A
B
y
C
Botão para recolher os fiosPrzycisk zwijania przewodu Behúzó gombNavíjecí tlačítko Navíjacie tlačidlo Кнопкa втягивaнияMarca branca de fim Biały znacznik końca Fehér végjelBílá koncová značka Biela koncová značka Бeлaя конeчнaя мeткaPortuguês
Como utilizar (consulte a fig. A)
Coloque o auscultador com a marca “RIGHT” no ouvido direito e aquele com a marca “LEFT” no esquerdo.
Puxar e dobrar os auscultadoresConsulte a fig. B.Puxar o cabo da ficha para fora (consulte a fig. C)Quando esticar o cabo da ficha, não faça demasiada força sobre o auscultador. Se puxar pela ficha, pode partir um fio.
Nota
Não force a saída do cabo para além da marca de fim.Recolher o cabo da fichaPara recolher o cabo da ficha,
O botão para recolher os fios não funciona se tiver os auscultadores colocados ou se estes não estiverem dobrados. Não carregue no botão com força.
Se o cabo parar a meioPuxe o cabo cerca de 50 cm e carregue novamente no botão para recolher os fios como indicado pela seta na ilustração.
Nota
Não recolha o cabo enquanto tiver os auscultadores colocados porque o cabo ou a ficha pode
Ligações
Estes auscultadores podem ser ligados a um equipamento com uma tomada para minificha estéreo.
Ligação directa a um Network | Minificha estéreo |
WALKMAN. |
|
Aprox. 1,2 m
Telecomando
Se fizer a ligação a um telecomando de MD WALKMAN/ CD WALKMAN/ WALKMAN com uma tomada para minificha estéreo.
Precauções
•Ouvir com o volume dos auscultadores muito alto pode afectar a sua audição. Para uma maior segurança na condução, não utilize os auscultadores enquanto conduz ou quando andar de bicicleta.
•Não faça pressão nem coloque objectos pesados sobre os auscultadores quando os guardar pois podem
•As almofadas podem
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado
como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurandose que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Polski
Sposób użytkowania (patrz rys. A)
Słuchawkę oznaczoną symbolem „RIGHT” należy założyć na prawe ucho, a słuchawkę oznaczoną symbolem „LEFT” należy założyć na lewe ucho.
Zdejmowanie i składanie słuchawekPatrz rys. B.Wyciąganie przewodu z wtykiem (patrz rys. C)Wyciągając przewód z wtykiem, nie należy stosować nadmiernego nacisku na słuchawkę. Ciągnięcie za wtyk może spowodować uszkodzenie przewodu.
UwagaNie należy na siłę wyciągać przewodu poza znacznik końca.Zwijanie przewodu z wtykiemAby zwinąć przewód z wtykiem, należy przytrzymać przewód i nacisnąć przycisk wciągania, jak pokazano strzałką na ilustracji. Należy to wykonać po zdjęciu słuchawek z głowy i ich złożeniu. Przewód należy przytrzymać, dopóki nie zostanie całkowicie wciągnięty.
Przycisk wciągania nie działa, gdy słuchawki są założone lub gdy zostały rozłożone.
Nie należy naciskać przycisku na siłę.Jeśli przewód zatrzyma się w trakcie zwijaniaNależy wyciągnąć około 50 cm przewodu i nacisnąć ponownie przycisk wciągania, jak pokazano strzałką na ilustracji.
Uwaga
Nie należy wciągać przewodu, gdy słuchawki są założone, ponieważ przewód może uderzyć użytkownika w twarz.
Połączenia
Ten produkt można podłączyć do urządzenia za pośrednictwem gniazda przeznaczonego dla miniwtyku stereofonicznego.
Podczas bezpośredniego podłączania Miniwtykdo urządzenia Network WALKMAN. stereofonicznyOk. 1,2 mPilotPodłączanie do pilota urządzenia MD WALKMAN/CD WALKMAN/WALKMAN za pośrednictwem gniazda przeznaczonego dla miniwtyku stereofonicznego.
Środki ostrożności
•Słuchanie przy użyciu słuchawek dźwięku o wysokiej głośności może być przyczyną problemów ze słuchem. W celu zachowania bezpieczeństwa na drodze nie należy używać słuchawek podczas prowadzenia samochodu lub jazdy rowerem.
•Na słuchawkach nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów ani nie należy stosować względem nich dużego nacisku, ponieważ długotrwałe przechowywanie słuchawek w takich warunkach może spowodować ich deformację.
•Wskutek długotrwałego przechowywania lub użytkowania jakość poduszek słuchawek może ulec pogorszeniu.
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany
jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Magyar
Így használja (lásd az A ábrát)
A „RIGHT” jelű fejhallgatót a jobb, a „LEFT” jelűt a bal fülébe tegye.A fejhallgató szét- és összehajtásaLásd a B ábrát.A csatlakozódugó kábelének kihúzása (lásd a Cábrát)A csatlakozódugó kábelének kihúzásakor óvatosan bánjon a fejhallgatóval. Ha a kábelt a csatlakozódugónál fogva húzza ki, elszakadhat.
MegjegyzésA kábelt ne húzza a végjelnél tovább.A csatlakozódugó kábelének behúzásaA csatlakozókábel behúzásához fogja meg a kábelt, és nyomja meg a behúzó gombot, amint azt az ábrán a nyíl mutatja. Ezt csak azután tegye, miután a fejhallgatót fejéről levette és összehajtotta. A kábelt egészen addig fogja a kezében, amíg teljesen be nem húzódik.
Ha a fejhallgató a fülén van vagy nincs összehajtva, nem működik a behúzó gomb.Erőszakkal ne nyomja be a gombot.Ha a kábel félúton megakadMintegy 50
Megjegyzés
Amikor fején van a fejhallgató, ne húzza be a kábelt, mert a csatlakozódugó, illetve a kábel az arcába csapódhat.
Csatlakoztatás
A termék sztereó mini csatlakozódugó befogadására alkalmas készülékhez csatlakoztatható.
Ha közvetlenül Network | Sztereó mini |
csatlakozódugó |
Ha közvetlenül egy sztereó mini csatlakozódugó számára kialakított aljzattal rendelkező MD WALKMAN, CD WALKMAN vagy WALKMAN készülékhez csatlakoztatja.
Óvintézkedések
•Ha nagy hangerővel használja a fejhallgatót, károsodhat a hallása. A közlekedés biztonsága érdekében vezetés és kerékpározás közben ne használjon fejhallgatót/fülhallgatót.
•A fejhallgatóra ne tegyen nehéz tárgyat, és ügyeljen arra is, hogy ne nyomódjék, mert úgy hosszabb tárolás során a fejhallgató deformálódhat.
•A fülpárnák hosszú tárolás vagy használat során tönkremehetnek.Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket nekezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Česky
Použití (viz obr. A)
Sluchátko označené „RIGHT“ je určeno pro pravé ucho, sluchátko označené „LEFT“ pro levé ucho.
Stažení a složení sluchátekViz obr. B.Vytažení kabelu (viz obr. C)Při vytahování kabelu nevystavujte sluchátka přílišnému tlaku. Vytažení za zástrčku by mohlo způsobit poškození vodiče.
PoznámkaNevytahujte kabel silou dále než za koncovou značku.Navinutí kabeluNavíjecí tlačítko nebude fungovat, pokud máte sluchátka nasazená na hlavě, příp. pokud nejsou složená.
Při ovládání tlačítka nepoužívejte sílu.Vytáhněte jej zhruba 50 cm a pak znovu stiskněte navíjecí tlačítko (jak znázorňuje šipka na obrázku).
Poznámka
Nenavíjejte kabel v okamžiku, kdy máte sluchátka na uších. Kabel nebo zástrčka by vás mohly udeřit do obličeje.
Zapojení
Tento výrobek může být připojen k přístroji pomocí zdířky pro stereofonní mini zástrčku.
Při připojení k přístroji | Stereo mini zástrčka |
Network WALKMAN. |
|
Připojení přímo k přístroji MD WALKMAN, CD WALKMAN nebo WALKMAN pomocí zdířky pro stereo mini zástrčku.
Upozornění
•Poslech sluchátek při nastavené vysoké hlasitosti může nepříznivě ovlivnit váš sluch. Z důvodů bezpečnosti silničního provozu nepoužívejte sluchátka při řízení vozidla nebo při jízdě na kole.
•Nevystavujte sluchátka tlaku ani zátěži, nebo by mohlo při dlouhodobém skladování dojít k jejich deformaci.
•Kvalita polštářků se může vlivem dlouhého skladování nebo používání snižovat.Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho
životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběrného místa, určeného k recyklaci elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nákladním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte, prosím, místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
Slovensky
Návod na používanie (pozri obr. A)
Slúchadlo označené písmenom „RIGHT” nasate na pravé ucho a slúchadlo označené písmenom „LEFT” nasate na avé ucho.
Zloženie a poskladanie slúchadielPozri obr. B.Vytiahnutie konektorového kábla (pozri obr. C)Ke vyahujete konektorový kábel, dávajte pozor, aby ste neahali za slúchadlá. Vyahovanie kábla za konektor môže spôsobi, že sa kábel vnútri zlomí.
Poznámka
Za koncovou značkou nevyahujte kábel nasilu.Navinutie konektorového káblaNa navinutie kábla držte kábel a stlačte tlačidlo na navíjanie v smere šípky na obrázku. Kábel navíjajte, len ke ste si už slúchadlá zložili a poskladali. Kábel držte pokia sa úplne nenavinie.
Tlačidlo na navíjanie nebude fungova, ak máte slúchadlá založené na hlave alebo nie sú poskladané.
Nestláčajte tlačidlo na navíjanie násilím.Ke sa navíjanie zastavíVytiahnite kábel na dĺžku približne 50 cm a znovu stlačte navíjacie tlačidlo v smere šípky poda zobrazenia.
Poznámka
Nenavíjajte kábel ke máte slúchadlá založené, pretože by vás kábel alebo konektor mohol udrie do tváre.
Prepojenia
Tento výrobok sa môže pripoji k akémukovek produktu pomocou konektorovej zásuvky určenej pre konektor typu stereo mini.
Priame pripojenie k prehrávaču | Konektor typu |
stereo mini | |
Network WALKMAN. |
|
Priame pripojenie k zariadeniu MD WALKMAN, CD WALKMAN alebo WALKMAN pomocou konektorovej zásuvky určenej pre konektor typu stereo mini.
Odporúčania
•Počúvanie zvuku s vysokou hlasitosou prostredníctvom slúchadiel môže ma negatívny vplyv na váš sluch.
Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte slúchadlá pri šoférovaní alebo bicyklovaní.
•Na slúchadlá netlačte ani nepôsobte silou, inak to môže pri dlhodobom skladovaní spôsobi ich deformáciu.
•Kvalita podložiek slúchadiel sa môže po dlhodobom skladovaní alebo používaní zníži.
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže by nakladané ako s
domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doruči do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabráni potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a udské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchováva prírodné zdroje. Pre získanie alších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Pyccкий
Иcпользовaниe (cм. pиc. A)
Hayшник со знаком “RIGHT” надевается на правое ухо, а нayшник со знаком “LEFT”- на левое ухо.
Cклaдывaниe и pacклaдывaниe нayшниковCм. pиc. B.Bытягивaниe cоeдинитeльного шнypa (cм. pиc. C)Пpи вытягивaнии cоeдинитeльного шнypa нe cжимaйтe нayшник c излишним ycилиeм. Ecли тянyть зa paзъeм, можно обоpвaть шнyp.
ПpимeчaниeHe вытягивaйтe шнyp зa пpeдeлы конeчной мeтки, пpилaгaя ycилиe.Bтягивaниe cоeдинитeльного шнypaУдepживaя шнyp, нaжмитe кнопкy втягивaния, кaк покaзaно cтpeлкой нa pиcyнкe, для втягивaния cоeдинитeльного шнypa. Bыполняйтe это yжe поcлe того, кaк нayшники cняты и cложeны. Пpидepживaйтe шнyp, покa он нe бyдeт полноcтью втянyт.
Кнопкa втягивaния нe бyдeт paботaть пpи нaдeтыx нayшникax или ecли головныe нayшники.
He пpилaгaйтe излишниx ycилий пpи нaжaтии этой кнопки.Ecли шнyp нe втягивaeтcя до концaBытянитe eго пpиблизитeльно нa 50 cм и cновa нaжмитe кнопкy втягивaния, кaк покaзaно cтpeлкой нa pиcyнкe.
Пpимeчaниe
He втягивaйтe шнyp пpи нaдeтыx нayшникax, тaк кaк шнyp или paзъeм могyт yдapить вac по лицy.
Подключeниe
Bозможноcть подключeния к paзличным ycтpойcтвaм, имeющим гнeздо для
Пpи пpямом подключeнии к | Mини- |
пpоигpывaтeлю Network | cтepeоpaзъeм |
WALKMAN. |
|
Пpи подключeнии нeпоcpeдcтвeнно к пpоигpывaтeлю
Mepы пpeдоcтоpожноcти
•Bыcокий ypовeнь гpомкоcти в нayшникax пpи пpоcлyшивaнии можeт окaзывaть отpицaтeльноe воздeйcтвиe нa cлyx. B цeляx бeзопacноcти нa доpогax нe пользyйтecь нayшникaми пpи yпpaвлeнии aвтомобилeм или eздe нa вeлоcипeдe.
•He клaдитe тяжeлыe пpeдмeты и нe нaдaвливaйтe cильно нa нayшники, тaк кaк это можeт вызвaть иx дeфоpмaцию во вpeмя длитeльного xpaнeния.
•Ушныe нaклaдки от длитeльного xpaнeния или иcпользовaния могyт пpийти в нeгодноcть.
Утилизaция элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния (диpeктивa пpимeняeтcя в cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx eвpопeйcкиx cтpaнax, гдe дeйcтвyют cиcтeмы paздeльного cбоpa отxодов)
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми. Eго cлeдyeт cдaть
вcоотвeтcтвyющий пpиeмный пyнкт пepepaботки элeктpичecкого и элeктpонного обоpyдовaния. Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного издeлия можeт пpивecти к потeнциaльно нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий нeобxодимо выполнять cпeциaльныe тpeбовaния по yтилизaции этого издeлия. Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы. Для полyчeния болee подpобной инфоpмaции о пepepaботкe этого издeлия обpaтитecь в мecтныe оpгaны гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa бытовыx отxодов или в мaгaзин, гдe было пpиобpeтeно издeлиe.