A
C
B
2
1
Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Für Kunden in Deutschland
Richtlinie: EMC 89/336/EEC 92/31/EEC
Diese Einheit erfüllt die europäischen
•Wohngegenden
•Gewerbegebiete
•Leichtindustriegebiete
(Die Einheit erfüllt die Bestimmungen der Norm EN55022, Klasse B.)
Betriebssystem
Windows® 95/98/98SE/Windows® CE 1.0/2.0/2.11
Mac OS 8.5/8.5.1/8.6/9.0
IBM PC/AT kompatible Computer, Apple Power Book, andere:
PDA
•Wenn File Exchange installiert ist, kann der Memory Stick wie eine
•Formatieren Sie den Memory Stick nicht im
•Schieben Sie den Schreibschutz auf OFF”.
“
Lesen Sie bitte auch die Anleitung des angeschlossenen Geräts durch.
• | Memory Stick ist ein Warcnzeichen der Sony Corporation. |
•Microsoft® und Windows® sind entweder Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
•Macintosh. Mac OS ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple Computer, Inc.
Zur besonderen Beachtung
•Achten Sie darauf, daß Anschluß A und der Memory
•Verbiegen Sie die Einheit nicht, lassen Sie sie nicht fallen, und stoßen Sie sie nirgends an.
•Bauen Sie die Einheit nicht auseinander, und nehmen Sie keine Änderungen an ihr vor.
•Achten Sie darauf, daß die Einheit nicht naß wird.
•Legen Sie die Einheit nicht an folgende Plätze:
–Plätze, die Hitze ausgesetzt sind. Lassen Sie die Einheit auch nicht in einem in der Sonne geparkten Wagen zurück.
–Plätze, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind.
–Plätze, die Feuchtigkeit und korrosionfördernder Luft ausgesetzt sind.
•Bewahren Sie die Einheit bei Nichtgebrauch stets in der Schachtel auf.
Betrieb
Mit diesem Adapter können Sie den Memory Stick (nicht mitgeliefert) wie eine
Zur Verwendung des Adapters muß auf dem Computer ein Treiber für die
Installation des Treibers
Für Windows
Sie können den normalen, in Windows 95/98/98SE enthaltenen PC- Kartentreiber verwenden.
1Den Computer einschalten und Windows 95/98/98SE starten.
2 Den
Treiberassistent erscheint jetzt auf dem Bildschirm.
3 Den Bildschirmanweisungen folgend Next” anklicken und den
Treiber installieren. | “ |
|
4Nach beendeter Installation End” anklicken.
“
Nach der Installation des Treibers erscheint unter My Computer”
“
ein neues Festplattensymbol. Dieses Symbol steht für den PC- Kartenadapter.
Hinweis
Der Treiberassistent wird nur einmal aktiviert, wenn Adapter und Memory Sticks mit einer unterschiedlichen Kapazität verwendet werden. Nach einer Formatierung der Festplatte muß der Treiber gemäß der obigen Beschreibung neu installiert werden.
Für Macintosh
Eine
“
im Mac OS System 8.5 installieren. Bei einigen PCs ist diese Datei bereits im Betriebssystem installiert.
1Den Computer einschalten und Macintosh starten.
2Den
Kartensteckplatz des Computers einschieben.
3Das
Einsetzen des Adapters in den PC
1Setzen Sie den Memory Stick mit dem Anschluß nach oben in den Memory
2Setzen Sie den Adapter in den PC-Kartenschacht des Computers ein.
3Vergewissern, daß diese Einheit unter
“Arbeitsplatz” oder in “Explorer” als Festplatte erkannt wird.
Der Computer ist jetzt zum Datenaustausch bereit.
Herausnehmen des Adapters aus dem PC
Für Windows
1Zuerst das
Hard Disk Controller” anklicken. “
2Vergewissern Sie sich, daß die Meldung You may safely remove
this device” angezeigt ist. | “ |
|
3Drücken Sie die
Für Macintosh
1Klicken Sie das
| schieben sie es in die |
2 | “ |
Drücken Sie die |
Adapter heraus. Bei einigen
Hinweise
•Memory Sticks mit unterschiedlicher Kapazität werden vom PC als unterschiedliche Vorrichtung erkannt.
•Memory Sticks sind als Voreinstellung bereits optimal formatiert und brauchen deshalb nicht formatiert zu werden. Falls Memory Sticks auf dem PC formatiert werden, werden diese von anderen, Memory Stick unterstützenden Vorrichtungen eventuell nicht erkannt.
•Die ursprünglich aufgezeichneten Bildbespiele (MemoryStick. ind) sind für Memory Stick unterstützende Vorrichtungen und können so wie sie sind verwendet werden.
•Memory Sticks dürfen nicht defragmentiert oder komprimiert werden.
Herausnehmen des Memory Stick aus dem PC
Wenn Ihr PC Windows95/98/98SE verwendet und Sie den Memory Stick entnehmen wollen, ohne den Adapter aus dem PC herauszunehmen, verfahren Sie wie folgt:
1Klicken Sie auf die
2 “
Vergewissern Sie sich, daß die Meldung You may savely remove
“
this device” angezeigt wird, und drücken Sie dann die Auswurftaste B am Adapter.
Zum Herausnehmen des Memory Stick
Drücken Sie die Auswurftaste B am Adapter.
Beim Betrieb bitte stets beachten
•Drücken Sie nicht fest auf die Auswurftaste! Ansonsten kann der Memory Stick herausspringen.
•Nehmen Sie den Memory Stick nicht heraus, während Daten gelesen oder aufgezeichnet werden.
•In folgenden Fällen können die aufgezeichneten Daten ganz oder teilweise verlorengehen:
–Wenn während des Schreib- oder Lesevorgangs der Memory Stick oder der
–Wenn die Einheit statischer Elektrizität oder elektrischen Störstrahlungen ausgesetzt ist.
Fehlersuche
Dieser Adapter wird nicht als MSAC-PC2 erkannt.
•Die Installation des Gerätetreibers für den
tSystemsteuerung” öffnen, System” wählen und Geräte-
“ | “ | “ |
Manager” anklicken. Falls SONYMEMORYSTICK (×MB) dort |
mit einem Fragezeichen (!) angegeben ist, das Fragezeichen löschen und anschließend den Treiber installieren.
• Sie sind sich nicht sicher, ob der
Computer” aktiv ist. | “ |
|
tDen Adapter einschieben, während My Computer”
“
aktiv ist. Das
Beim Laden des Memory Stick im PC wird ein Schreibschutzfehler ausgelöst und die Meldung Files or
Data may be lost” erscheint auf dem Schirm. | “ |
|
•Der Schreibschutzschieber am Memory Stick ist auf LOCK gestellt. t Den Schreibschutzschieber auf Schreibfunktion schieben. Es
gehen keine Memory
In einem Notebook-Computer wird der PC-Kartenadapter nicht erkannt.
In einem
• IRQ am PC hat unzureichende Speicherkapazität.
tSystemsteuerung” öffnen, System” wählen und Geräte-
“ | “ | “ |
Manager” anklicken. Falls die Nummern 00 bis 15 |
|
belegt sind, können derartige Fehler auftreten. Vergleichen Sie mit der Betriebsanleitung des Computers, und deaktivieren Sie nicht benutzte Drucker, serielle Schnittstellenanschlüsse u. dergl.
• Der
tSystemsteuerung” öffnen, System” wählen und Geräte-
“““
Manager” anklicken. Falls der
•Die Installation des
tSystemsteuerung” öffnen, System” wählen und Geräte-
“““× Manager” anklicken. Falls SONYMEMORYSTICK( MB) dort
mit einem Fragezeichen (!) verzeichnet ist, können derartige Fehler auftreten. Das Fragezeichen löschen, den PC- Kartenadapter noch einmal einschieben und den Gerätetreiberassistent aktivieren.
Anschließend den Treiber entsprechend den Anweisungen auf dem Bildschirm installieren.
Technische Daten
3,3 V/5 V DC Max. Leistungsaufnahme
Maximum: 60 mA DC
Betriebstemperaturbereich
0 °C bis 60 °C (ohne Kondensat) Abmessungen (B/H/T)
ca. 85,6 × 54,0 × 5,0 mm Gewicht ca. 30 g Mitgeliefertes Zubehör
Schachtel für
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Nederlands
Lees, alvorens de apparatuur in gebruik te nemen, de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze voor eventuele naslag.
Geschikt voor besturingssystemen
Windows® 95/98/98SE/Windows® CE 1.0/2.0/2.11
Mac OS 8.5/8.5.1/8.6/9.0
IBM PC/AT compatibele computers, Apple Power Book en andere PDA zakcomputers.
•De “Memory Stick” kan gebruikt worden op dezelfde wijze als een
•Probeer niet de “Memory Stick” te formatteren voor het Macintosh formaat. Hierdoor zal de “Memory Stick” niet meer bruikbaar zijn met Windows en andere computers.
•Zet het schrijfbeveiligingsknopje van de “Memory Stick” in de “OFF” stand.
Lees a.u.b. ook de gebruiksaanwijzing van de apparatuur waarmee u dit product gaat gebruiken.
• | “Memory Stick” is een handelsmerk van Sony Corporation. |
•Microsoft® en Windows® zijn de wettig gedeponeerde handelsmerken of de handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of in andere landen.
•Macintosh. Mac OS is een gedeponeerd handelsmerk van Apple Computer, Inc.
Voorzorgsmaatregelen
•Zorg dat er geen stof e.d. in de
•Laat de onderdelen niet vallen, zorg dat ze niet verbuigen en zet er niets bovenop.
•Niet demonteren en niet proberen aan te passen voor andere doeleinden.
•Zorg dat de onderdelen niet nat worden.
•Gebruik of bewaar deze apparatuur niet op de volgende plaatsen:
–waar het erg warm wordt, zoals op een zonnige vensterbank of in een auto die in de zon geparkeerd staat;
–dichtbij een warmtebron of buiten in de volle zon;
–plaatsen met veel vocht of corrosieve stoffen.
•Berg de apparatuur voor bewaren of meenemen op in het bijgeleverde etui.
Gebruik
Plaats een “Memory Stick” (niet bijgeleverd) in de adapter en steek deze in de computer als een gewone
Om deze adapter te kunnen gebruiken, moet er een driver voor de
Installeren van de driver
Voor Windows
U kunt de standaard
1Schakel de computer in en start Windows 95/98/98SE.
2Steek de
3Klik op “Next” overeenkomstig de instructies die u op het scherm ziet en installeer de driver.
4Klik op “End” om de installatie te voltooien.
Nadat de driver geïnstalleerd is, verschijnt er een nieuw pictogram als harde schijf in de “My computer” map. Dit pictogram duidt de
Opmerking
De
Voor Macintosh
Installeer een PCMCIA extensiebestand zoals “File Exchange” op Mac OS systeem 8.5. Bij sommige computers wordt dit bestand samen met het besturingssysteem geïnstalleerd.
1Schakel de computer in en start Mac OS.
2Steek de
3Het
Aanbrengen in een PC
1Steek de “Memory Stick” met de
aansluitcontacten naar voren in de “Memory Stick” opening C van deze adapter.
2Steek deze adapter in de PC-kaart insteekgleuf van uw computer.
3Controleer of dit apparaat als een harde schijf wordt herkend in “My Computer” (Deze computer) of “Explorer” (Verkenner).
Er kunnen nu gegevens worden uitgewisseld.
Uitnemen uit de PC
Voor Windows
1Klik op het
Controller”.
2Controleer of er “You may safely remove this device” (Dit apparaat kan veilig worden verwijderd) wordt aangegeven.
3Druk op de uitwerptoets van de
Voor Macintosh
1Sleep het
computerscherm.
2Druk op de uitwerptoets van de
Opmerkingen
•“Memory Stick” geheugenblokjes met een verschillende geheugencapaciteit worden door de computer als een ander apparaat geïnterpreteerd.reconocerán como dispositivo diferente mediante el PC.
•“Memory Stick” geheugenblokjes zijn reeds optimaal geformatteerd en u hoeft deze dus niet nogmaals te formatteren. Als u een “Memory Stick” op de computer formatteert, is het mogelijk dat deze niet bruikbaar is op andere apparatuur die de “Memory Stick” ondersteunt.
•De voorbeelden (MemoryStick. ind) die op de “Memory Stick” staan, zijn voor apparatuur die geschikt is voor gebruik van de “Memory Stick”. U kunt deze beelden naar wens gebruiken.
•Probeer de informatie op de “Memory Stick” niet te defragmenteren of comprimeren.
Uitnemen van alleen de “Memory Stick” uit de computer
U kunt alleen de “Memory Stick” verwijderen, terwijl u deze adapter in de PC laat zitten. Voor een computer met het Windows95/98/98SE besturingssysteem gaat u als volgt te werk.
1Klik op het
Standard IDE/ESDI Hard Disc Controller”.
2Controleer of er “You may safely remove this device”(Dit
apparaat kan veilig worden verwijderd) wordt aangegeven en druk dan op de uitwerptoets B van deze adapter.
Uitnemen van de “Memory Stick” uit de adapter
Druk op de uitwerptoets B van deze adapter.
Juiste bediening
•Druk de uitwerptoets niet al te hard in.
Daardoor zou de “Memory Stick” met kracht uit de computer kunnen schieten.
•Verwijder de “Memory Stick” niet tijdens het aflezen of opslaan van gegevens.
•Vastgelegde gegevens kunnen verloren gaan door de volgende bedieningsfouten:
–Uitnemen van de “Memory Stick” of de
–Gebruik of bewaren van de apparatuur op plaatsen met veel elektrische storing of statische elektriciteit.
Verhelpen van storingen
De adapter wordt niet als een MSAC-PC2 herkent.
•De installatie van de driver voor de
t Klik op het
(Configuratiescherm). Als er een uitroepteken (!) bij SONYMEMORYSTICK(×MB) staat, moet u dit verwijderen en dan de driver installeren.
•De
t Plaats de adapter terwijl “My computer” (Deze computer) geactiveerd is. Even later ziet u het station op het scherm dat de
Bij het laden van de “Memory Stick” in de computer treedt de schrijfbeveiligingsfout op of ziet u het “Files or data may be lost” (Bestanden of gegevens kunnen verloren gaan) bericht op een blauw scherm.
•Het schrijfbeveiligingsknopje van de “Memory Stick” staat op “LOCK”.
t Schuif het knopje in de schrijfstand. De “Memory Stick” gegevens zijn niet verloren.
De PC-kaart adapter wordt niet herkend op een notebook- computer.
De
•Er is geen ruimte meer in de IRQ van de PC.
t Klik op het
•De PCMCIA Controller wordt niet juist herkend.
t Klik op het
•De installatie van de driver voor de
t Klik op het
(Configuratiescherm). Als er een uitroepteken (!) bij SONYMEMORYSTICK(×MB) staat, kan dit probleem optreden. Verwijder het uitroepteken en steek de
Technische gegevens
Bedrijfsspanning
3,3 V / 5 V gelijkstroom Stroomverbruik
Maximaal: 60 mA gelijkstroom Bedrijfsomstandigheden
0 °C - 60 °C (zonder condensering) Afmetingen (b/h/d)
Ca. 85,6 × 54,0 × 5,0 mm
Gewicht Ca. 30 gram Bijgeleverd toebehoren
Opbergetui
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.
Italiano
Prima di usare l’unità, si prega di leggere tutto il manuale, e conservarlo per eventuali consultazioni.
Sistemi operativi supportati
Windows® 95/98/98SE/Windows® CE 1.0/2.0/2.11
Mac OS 8.5/8.5.1/8.6/9.0
Computer compatibili IBM PC/AT, Power Book, altri PDA Il vano per scheda PC tipo II deve essere fornito di serie. Quando si usa con un computer Macintosh:
•Il Memory Stick può essere usato come un disco formattato in DOS o quando File Exchange è installato sul pannello di controllo.
•Non riformattare il Memory Stick in formato Macintosh. Facendolo, il Memory Stick non può essere usato con Windows o altri computer.
•Regolare l’interruttore di protezione su “OFF”.
Si prega di leggere anche il manuale di istruzioni della macchina a cui si sta per collegare il prodotto.
• | Memory Stick é un marchio di Sony Corporation. |
•Microsoft® e Windows® sono marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
•Macintosh. Mac OS è un marchio di fabbrica registrato da Apple computer, Inc.
Precauzioni
•Fare in modo che polvere o oggetti estranei non penetrino all’interno del connettore A e della fessura per Memory Stick C dell’adattatore di scheda per personal computer.
•Non sottoporre l’unità a urti, non piegarla e non farla cadere.
•Non smontare o convertire l’unità.
•Non bagnare questa unità.
•Non usare o depositare questa unità nei seguenti luoghi:
–Ambienti interni caldi come l’interno di un’automobile o ambienti esterni quando è molto caldo.
–Ambienti esposti a luce solare diretta.
–Ambienti umidi o dove c’è pericolo di corrosione.
•Trasportare o depositare questa unità inserita all’interno della custodia in dotazione.
Modo di impiego
Applicando il Memory Stick (non in dotazione) si può usare questa unità come una scheda per personal computer.
Per usare questa unità, un driver per scheda PC deve essere installato sul computer. Installare il driver come descritto in “Installazione del driver” sotto.
Installazione del driver
Per Windows
Si può usare il driver per scheda PC standard in dotazione a Windows 95/98/98SE. Procedere come segue per installare il driver:
1Accendere il computer e lanciare Windows 95/98/98SE.
2Inserire l’adattatore per scheda PC con un Memory Stick inserito nel vano per scheda PC del computer. L’installazione guidata del driver appare sullo schermo.
3Cliccare “Avanti” secondo le istruzioni sullo schermo e installare il driver.
4Cliccare “Fine” per completare l’installazione.
Dopo che si è installato il driver, una nuova icona appare in “Risorse del computer” come un disco fisso. Questa icona rappresenta l’adattatore per scheda PC.
Nota
L’installazione guida viene attivata solo quando si usa questa unità per la prima volta e Memory Stick di capacità diversa. Quando si formatta il disco fisso, reinstallare il driver come descritto sopra.
Per Macintosh
Installare un file di estensione funzione PCMCIA come “File Exchange” sul sistema Mac OS 8.5. In alcuni computer questo file è installato con l’OS.
1Accendere il computer e lanciare Mac OS.
2Inserire l’adattatore per scheda PC con un Memory Stick inserito nel vano per scheda PC del computer.
3L’icona di scheda PC appare sul desktop (questa icona differisce a seconda del sistema OS) e si può usare l’adattatore per scheda PC.
Applicazione dell’unità ad un personal computer
1Tenere il connettore del Memory Stick rivolto
verso il basso e inserirlo nella fessura per Memory Stick C di questa unità.
2Inserire questa unità nel vano per scheda PC del personal computer.
3Verificare che questa unità sia riconosciuta come disco fisso in “My Computer” o “Ex- plorer”.
Ora è possibile lo scambio di dati.
Rimozione dell’unità da un personal computer Per Windows
1Cliccare l’icona di scheda PC sulla barra dei compiti di Windows 95/98/98SE e “Stop Standard IDE/ESDI Hard Disk Controller”.
2Verificare che sia visualizzato il messaggio “You may safely remove this device”.
3Premere il tasto di espulsione del vano per scheda PC ed estrarre l’unità.
Per Macintosh
1Trascinare l’icona di scheda PC al cestino dei rifiuti sul desktop.
2 Premere il tasto di espulsione del vano per scheda PC ed estrarre l’unità. Su alcuni Mac, l’adattatore per scheda PC viene espulso automaticamente.
Note
•Memory Stick con una capacità diversa sono riconosciuti come dispositivi diversi dal computer.
•I Memory Stick sono già formattati ottimalmente come impostazione predefinita in modo che non sia necessario formattarli. Se si formatta il Memory Stick sul computer, il Memory Stick può non essere accessibile con altri dispositivi che supportano Memory Stick.
•Le immagini campione (MemoryStick. ind) originariamente registrate sono per dispositivi che supportano Memory Stick. Possono essere usate così come sono.
•Non deframmentare o comprimere i Memory Stick.
Rimozione del solo Memory Stick dal personal computer
Si può rimuovere solo il Memory Stick lasciando questa unità applicata al personal computer. Quando si utilizza un computer che usa Windows 95/98/98SE, procedere come segue.
1Cliccare l’icona di scheda PC nel vassoio dei compiti e quindi “Stop Standard IDE/ESDI Hard Disk Controller”.
2Verificare che sia visualizzato “You may safely remove this device” e quindi premere il tasto di espulsione B di questa unità.
Rimozione del Memory Stick da questa unità
Premere il tasto di espulsione B di questa unità.
Per un funzionamento corretto
•Non premere con forza il tasto di espulsione.
Tale azione potrebbe espellere forzatamente il Memory Stick.
•Non togliere il Memory Stick mentre si stanno leggendo o scrivendo dei dati.
•I dati memorizzati possono andare perduti o venire danneggiati nei casi seguenti:
–Quando si toglie il Memory Stick o l’adattatore di scheda per personal computer oppure si spegne la macchina collegata mentre si stanno leggendo o scrivendo dei dati.
–Quando si usa questa unità in ambienti sottoposti a elettricità statica o rumore elettrico.
Soluzione di problemi
Questa unità non viene riconosciuta come MSAC-PC2.
•L’installazione del driver per scheda PC non è stata completata normalmente.
t Cliccare la scheda Device Manager aprendo “System” su “Control Panel”. Se SONYMEMORYSTICK (×MB) ha il simbolo!, cancellarlo e quindi installare il driver.
•Non si sa che l’adattatore per scheda PC è stato aggiunto a “Risorse del computer”.
t Inserire questa unità mentre è attivato “Risorse del computer”. Dopo qualche tempo il drive dell’adattatore per scheda PC appare sullo schermo.
Quando si inserisce il Memory Stick nel computer, si verifica l’errore di protezione scrittura e “Files or data may be lost” appare su un fondo blu.
•La linguetta di protezione dalla scrittura del Memory Stick è regolata su LOCK.
t Spostare la linguetta sulla posizione di scrittura. I dati sul Memory Stick non vanno perduti.
L’adattatore per scheda PC non viene riconosciuto su un computer portatile.
L’adattatore per scheda PC con un Memory Stick inserito non viene riconosciuto su un computer portatile quando è inserito con un’altra scheda PC nel vano per scheda PC.
•L’IRQ del computer non ha spazio sufficiente.
t Cliccare la scheda Device Manager aprendo “System” su “Control Panel”. Se i numeri da 00 a 15 sono pieni, si può verificare questo problema. Fare riferimento al manuale di istruzioni del computer e terminare una stampante non utilizzata o una porta seriale, ecc.
•Il controllore PCMCIA non è riconosciuto correttamente.
t Cliccare la scheda Device Manager aprendo “System” su “Control Panel”. Se il controllore PCMCIA ha il simbolo !, si può verificare questo problema. Fare riferimento al manuale di istruzioni del computer.
•L’installazione del driver dispositivo dell’adattatore per scheda PC con Memory Stick inserito non è stata completata normalmente.
t Cliccare la scheda Device Manager aprendo “System” su “Control Panel”. Se SONYMEMORYSTICK (×MB) ha il simbolo!, si può verificare questo problema. Cancellarlo e quindi inserire di nuovo l’adattatore per scheda PC, attivare l’installazione guidata del driver dispositivo e reinstallare il driver dispositivo secondo le istruzioni sullo schermo.
Caratteristiche tecniche
Standard interfaccia
Standard per scheda PC ATA/True IDE Tensione operativa
3,3 V/5 V CC
Consumo di corrente Massimo: 60 mA CC
Ambiente di impiego
| Da 0 °C a 60 °C (senza condensa) |
Dimensioni (lu x la x sp) | |
| Circa 85,6 × 54,0 × 5,0 mm |
Peso | Circa 30 g |
Accessori in dotazione
Custodia per adattatore per scheda PC (1) Istruzioni per l’uso (1)
Il disegno e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Português
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente este manual de instruções e
OS sustentado
Windows® 95/98/98SE/Windows® CE 1.0/2.0/2.11
Mac OS 8.5/8.5.1/8.6/9.0
Computadores compatíveis com IBM PC/AT, Apple Power Book, outro PDA
Ranhura para Cartão PC tipo II deve ser provida como padrão. Quando se utiliza um computador Macintosh:
•«Memory Stick» pode ser utilizado como um disco DOS- formatado quando File Exchange é (Interçâmbio de Ficheiro) instalado no painel de controlo.
•Não reformate «Memory Stick» ao formato Macintosh. Do contrário, Memory Stick não poderá ser utilizado com Windows ou outros computadores.
•Ajuste o interruptor protector de inscrições a «OFF».
Leia também as instruções para a máquina à qual está a ligar este produto.
• | «Memory Stick» é uma marca comercial de Sony Corporation. |
•Microsoft® e Windows® são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais de Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
•Macintosh. Mac OS é marca comercial registada de Apple Computer, Inc.
Precauções
•Mantenha poeira ou materiais estranhos fora do conector A ou da tomada de «Memory Stick» C do adaptador de cartão PC.
•Não golpeie, dobre nem deixe cair este aparelho.
•Não desmonte nem converta o aparelho.
•Não molhe este aparelho.
•Não utilize nem armazene este aparelho nas seguintes áreas:
–Locais quentes, tais como interior de um automóvel ou exteriores em clima quente
–Locais expostos à luz solar directa
–Locais húmidos ou corrosivos
•Transporte ou armazene este aparelho no estojo de armazenagem fornecido.
Como utilizar
A acoplagem de «Memory Stick» (venda avulsa)
Para utilizar este dispositivo, é necessário instalar um controlador para placa de PC no seu computador. Instale o controlador de acordo com as instruções abaixo em <Instalação do controlador>.
Instalador do controlador
Para Windows
1Ligue a alimentação e accione o Windows 95/98/98SE.
2 Insira o adaptador para placa de PC com o «Memory Stick» acoplado, dentro da fenda para placa de PC no computador
pessoal. O perito do controlador aparece no écran.
3 Clique em <Next> (Próximo item) de acordo com as instruções
no écran e instale o controlador.
4 Clique em <End> (Fim) para completar a instalação. Após instalar o controlador, um novo ícone aparecerá em <My computer> (Meu computador) como um disco rígido. Tal ícone representa o adaptador para placa de PC.
Nota
O perito do controlador é activado somente uma vez quando se utiliza este dispositivo pela primeira vez e «Memory Stick»s com capacidades diferentes. Quando o disco rígido for formatado, reinstale o controlador tal como descrito acima.
Para Macintosh
Instale um ficheiro de extensão da função PCMCIA tal como «File Exchange» no sistema Mac OS 8.5. Em algums computadores pessoais, este ficheiro está instalado com o sistema operativo.
1Ligue a alimentação e accione o Mac OS.
2Insira o adaptador para placa de PC com «Memory Stick» acoplado, dentro da fenda para placa de PC no computador pessoal.
3O ícone da placa de PC aparece no écran do desktop (este ícone difere conforme o sistema operativo) e o adaptador para placa de PC pode ser utilizado.
Instalação deste dispositivo num computador pessoal
1Segure o conector de «Memory Stick» voltado
para baixo e
2Insira este dispositivo dentro da fenda para cartão PC no computador pessoal.
3Confirme se este aparelho é reconhecido como um disco rígido em <My Computer> (Meu computador) ou <Explorer> (Explorador). Agora, dados podem ser intercambiados.
Remoção deste dispositivo de dentro de um computador pessoal
Para Windows
1Clique no ícone da placa de PC na Barra de Tarefas do Windows 95/98/98SE e em <Stop Standard IDE/ESDI Hard Disk Controller> (Pare o controlador de disco rígido IDE/ESDI padrão).
2Confirme se a mensagem <You may safely remove this device> (Este dispositivo pode ser removido com segurança) é exibida.
3Prima a tecla de ejecção da fenda para placa de PC e extraia este dispositivo.
Para Macintosh
1Arraste o ícone da placa de PC até a lata de Lixo no desktop.
2 Prima a tecla de ejecção da fenda para placa de PC e extraia este dispositivo. Em alguns Macs, o adaptador para placa de PC é automaticamente ejectado.
Notas
•«Memory Stick»s com capacidades diferentes são reconhecidos como um dispositivo diferente pelo computador pessoal.
•«Memory Stick»s já estão optimamente formatados como um pré- ajuste inicial, portanto, não precisam ser formatados. Caso o utilizador formate «Memory Stick»s no computador pessoal, tais «Memory Stick»s poderão não ser accessíveis em outros dispositivos que suportem «Memory Stick».
•Imagens de amostra (MemoryStick. ind) originalmente gravadas
•Não fragmente nem comprima «Memory Stick»s.
Remoção de somente «Memory Stick» do computador pessoal
1Dê um clique no ícone de place de PC na bandeja de tarefas e
então em <Stop Standard IDE/ESDI Hard Disk Controller> (Pare o Controlador de Disco Rígido IDE/ESDI Padrão).
2Confirme se <You may safely remove this device> (Este
dispositivo pode ser removido com segurança) está em indicação, e então carregue na tecla de ejecção B deste dispositivo.
Remoção de «Memory Stick» de dentro deste dispositivo
Carregue na tecla de ejecção B deste dispositivo.
Para uma operação apropriada
•Não pressione a tecla de ejecção com força.
Do contrário, poderá expelir forçosamente «Memory Stick».
•Não remova «Memory Stick» durante a leitura ou a inscrição de dados.
•Dados gravados podem ser perdidos ou avariados nas seguintes situações:
–Quando se remove «Memory Stick» ou o adaptador place de PC, ou se desliga a máquina conjugada durante a leitura ou a inscrição de dados.
–Quando se utiliza este aparelho em locais sujeitos a electricidade estática ou interferências eléctricas.
Verificação de problemas
Este dispositivo não é reconhecido como um MSAC-PC2.
A instalação do controlador do dispositivo adaptador para placa de PC não foi concluída normalmente.
tCliqueo Gerenciador de Dispositivo, abrindo <System>
(Sistema) em <Control Panel> (Painel de Controlo). Se SONYMEMORYSTICK(×MB) apresentar a marca!,
•O utilizador não está ciente do adaptador para placa de PC adicionado em <My computer>.
tInsira este dispositivo enquanto <My computer> estiver activado. Em pouco tempo, a unidade para adaptador para placa de PC aparecerá no écran.
Quando se carrega «Memory Stick» para dentro do computador pessoal, ocorre o erro de protecção contra inscrições e a mensagem <Files or data may be lost> (Ficheiros ou dados podem ser perdidos) é exibida no écran azul.
•A lingueta de protecção de inscrições no «Memory Stick» é regulada para LOCK.
t Deslize a lingueta para possibilitar inscrições. Os dados do «Memory Stick» não se perdem.
O adaptador para placa de PC não é reconhecido num computador pessoal do tipo notebook.
O adaptador para placa de PC com «Memory Stick» acoplado não é reconhecido num computador pessoal do tipo notebook quando é inserido com uma outra placa de PC dentro da fenda para placa de PC.
•IRQ no computador pessoal está com pouco espaço.
t Cliqueo Gerenciador de Dispositivo, abrindo <System> (Sistema) em <Control Panel> (Painel de Controlo). Se os números de 00 a 15 estiverem preenchidos, este problema poderá ocorrer. Consulte o manual de instruções do computador pessoal e encerre uma impressora que não esteja em uso, ou porta serial, etc.
•O controlador PCMCIA não é correctamente reconhecido. t Cliqueo Gerenciador de Dispositivo, abrindo <System>
(Sistema) em <Control Panel> (Painel de Controlo). Se o controlador PCMCIA apresentar a marca !, este problema poderá ocorrer. Consulte o manual de instruções do computador pessoal.
•A instalação do adaptador para placa de PC com o controlador de dispositivos com «Memory Stick» acoplado não foi normalmente concluída.
t Cliqueo Gerenciador de Dispositivo, abrindo <System>
(Sistema) em <Control Panel> (Painel de Controlo). Se houver SONYMEMORYSTICK (×MB) com a marca !, este problema poderá ocorrer.
para placa de PC; active o perito do controlador de dispositivos e então reinstale o controlador de dispositivos de
acordo com as instruções no écran.
Especificações
Padrão de interface
Padrões IDE autêntico/cartão PC ATA Voltagem de funcionamento
3,3 V / 5 V CC Consumo de alimentação
Máximo de 60 mA CC Ambiente operacional
| 0 °C - 60 °C |
Dimensões (c × l × e) | |
| Aprox. 85,6 × 54,0 × 5,0 mm |
Peso | Aprox. 30 g |
Acessórios fornecidos
Estojo de armazenagem do adaptador de cartão PC (1) Manual de instruções (1)
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.