Español
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado.
Colocación de la pila
1Abra la tapa del compartimiento de la pila de la parte posterior derecha de los auriculares.
Escucha de música
1Conecte los auriculares al equipo de audio/vídeo.
R L
2Colóquese el auricular marcado con R en el oído derecho y el marcado con L en el izquierdo. Colóquese los auriculares firmemente en sus oídos de forma que no se salgan de ellos.
Notas sobre la utilización en un avión
•El adaptador de clavija suministrado podrá conectarse a minitomas estéreo dobles.
Tomas dobles | Minitomas estéreo |
• No utilice los auriculares cuando sesté prohibido |
utilizar equipos electrónicos o auriculares personales |
Para escuchar los sonidos del exterior
Si mantiene presionado el interruptor MONITOR de la caja de la pila mientras la alimentación esté conectada, la función de cancelación de ruido se desactivará, y usted podrá escuchar los sonidos del exterior a través del micrófono.
Interruptor
Precauciones
•Limpie los auriculares con un paño suave y seco.
•No permita que se ensucie la clavija, ya que el sonido podría distorsionarse.
•Cuando necesite cambiar las almohadillas auriculares o reparar los auriculares, llévelos a su proveedor Sony.
•La marca CE de la unidad solamente será válida para productos vendidos en la Comunidad Europea.
•No deje los auriculares en un lugar sometido a la luz solar directa, al calor, ni a la humedad.
Solución de problemas
No hay sonido.
•Compruebe la conexión de los auriculares y el equipo de audio/vídeo.
•Compruebe si la alimentación del equipo de audio/ vídeo conectado está conectada.
•Aumente el volumen del equipo de audio/vídeo conectado.
•Reemplace la pila.
El sonido se oye amortiguado.
ADVERTENCIA
Este dispositivo está de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. La operación está sometida a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que puedan causar una operación no deseada.
Tenga en cuenta que cualquier cambio o modificación no expresamente aprobado en este manual puede anular su autoridad para utilizar este equipo.
Características
• Auriculares con cancelación de ruido que reducen el |
ruido ambiental, y proporcionan un ambiente más |
silencioso para aumentar el entretenimiento de |
audio. El sonido ambiental se sintetiza con una |
señal antisonido producida por el circuito |
cancelador de ruido, y se reduce. (Se reduce más de |
10 dB a 300 Hz.) |
• Circuito acústico Sony recientemente desarrollado |
que proporciona sonido claro y una atenuación |
eficaz del ruido. |
• Utilizan imanes de neodimio para ofrecer sonido |
2Inserte una pila R03 (tamaño AAA) haciendo coincidir + y de la misma con + y – del compartimiento de la pila.
}
]
3Cierre la tapa.
Duración de la pila
Cable conector (suministrado)
Para conectarlos a tomas dobles o a una minitoma estéreo de servicios de música en vuelo.
Adaptador de clavija (suministrado)
a la toma para auriculares de un asiento del avión
Para conectarlos a una toma para auriculares (minitoma estéreo) de un Discman, WALKMAN*, etc.
Para conectarlos al controlador remoto de un Discman, WALKMAN*, etc.
1Gire el | 2Gire |
microauricular | verticalmente el |
lateralmente y | microauricular, |
colóqueselo en el | y después |
oído de forma que | colóqueselo |
el cable quede | firmemente en |
situado por detrás | su oído. |
de su nuca. |
|
Cable |
|
Microauricular
3 Conecte la alimentación de los auriculares. |
El indicador de alimentación se encenderá en rojo. |
El interruptor de alimentación se encuentra en la |
caja de la pila. Cuando conecte la alimentación, el |
ruido ambiental se reducirá, y usted podrá |
escuchar música con mayor claridad a menos |
volumen. |
en servicios de música en vuelo. |
Si tiene alguna pregunta o problema en relación con estos auriculares que el manual no pueda resolver, póngase en contacto con su proveedor.
Después de haber escuchado música
Desconecte la alimentación de los auriculares.
Notas
•La función de cancelación de ruido solamente será efectiva para el ruido de la banda de bajas frecuencias. Aunque este ruido se reducirá, no se cancelará completamente.
•No cubra el micrófono de los auriculares con sus manos. La función de cancelación de ruido podría no trabajar adecuadamente.
Micrófono
• La función de cancelación de ruido puede no funcionar |
apropiadamente si no se coloca firmemente los |
auriculares. |
• Usted podrá utilizar los auriculares sin conectar su |
alimentación. En este caso, la función de cancelación de |
MONITOR
Utilización de la presilla
Para transportar los auriculares
Notas sobre los auriculares
Cuidado de sus oídos
Evite utilizar los auriculares a gran volumen. Los expertos en oídos aconsejan no utilizar auriculares para escuchar continuamente a gran volumen. Si experimenta un silbido en sus oídos, reduzca el volumen o deje de utilizar los auriculares.
No escuche con los auriculares mientras conduzca ni vaya en bicicleta.
Como los auriculares reducen el sonido del exterior, pueden causar un accidente de tráfico. Evite también utilizarlos cuando no deba perder el sentido del oído, por ejemplo, en un paso a nivel, en un lugar de construcción, etc.
•Reduzca el volumen del equipo de audio/vídeo conectado.
•Reemplace la pila.
Especificaciones
Generales |
|
Tipo | Dinámico, cerrado |
Unidades auriculares | |
| 13,5 mm de diámetro, tipo cúpula |
Impedancia | 27 ohmios a 1 kHz |
| (con la alimentación conectada) |
| 16 ohmios a 1 kHz |
| (con la alimentación desconectada) |
Sensibilidad | 106 dB/mW |
| (con la alimentación conectada) |
| 104 dB/mW |
| (con la alimentación desconectada) |
Respuesta en frecuencia
10 – 22.000 Hz
Gama de frecuencias de atenuación activa de ruido
| 40 – 1.500 Hz más de 10 dB a 300 Hz |
Fuente de alimentación | |
| 1,5 V CC, 1 pila R03 (tamaño AAA) |
Masa | Aprox. 46 g, incluyendo la caja de la |
| pila, el cable, y la pila |
potente. |
• Disponen de un interruptor monitor para desactivar |
el circuito cancelador de ruido y escuchar el sonido |
ambiental exterior. |
• Funcionan como altavoces pasivos cuando no está |
activado el circuito cancelador de ruido. |
• Se suministran con un adaptador de clavija para |
poder conectarlos directamente a una toma estéreo o |
doble de servicios de música en vuelo. |
Pila |
| Horas aproximadas |
Pila alcalina |
| 60 horas |
Sony |
|
|
Pila |
| 30 horas |
Cuándo reemplazar la pila
Reemplace la pila por otra nueva cuando el indicador POWER se ilumine débilmente.
PC-MP1HG
(no suministrado)
POWER
OFF ON
4Conecte la alimentación del equipo de audio/ vídeo.
*WALKMAN es marca registrada de Sony Corporation.
ruido no estará activa, y los auriculares funcionarán |
como auriculares pasivos. |
Utilice la caja de transporte suministrada. Usted podrá colocar los auriculares y la caja de la pila en sitios diferentes.
Accesorios suministrados
Cable conector 0,6 m (microclavija ˜miniclavija estéreo acodada) (1)
Caja de transporte (1)
Adaptador de clavija para utilización en vuelo (sencilla/doble) (1)
Manual de instrucciones (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.