
Autres opérations
Création d’un programme de lecture d’un CD (Lecture
programmée)
Utilisez les touches de la télécommande pour créer votre propre programme de lecture.
1Appuyez sur CD pour passer en mode CD.
2Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que « PGM » apparaisse alors que le lecteur est arrêté.
3Appuyez sur DISC SKIP pour sélectionner un disque.
4Appuyez plusieurs fois sur / (ou sur de l’appareil) jusqu’à ce que le numéro de plage désiré apparaisse.
Pour programmer des fichiers MP3, appuyez plusieurs fois sur +/– pour sélectionner le dossier désiré, puis sélectionnez le fichier de votre choix.
Numéro de plage ou de fichier sélectionné
5Appuyez sur ENTER pour ajouter la plage ou le fichier au programme de lecture.
6Répétez les opérations des étapes 3 à 5 pour programmer d’autres plages ou fichiers (15 plages ou fichiers au maximum).
7Pour écouter le programme de lecture de plages ou fichiers, appuyez sur (ou sur CD/ de l’appareil).
Le programme de lecture reste disponible tant que vous n’ouvrez pas le plateau. Pour le réécouter, passez en mode CD, puis appuyez sur (ou sur CD
de l’appareil).
Pour annuler la lecture programmée, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que « PGM » disparaisse alors que le lecteur est arrêté.
Pour supprimer la dernière plage ou le dernier fichier du programme de lecture, appuyez sur CLEAR de la télécommande alors que le lecteur est arrêté.
Pour afficher des informations de programme telles que le nombre total de plages du programme, appuyez plusieurs fois sur DISPLAY .
Préréglage des stations de radio
Vous pouvez mémoriser vos stations de radio préférées et les rappeler instantanément en sélectionnant les numéros sur lesquels vous les avez mémorisées.
Utilisez les touches de la télécommande pour mémoriser des stations.
1Appuyez plusieurs fois sur TUNER/BAND pour sélectionner « FM » ou « AM ».
2Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que « AUTO » (ou « MANUAL » si la station est faiblement captée) apparaisse.
3Appuyez sur +/– (ou sur TUNING + ou – de l’appareil) pour sélectionner la station désirée.
Le balayage des fréquences s’arrête automatiquement lorsqu’une station est captée, puis « TUNED » et
« STEREO » (pour une émission stéréo) apparaissent.
Si « TUNED » n’apparaît pas et si le balayage des fréquences ne s’arrête pas, appuyez sur TUNING MODE jusqu’à ce que « MANUAL » apparaisse, puis appuyez plusieurs fois sur +/– (ou TUNING + ou – de l’appareil) pour sélectionner la station désirée.
4Appuyez sur TUNER MEMORY de la télécommande.
Numéro de station préréglée
5Appuyez plusieurs fois sur +/– (ou sur TUNING + ou – de l’appareil) pour sélectionner le numéro de station préréglée désiré.
Si une autre station est déjà mémorisée sur le numéro de station préréglée sélectionné, elle est remplacée par la nouvelle.
6Appuyez sur ENTER .
7Pour mémoriser d’autres stations, répétez les opérations des étapes 1 à 6.
Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM et 10 stations AM. Les stations préréglées restent mémorisées pendant une
8Pour rappeler une station de radio préréglée, appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que « PRESET » apparaisse, puis
appuyez plusieurs fois sur +/– (ou sur TUNING + ou – de l’appareil) pour sélectionner le numéro de station préréglée désiré.
Pour changer l’intervalle d’accord AM qui a été préréglé en usine à 9 kHz (ou à 10 kHz pour certaines zones ; cette fonction n’est pas disponible sur les modèles européen et d’Arabie Saoudite), sélectionnez une station AM quelconque et éteignez la chaîne. Appuyez sur DISPLAY pour afficher l’horloge, puis tout
en maintenant la touche TUNING + de l’appareil enfoncée, appuyez sur de l’appareil. Toutes les stations AM préréglées sont alors effacées. Pour rétablir l’intervalle à la valeur d’usine, répétez les opérations
Enregistrement sur une cassette
N’utilisez qu’une cassette TYPE I (normal).
Vous pouvez n’enregistrer que certains passages d’une source de son (y compris d’un élément de chaîne audio raccordé).
Utilisez les touches de l’appareil pour commander l’enregistrement sur la cassette.
1Insérez une cassette enregistrable dans le logement de cassette avec la face sur laquelle vous désirez enregistrer tournée vers le haut.
2Préparez la source à enregistrer.
Sélectionnez la source que vous désirez enregistrer.
Placez le disque à enregistrer, puis appuyez sur DISC SKIP pour sélectionner un disque.
Pour enregistrer un dossier d’un disque MP3, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE pour sélectionner « », puis appuyez plusieurs fois sur
+/– pour sélectionner le dossier désiré.
Pour n’enregistrer que certaines plages d’un CD ou fichier MP3 dans l’ordre de votre choix, effectuez les opérations des étapes 2 à 5 de « Création d’un programme de lecture d’un CD ».
3Commencez l’enregistrement.
Appuyez sur (enregistrement) , puis commencez la lecture de la source que vous désirez enregistrer. La lecture du CD commence automatiquement.
Si vous entendez des parasites lors d’un enregistrement depuis le tuner, repositionnez l’antenne appropriée pour les réduire.
Pendant l’enregistrement, vous ne pouvez pas écouter une autre source.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur .
ConseilPour empêcher que des bruits parasites ne soient enregistrés lorsque vous arrêtez l’enregistrement, nous vous recommandons d’appuyer d’abord sur , puis sur .
Utilisation des minuteries
Cette chaîne est dotée de deux fonctions de minuterie. Si vous utilisez les deux minuteries en même temps, la minuterie d’arrêt a priorité.
Minuterie d’arrêt :
Cette fonction vous permet de vous endormir en musique. Elle peut être utilisée même si l’horloge n’a pas été réglée.
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP de la télécommande. Si vous sélectionnez « AUTO », la chaîne s’éteint automatiquement lorsque le disque ou la cassette actuels s’arrêtent ou après 100 minutes.
Si la
Minuterie de lecture :
Cette fonction vous permet d’être réveillé au son d’un CD ou du tuner à l’heure programmée.
Utilisez les touches de la télécommande pour commander la minuterie de lecture.
1Préparez la source de son.
Préparez la source de son, puis appuyez sur
VOLUME +/– (ou tournez la commande VOLUME de l’appareil) pour régler le volume du son.
Pour commencer à partir d’une plage d’un CD ou d’un fichier MP3, créez votre propre programme de lecture de CD.
2Appuyez sur CLOCK/TIMER SET .
3Appuyez plusieurs fois sur / pour
sélectionner « PLAY », puis appuyez sur ENTER
.
« ON TIME » s’affiche et l’indication des heures clignote.
4Programmez l’heure de début de lecture.
Appuyez plusieurs fois sur / pour régler les heures, puis appuyez sur ENTER .
L’indication des minutes clignote. Procédez de la même manière pour régler les minutes.
5Programmez l’heure de fin de lecture en procédant comme à l’étape 4.
6Sélectionnez la source de son.
Appuyez plusieurs fois sur /jusqu’à ce
que la source de son désirée apparaisse, puis appuyez sur ENTER . L’affichage indique la programmation de la minuterie.
7Appuyez sur pour éteindre la chaîne.
Si la chaîne est allumée à l’heure programmée, la fonction de minuterie de lecture ne sera pas activée.
Pour activer ou revérifier la minuterie, appuyez sur CLOCK/TIMER SELECT , appuyez plusieurs fois sur /jusqu’à ce que « PLAY » apparaisse, puis appuyez sur ENTER .
Pour désactiver une minuterie, répétez la procédure ci- dessus jusqu’à ce que « OFF » apparaisse, puis appuyez sur ENTER .
Pour modifier la programmation, recommencez depuis l’étape 1.
Conseil
La programmation de la minuterie de lecture est conservée tant qu’elle n’est pas annulée manuellement.
Dépannage
1
2Recherchez votre problème sur la liste des contrôles
Si le problème persiste,
Si le témoin STANDBY clignote
Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et vérifiez le point suivant :
•Si votre chaîne comporte un sélecteur de tension,
Lorsque le témoin STANDBY cesse de clignoter, rebranchez le cordon d’alimentation et allumez la chaîne. Si le problème persiste,
Généralités
Il n’y a pas de son.
•Les cordons d’enceinte + et – ne
•
•Les orifices d’aération à l’arrière de la chaîne ne sont- ils pas obstrués ?
Vous n’entendez le son que d’un seul canal ou les niveaux du son droit et gauche sont déséquilibrés.
•Placez les enceintes aussi symétriquement que possible.
•N’utilisez que les enceintes fournies.
Ronflement ou parasites importants.
•Éloignez la chaîne des sources de parasites.
•Branchez la chaîne à une autre prise murale.
•Installez un filtre de déparasitage (disponible séparément) sur le cordon d’alimentation.
La télécommande ne fonctionne pas.
•Enlevez tout obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande sur l’appareil et éloignez l’appareil des lampes fluorescentes.
•Dirigez la télécommande vers le capteur de la chaîne.
•Rapprochez la télécommande de la chaîne.
Lecteur CD/MP3
Le son sautille ou le disque n’est pas lu.
•Essuyez le disque, puis
•Placez la chaîne dans un endroit sans vibrations (sur un support stable, par exemple).
•Éloignez les enceintes de la chaîne ou
La lecture ne commence pas à la première plage.
•Revenez à la lecture normale en appuyant plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que les indicateurs
« PGM » et « SHUF » disparaissent tous deux.
La lecture met plus de temps à commencer que d’habitude.
•Les disques suivants demandent un temps plus long pour le démarrage de la lecture :
–disques avec une arborescence des fichiers complexe.
–disques enregistrés en mode multisession.
–disques non finalisés (disques sur lesquels des données peuvent être ajoutées).
–disques avec de nombreux dossiers.
Le plateau ne s’ouvre pas et « LOCKED » s’affiche.
•
Tuner
Ronflement ou parasites importants ou stations ne pouvant pas être captées. (« TUNED » ou « STEREO » clignote sur l’affichage.)
•Raccordez correctement l’antenne.
•Trouvez l’emplacement et l’orientation offrant la meilleure réception, puis réinstallez l’antenne.
•Éteignez l’équipement électrique à proximité.
Platine-cassette
Pleurage ou scintillement excessif ou pertes de son.
•Nettoyez les cabestans et les galets presseurs. Nettoyez et démagnétisez également les têtes. Pour plus d’informations, voir « Précautions ».
Pour améliorer la réception du tuner
Coupez l’alimentation du lecteur CD en utilisant la fonction de gestion de l’alimentation du lecteur CD. Par défaut, la fonction d’alimentation de lecteur CD est activée.
Utilisez les touches de l’appareil pour couper l’alimentation du lecteur CD.
1Appuyez sur CD de la télécommande (ou plusieurs fois sur FUNCTION) pour passer en mode CD.
2Appuyez sur pour éteindre la chaîne.
3Lorsque « STANDBY » cesse de clignoter, appuyez sur DISPLAY pour afficher l’horloge, puis appuyez sur tout en maintenant la touche de l’appareil enfoncée.
« CD POWER OFF » s’affiche. Lorsque l’alimentation du lecteur CD est coupée, le temps d’accès au disque augmente. Pour rétablir l’alimentation du lecteur CD, répétez les opérations
Pour réinitialiser la chaîne aux réglages d’usine
Si la chaîne ne fonctionne toujours pas correctement,
Utilisez les touches de l’appareil pour réinitialiser la chaîne aux réglages d’usine.
1Débranchez et rebranchez le cordon d’alimentation, puis allumez la chaîne.
2Appuyez en même temps sur , DSGX et
.
Tous les réglages effectués par l’utilisateur tels que stations de radio préréglées, minuteries et horloge sont effacés.
Messages
CANNOT LOCK : Il n’est pas possible de verrouiller la chaîne après avoir effectué les opérations décrites sous « Avant de transporter la chaîne ».
COMPLETE : L’opération de mémorisation de station s’est terminée normalement.
FULL : Vous avez essayé de programmer plus de 15 plages (étapes).
LOCKED : Le plateau ne s’ouvre pas.
NO DISC : Il n’y a pas de disque dans le lecteur ou le disque dans l’appareil ne peut pas être lu.
NO STEP : Toutes les plages programmées ont été effacées.
NOT USED : Vous avez appuyé sur une touche non valide.
OVER : Vous avez atteint la fin du disque en appuyant sur pendant la lecture ou en pause.
PUSH SELECT : Vous avez essayé de régler l’horloge ou une minuterie pendant une opération programmée.
PUSH STOP : Vous avez appuyé sur PLAY MODE pendant la lecture.
READING : La chaîne lit actuellement les informations du disque. Certaines touches ne sont pas disponibles.
SET CLOCK : Vous avez essayé de sélectionner la minuterie alors que l’horloge n’était pas réglée.
SET TIMER : Vous avez essayé de sélectionner la minuterie alors que la minuterie de lecture n’était pas programmée.
TIME NG : L’heure de début de lecture et l’heure de fin de lecture programmées sont les mêmes sur la minuterie de lecture.
Exemples d’affichage
Affichage Indique2 (deux)
6 (six)
8 (huit)
A
B
D
G
H
K
M
O ou 0 (zéro)
Q
R
S ou 5 (cinq)
Z
,
@
Précautions
Disques POUVANT être lus sur cette chaîne
•CD audio
•
Disques NE POUVANT PAS être lus sur cette chaîne
•
•
•
•
•
•Disques contenant des fichiers autres qu’au format MPEG 1 Audio
•Disques de forme
•Disques avec du ruban adhésif, du papier ou un autocollant dessus
•Disques de location ou d’occasion avec des autocollants d’où dépasse de la colle
•Disques dont l’étiquette a été imprimée avec une encre collante au toucher
Remarques sur les disques
•Avant la lecture, essuyez le disque du centre vers le bord avec un tissu de nettoyage.
•Ne nettoyez pas les disques avec des solvants tels que benzine ou diluants ou avec des produits de nettoyage ou des aérosols antistatiques du commerce destinés aux disques vinyle.
•N’exposez pas les disques aux rayons directs du soleil ou à des sources de chaleur telles que bouches d’air chaud et ne les laissez pas dans une voiture en plein soleil.
Sécurité
•La chaîne n’est pas isolée du secteur tant qu’elle reste branchée à la prise murale, même lorsqu’elle est éteinte.
•Débranchez complètement le cordon d’alimentation de la prise murale si vous prévoyez que la chaîne restera longtemps inutilisée. Lorsque vous débranchez la chaîne, tenez toujours le cordon d’alimentation par la fiche. Ne tirez jamais directement sur le cordon.
•Si un objet ou du liquide pénètre dans la chaîne,
•Le cordon d’alimentation secteur ne doit être remplacé que par une installation de service
Lieu d’installation
•Ne placez pas la chaîne en position inclinée ou dans un endroit extrêmement chaud, froid, poussiéreux, sale ou humide, insuffisamment aéré, soumis à des vibrations, aux rayons directs du soleil ou à une lumière intense.
•Soyez attentif lorsque vous placez la chaîne ou les enceintes sur des surfaces spécialement traitées (avec de la cire, huile, produit à polir, etc.) car cela peut tacher ou décolorer leur surface.
•Si vous déplacez directement la chaîne d’un endroit froid à un endroit chaud ou si vous la placez dans une pièce très humide, de l’humidité peut se condenser sur la lentille à l’intérieur du lecteur CD et provoquer un dysfonctionnement. Retirez alors le disque et laissez la chaîne allumée pendant une heure environ pour permettre à l’humidité de s’évaporer.
Accumulation de chaleur
•Il est normal que la chaîne chauffe pendant le fonctionnement et il n’y a pas lieu de s’en inquiéter.
•Ne touchez pas le boîtier si vous avez utilisé continuellement la chaîne avec un volume sonore élevé car il se peut qu’il soit chaud.
•N’obstruez pas les orifices d’aération.
Enceintes
Ces enceintes ne sont pas magnétiquement blindées et peuvent causer une distorsion de l’image sur un téléviseur à proximité. Dans un tel cas, éteignez le téléviseur, attendez 15 à 30 minutes, puis
Nettoyage du boîtier
Nettoyez cette chaîne avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou des solvants tels que diluants, benzine ou alcool.
Pour empêcher un enregistrement accidentel sur une cassette
Brisez la languette de protection contre l’enregistrement sur la face A ou la face B de la cassette comme sur la figure.
Brisez la languette de la cassette
Pour enregistrer à nouveau sur la cassette, recouvrez l’orifice où se trouvait la languette avec du ruban adhésif.
Cassettes de plus de 90 minutes
Il est déconseillé d’utiliser des cassettes de plus de 90 minutes sauf pour des enregistrements ou lectures longs et continus.
Nettoyage des têtes
Utilisez une cassette de nettoyage à sec ou humide (disponible séparément) toutes les 10 heures d’utilisation, avant d’effectuer un enregistrement important ou après avoir écouté une vieille cassette. Si vous ne nettoyez pas les têtes, la qualité sonore peut se dégrader et la chaîne risque de ne plus pouvoir enregistrer ou lire des cassettes. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de la cassette de nettoyage.
Démagnétisation des têtes
Utilisez une cassette de démagnétisation (disponible séparément) toutes les 20 à 30 heures d’utilisation. Si vous ne démagnétisez pas les têtes, ceci peut entraîner une augmentation des parasites, une perte de son dans les hautes fréquences et l’impossibilité d’effacer complètement les cassettes. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de la cassette de démagnétisation.
Spécifications
Ensemble principalSection amplificateurModèlePuissance de sortie efficace en continu (référence) : 50 + 50 W (6 ohms à 1 kHz, 10 % DHT)
Modèle européen :Puissance de sortie DIN (nominale) : 24 + 24 W (6 ohms à 1 kHz, DIN)Puissance de sortie efficace en continu (référence) : 30 + 30 W (6 ohms à 1 kHz, 10 % DHT)
Puissance de sortie musicale (référence) : 60 + 60 WLes valeurs suivantes sont mesurées à 240 V CA, 50/60 Hz (modèle australien), 120, 220 ou 240 V CA, 50/60 Hz (autres modèles)
Puissance de sortie DIN (nominale) : 40 + 40 W (6 ohms à 1 kHz, DIN)Puissance de sortie efficace en continu (référence) : 50 + 50 W (6 ohms à 1 kHz, 10 % DHT)
EntréesAUDIO IN (minijack stéréo) : Sensibilité 800 mV, impédance 47 kilohms SortiesPHONES (minijack stéréo) : Accepte un casque avec une impédance de 8 ohms ou plus
SPEAKER : Accepte une impédance de 6 ohmsSection lecteur CDSystème : Système audionumérique Compact DiscPropriétés des diodes laserDurée d’émission : continueSortie du laser* : Moins de 44,6 µW*Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de l’objectif sur le bloc capteur optique avec une ouverture de 7 mm.
Réponse en fréquence : 20 Hz – 20 kHzRapport signal/bruit : Supérieur à 90 dBPlage dynamique : Supérieur à 90 dBSectionPlage d’accord
ModèlesAutres modèles : 530 – 1 710 kHz (avec intervalle d’accord de 10 kHz) 531 – 1 602 kHz (avec intervalle d’accord de 9 kHz)
Fréquence intermédiaire : 450 kHzEnceinteSystème : Bass reflex à 2 voies, 2Autres modèles : 120, 220, 230 – 240 V CA, 50/60 Hz Réglable avec le sélecteur de tension
Consommation électrique : ModèleDimensions (l/h/p) (enceintes non comprises) : Env. 200 × 306 × 359,5 mm Poids (enceintes non comprises) :
ModéleAccessoires fournis : Télécommande (1)/Antenne FM/AM (1)/Patins antidérapants d’enceinte (8)
La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
•Consommation en veille : 0,5 W•Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisédans certaines cartes à circuits imprimés.•De la soudure sans plomb est utilisée pour le soudage de certaines pièces.•Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans la composition des coques.
(Sauf pour le modèle pour les