A propos de ce mode d’emploi
Les instructions de ce manuel sont destinées à 4 modèles. Le modèle
| |||
TAPE COUNTER | a | a | — |
|
|
|
|
Témoin BATT | a | a | a |
| (REC/BATT) | (REC/BATT) |
|
|
|
|
|
Témoin REC | a | a | — |
| (REC/BATT) | (REC/BATT) |
|
|
|
|
|
VOR | a | a | — |
|
|
|
|
Sangle | a | a | — |
|
|
|
|
a: doté ou fourni
Sélection de la source d’alimentation
Choisissez l’une des sources d’alimentation présentées ci- dessous.Piles sèches
Introduisez d’abord le côté
# des piles.
2Introduisez deux piles R6 (type AA) en respectant la polarité et refermez le couvercle.
Pour retirer les piles
Si le couvercle du logement des piles est enlevé accidentellement
Enregistrement
EAR | Microphone | |
| REC/BATT | |
VOR | > PAUSE | |
z | ||
| ||
TAPE SPEED | m CUE/ | |
| ||
TAPE COUNTER | REVIEW M | |
| ||
| xZ |
xZ
1Appuyez sur la touche de réinitialisation du compteur de bande (TAPE COUNTER)
2Appuyez sur la touche xZ et introduisez une microcassette standard avec la face d’enregistrement côté couvercle.
3Sélectionnez la vitesse de défilement de la bande.2.4cm pour un son optimal (recommandé en utilisation normale) : un enregistrement de 30 minutes peut être réalisé en utilisant les deux faces de la microcassette
1.2cm pour une plus longue durée d’enregistrement : un enregistrement de 60 minutes peut être réalisé en utilisant les deux faces de la microcassette
4Placez VOR sur H, L ou OFF
H : pour enregistrer des conférences, ou dans un local tranquille et/ou spacieux.
L : pour enregistrer une dictée ou dans un local bruyant. Si le son n’est pas suffisamment fort, placez VOR sur OFF, sinon l’appareil risque de ne pas démarrer l’enregistrement.
5Appuyez sur z.n s’enfonce simultanément et l’enregistrement démarre. Lorsque la bande défile, le témoin REC/BATT s’allume et clignote en fonction de l’intensité de la source sonore (M- 535V/530V uniquement).
Le niveau d’enregistrement est fixe.Pour | Pressez ou faites glisser |
Stopper l’enregistrement | La touche xZ |
|
|
Démarrer l’enregistrement | La touche z durant la lecture (l’appareil |
en mode de lecture | passe en mode d’enregistrement) |
|
|
Ecouter la dernière séquence | Relevez la touche mCUE/MREVIEW |
enregistrée | vers la position MREVIEW durant |
| l’enregistrement. Relâchez la touche à |
| l’endroit où vous souhaitez commencer la |
| lecture. |
Lecture d’une cassette
EAR | VOL |
| |
| > PAUSE |
| n |
TAPE SPEED | m CUE/ |
| REVIEW M |
| xZ |
2Sélectionnez la vitesse de défilement de la bande à la même vitesse utilisée pour l’enregistrement.
3Appuyez sur la touche n.4Réglez le volume.Pour | Pressez ou faites glisser |
Stopper la lecture, l’avance | La touche xZ |
rapide ou le rembobinage* |
|
|
|
Activer une pause de lecture | Faites glisser la touche >PAUSE dans |
| le sens de la flèche. Les témoins REC/ |
| BATT |
| |
|
|
L’avance rapide | La touche mCUE/MREVIEW en |
| position mCUE en mode d’arrêt. |
|
|
Rembobiner | La touche mCUE/MREVIEW en |
| position MREVIEW en mode d’arrêt. |
|
|
Recherche avant en mode | Maintenez la touche mCUE/ |
de lecture (CUE) | MREVIEW enfoncée durant la lecture et |
| |
|
|
Recherche arrière en mode | Maintenez la touche mCUE/ |
de lecture (REVIEW) | MREVIEW en position relevée durant la |
| lecture et |
|
|
*Si vous laissez l’appareil allumé après que la bande a été bobinée ou rembobinée, les piles s’épuiseront rapidement. Veillez à appuyer sur la touche xZ.
Remarque
Si la cassette arrive en fin de bande en cours de recherche de lecture avant ou arrière (CUE/REVIEW), il se peut que le commutateur mCUE/ MREVIEW ne revienne pas à la position centrale lorsque vous le relâchez. Dans ce cas, ramenez le commutateur sur la position centrale pour démarrer la lecture.
Si vous branchez le casque d’écoute (non fourni) sur la prise EAR, vous obtenez une sortie monaurale par les canaux gauche et droit.
Lorsque la cassette arrive en fin de bande
Dans les modes d’enregistrement ou de lecture, la cassette s’arrête lorsqu’elle arrive en fin de bande et les touches verrouillées sont libérées automatiquement (mécanisme de coupure automatique).
Après une avance rapide ou un rebobinage, veillez à ramener la touche mCUE/MREVIEW au centre.
Dépannage
Si les problèmes persistent après ces contrôles, consultez votre distributeur Sony.
Impossibilité d’introduire une cassette.
tLa cassette est présentée dans le mauvais sens.tLa touche n a déjà été enfoncée.Impossible de démarrer la lecture.
tLa cassette est arrivée en fin de bande. Rembobinez la cassette.tLes piles sont plates. Remplacez les deux piles.tLa tête est sale.Impossibilité d’enregistrer.
tIl n’y a pas de cassette dans le support de cassette.tLes languettes de protection de la cassette ont été brisées.tLes piles sont plates. Remplacez les deux piles.
tLa tête est sale.
tLe commutateur VORL’enregistrement est interrompu.
tLe commutateur VOR
En cours de CUE/REVIEW, la bande magnétique s’arrête ou ne défile pas.
Impossible de rembobiner ou d’avancer rapidement.
tLes piles sont plates. Remplacez les deux piles.
L’appareil ne fonctionne pas.
tLa polarité des piles n’a pas été respectée.tLes piles sont plates. Remplacez les deux piles.
tLa touche >PAUSE est placée dans le sens de la flèche.tL’adaptateur secteur est raccordé à l’appareil et vous avez l’intention de faire fonctionner l’appareil sur les piles.
Le haut-parleur ne diffuse aucun son.
tLes écouteurs sont branchés.tLe volume est réglé au minimum.Le son baisse ou est accompagné de parasites excessifs.
tLe volume est réglé au minimum.
tLes piles sont plates. Remplacez les deux piles.
tLa tête est sale. Voir “Entretien”.La vitesse de défilement de la bande est excessive ou insuffisante en mode lecture.
tLe commutateur TAPE SPEED n’est pas correctement réglé.
Impossibilité d’effacer au complet l’enregistrement.
tLa tête est sale.
Entretien
Tête
Cabestan
Galet presseur
Quand faut-il remplacer les piles?
Remplacez les piles lorsque le témoin REC/BATT
Remarque
Ne nécessitent pas le remplacement des piles, si le témoin REC/BATT, ou les témoins BATT clignotent avec le son reproduit lorsque vous augmentez le volume.
Autonomie des piles (en heures) | (EIAJ*) |
Piles | Enregistrement |
|
|
Sony au manganèse R6P (SR) | 7 |
|
|
Sony alcaline LR6 (SG) | 24 |
|
|
*Valeur mesurée conformément aux normes de l’EIAJ (Electronic Industries Association of Japan) (avec une microcassette Sony)
Remarque
L’autonomie des piles peut être plus courte suivant les conditions d’utilisation de l’appareil.
Secteur
vers prise murale
Adaptateur secteur (non fourni)
Raccordez l’adaptateur secteur à la prise DC IN 3V et à une prise murale. Utilisez l’adaptateur secteur
Polarité de la fiche
Remarque
Les spécifications de l’adaptateur secteur
Activer une pause | Faites glisser la touche >PAUSE dans |
d’enregistrement Stopper | le sens de la flèche. Le témoin REC/BATT |
l’enregistrement | |
| s’éteint. |
|
|
Retirer une cassette | La touche xZ |
|
|
Remarque
Sélectionnez la vitesse de défilement de 2,4 cm pour l’enregistrement si la cassette doit être lue sur un autre appareil. Sinon, la qualité sonore pourrait s’en trouver altérée.
Remarques sur le système VOR d’enregistrement commandé par fréquence vocale
•Le système VOR dépend des conditions ambiantes. Si vous ne parvenez pas à obtenir le résultat désiré, placez VOR en position OFF.
•Lorsque vous utilisez l’appareil dans un endroit bruyant, l’appareil reste continuellement en mode d’enregistrement. En revanche, si les sons sont trop faibles, l’enregistrement ne démarre pas. Réglez VOR sur H (High) ou L (Low) selon les conditions ambiantes.
Contrôle de la qualité sonore
Branchez l’écouteur (non fourni) sur la prise EAR. Le volume du moniteur ne peut pas être ajusté au moyen de VOL.
Comment éviter d’enregistrer accidentellement sur une cassette enregistrée
Brisez les languettes de protection de la cassette. Si vous souhaitez réutiliser la cassette pour enregistrer, recouvrez d’un ruban adhésif le trou de la languette de protection.
Doublage sur un autre magnétophone à cassettes
Raccordez un autre magnétophone à cassettes sur la prise EAR à l’aide d’un câble de connexion
Placez votre magnétophone à cassettes en mode de lecture et l’autre magnétophone en mode d’enregistrement.
Précautions
Alimentation
•Faites uniquement fonctionner l’appareil sur courant continu de 3 V.Pour un fonctionnement sur secteur, utilisez l’adaptateur secteur suggéré pour l’appareil. N’utilisez pas d’autres types d’adaptateurs. Pour un fonctionnement sur piles, utilisez deux piles R6 (type AA).
Appareil |
|
•Utilisez uniquement la | (microcassettes |
standard) sur cet appareil. Les cassettes non standard ne peuvent être utilisées sur cet appareil en raison de la différence de la dimension “L” (voir illustration).
Standard |
Approx. 5 mm | Approx. 2,5 mm |
•Ne laissez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur ni dans des endroits soumis à la lumière directe du soleil ou excessivement poussiéreux et ne lui faites pas subir de chocs mécaniques.
•Si des corps étrangers ou des liquides pénètrent à l’intérieur de l’appareil, retirez les piles ou débranchez secteur et faites vérifier l’appareil par un technicien qualifié avant de le faire fonctionner à nouveau.
•Gardez les cartes de crédit à code magnétique, les montres à mécanisme à ressort, etc., à l’écart de l’appareil de manière à éviter d’éventuels dommages causés par l’aimant du haut- parleur.
•Si l’appareil est appelé à ne pas être utilisé pendant une période prolongée, retirez les piles afin d’éviter des dommages causés par une fuite éventuelle des piles et la corrosion qui en résulte.
•Si l’appareil n’a pas été utilisé pendant une période prolongée,
Si vous avez des questions ou des difficultés au sujet de cet appareil, consultez votre distributeur Sony.
Nettoyage de la tête et des guides de la bande
Appuyez sur la touche n et nettoyez la tête, le cabestan et le galet presseur toutes les 10 heures de fonctionnement à l’aide d’un
Nettoyage des parties extérieures
Utilisez un linge légèrement imprégné d’eau. N’utilisez pas d’alcool, d’essence ou de diluant.
Spécifications
Cassette
(type position normale)
Système d’enregistrement
2 pistes 1 bande monaurale
Haut-parleur
Env. 3,6 cm (17⁄16 pouces) diam.
Vitesse de défilement de la bande
2,4 cm (15⁄16 pouces)/s, 1,2 cm (15⁄32 pouces)/s
Plage de fréquence
300 - 4.000 Hz (avec le commutateur TAPE SPEED réglé sur 2,4 cm/s)
Sortie
Prise écouteurs (miniprise) pour écouteurs 8 - 300 ohms
Puissance de sortie (à 10 % de distorsion harmonique)
250 mW | |
160 mW |
Puissance de raccordement
Piles 3 V CC R6 (type AA) × 2/Sources d’alimentation 3 V CC externes
Dimensions (l x h x p)
Approx. 62,2 × 121,5 × 24,3 mm (21⁄2 × 47⁄8 × 31⁄32 pouces), saillies et commandes comprises
Poids
Approx. 125 g (4,5 onces)
Accessoires fournis
Microcassette
Microcassette
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.