proiettore con il tasto ? / 1, la temperatura della lampada è elevata. Non toccare la lampada, onde evitare di scottarsi le dita. Per sostituire la lampada, attendere almeno un’ora che questa si raffreddi.
•Quando si estrae la lampada, assicurarsi che rimanga in posizione orizzontale. Se viene estratta in posizione inclinata e si rompe, i pezzi potrebbero essere causa di ferite.
Note
•Quando si estrae la lampada, mantenerla in posizione orizzontale, quindi tirare verso l'alto.
•Se la lampada si rompe, consultare il personale qualificato Sony.Smaltimento delle lampade usate
Poiché i componenti di questa lampada sono simili a quelli di una lampada fluorescente, eliminare la lampada usata allo stesso modo che una lampada fluorescente.
Caratteristiche tecniche
Lampada | 200 W, lampada UHP | |
Dimensioni | 74,5 ⋅ 107,5 | ⋅ 91,5 mm ca. (l/p/a) |
Peso | 280 g ca. |
|