MDR-Q55SL
A B
English Stereo headphones
Wearing the headphones
The following procedures are for wearing on the left ear.
1Hook the upper section around the top of your left ear. (see fig. A.)
2Ensure that it is seated snugly around the back of your ear. (see fig. B.)
This product can be connected to a remote commander with a jack for a stereo
There are two types of Sony remote commander that come
Il existe deux types de télécommande Sony fournis avec les lecteurs audio portables. Un type est doté d’une prise pour
Lors du raccordement à une télécommande MD WALKMAN*, CD WALKMAN ou WALKMAN dotée d’une prise pour
TélécommandeEcouteurs
Rallonge (fournie) |
Lors du raccordement direct à un appareil MD WALKMAN*, CD WALKMAN ou WALKMAN doté d’une prise pour
* WALKMAN est une marque déposée de Sony Corporation.
Précautions
• | L'utilisation des écouteurs à un volume élevé peut |
| entraîner des troubles de l'audition. Pour votre sécurité |
| sur la route, n'utilisez pas les écouteurs à vélo ou en |
| conduisant. |
• | Les oreillettes peuvent se détériorer lorsqu’elles sont |
•Die Ohrpolster können sich nach langer Aufbewahrung oder Verwendung abnutzen.
Español Auriculares estéreo
Colocación de los auriculares
El siguiente procedimiento sirve para colocar los auriculares en la oreja izquierda.
1Coloque la sección superior de los auriculares
alrededor de la zona superior de su oreja izquierda (consulte la figura A).
2Asegúrese de que se ajustan perfectamente alrededor de la oreja (consulte la figura B).
Este producto puede conectarse a un mando a distancia que disponga de una toma para mini enchufe estéreo.
Sony ofrece dos tipos de mando a distancia para reproductores de audio portátiles: uno dispone de una toma para micro enchufe (MP) y el otro de una toma para mini enchufe estéreo (SP). Antes de adquirir este producto, compruebe que puede utilizarse con el dispositivo portátil estéreo.
Conexión de los auriculares al mando a distancia de un MD WALKMAN*, CD WALKMAN o WALKMAN con una toma para mini enchufe estéreo.
In caso di collegamento ad un telecomando per MD WALKMAN*/ CD WALKMAN/ WALKMAN dotato di presa per minispina stereo.
TelecomandoCuffie
Prolunga (in | Minispina stereo |
dotazione) |
|
In caso di collegamento direttamente ad un MD WALKMAN*, CD WALKMAN o WALKMAN dotato di presa per minispina stereo.
*WALKMAN è un marchio di fabbrica registrato di Sony Corporation.
Precauzioni
•L'ascolto con le cuffie ad alto volume potrebbe danneggiare l'udito. Per la sicurezza stradale, non utilizzare le cuffie durante la guida o l'uso di una bicicletta.
•Gli auricolari potrebbero danneggiarsi durante periodi prolungati di deposito o uso.
Português Auscultadores estéreo
Utilização dos auscultadores
Deve proceder-se do modo seguinte para a utilização no
with protable audio players. One type has a jack for a
rangées ou utilisées pendant longtemps. |
Deutsch Stereokopfhörer
Aufsetzen der Kopfhörer
mando a distancia
auriculares
ouvido esquerdo.
1 | Prenda a parte superior à volta da orelha esquerda. |
| (consulte a fig. A.) |
2 |
|
When connecting to an MD WALKMAN*/ CD WALKMAN/ WALKMAN remote commander with a jack for a stereo
headphones
remote commander
extension cord | stereo |
( supplied ) |
|
When directly connecting to an MD WALKMAN*, CD WALKMAN or WALKMAN with a jack for a stereo
* WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation.
Precautions
•Listening with headphones at high volume may affect your hearing. For traffic safety, do not use headphones while driving or cycling.
•The earpads may deteriorate due to long term storage or use.
Français Ecouteurs stéréo
Port des écouteurs
Les procédures suivantes sont valables pour le port de l'écouteur sur l'oreille gauche.
1Accrochez la partie supérieure sur la partie supérieure de votre oreille (voir fig. A).
2
Cet appareil peut être raccordé à une télécommande dotée d’une prise pour
© 2003 Sony Corporation Printed in Thailand
Das folgende Verfahren beschreibt das Aufsetzen auf das linke Ohr.
1Legen Sie den oberen Teil um die Oberseite des linken Ohrs (siehe Abb. A).
2Vergewissern Sie sich, dass der Kopfhörer am hinteren Teil des Ohrs gut anliegt (siehe Abb. B).
Diese Kopfhörer lassen sich an eine Fernbedienung mit einer Buchse für einen Stereoministecker anschließen.
Es gibt zwei Typen von
Beim Anschließen an eine MD WALKMAN*/ CD
FernbedienungKopfhörer
Verlängerungskabel Stereoministecker (mitgeliefert)
Beim direkten Anschließen an einen MD WALKMAN*/CD WALKMAN oder WALKMAN mit einer Buchse für einen Stereoministecker.
* WALKMAN ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony Corporation.
Zur besonderen Beachtung
•Wenn Sie bei hoher Lautstärke mit Kopfhörern Musik hören, kann es zu Gehörschäden kommen. Verwenden Sie Kopfhörer aus Gründen der Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren.
cable prolongador | mini enchufe estéreo |
(suministrado) |
|
Conexión de los auriculares directamente a un MD WALKMAN*, CD WALKMAN o WALKMAN con una toma para un mini enchufe estéreo.
* WALKMAN es una marca comercial registrada de Sony Corporation.
Precauciones
•Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede dañar sus oídos. Por razones de seguridad vial, no los utilice mientras conduce o monta en bicicleta.
•Las almohadillas auriculares pueden deteriorarse con el paso del tiempo o debido al uso continuado.
Italiano Cuffie stereo
Uso delle cuffie
La seguente procedura indica come indossare le cuffie sull'orecchio sinistro.
1Agganciare la sezione superiore attorno alla parte superiore dell'orecchio sinistro (vedere la fig. A).
2Assicurarsi che le cuffie siano sistemate in modo
saldo attorno alla parte posteriore dell'orecchio (vedere la fig. B).
Èpossibile collegare il presente prodotto ad un telecomando dotato di presa per minispina stereo.
Con i lettori audio portatili sono in dotazione due tipi di telecomando Sony. Uno è dotato di presa per microspina (MP,
devidamente encaixado atrás da orelha. (consulte a |
fig. B.) |
Estes auscultadores podem ser ligados a um telecomando com uma tomada para minificha estéreo.
Os leitores podem ser fornecidos com dois tipos de telecomandos Sony. Um deles tem uma tomada para microficha ( MP ) e o outro uma tomada para minificha estéreo ( SP ). Antes de adquirir o produto verifique se pode ser utilizado com o seu leitor estéreo portátil.
Se fizer a ligação a um telecomando de MD WALKMAN*/ CD WALKMAN/ WALKMAN com uma tomada para um minificha estéreo.
auscultadores
telecomando |
|
cabo de extensão | minificha estéreo |
( fornecido ) |
|
Se ligar directamente a um MD WALKMAN*/ CD WALKMAN/ WALKMAN com uma tomada para minificha estéreo.
* WALKMAN é uma marca registada da Sony Corporation.
Precauções
•A utilização dos auscultadores com o volume muito alto pode afectar a audição. Para uma maior segurança na condução, não utilize os auscultadores enquanto conduz ou quando anda de bicicleta.
•As almofadas podem