AC

B

E

D

Svenska

Innan denna enhet tas i bruk, var god och läs igenom denna bruksanvisning och spara den för framtida bruk.

VARNING

Utsätt inte enheten för regn eller fukt, för att undvika risk för brand eller elektriska stötar.

Denna ”Memory Stick”stöder ”MagicGate”-funktionen.

kan användas med ”Memory Stick”-, ”MagicGate Memory Stick”- och ”Memory Stick PRO”-kompatibla produkter.*

stöder parallell dataöverföring (dataöverföring med hög hastighet). Parallell dataöverföring fungerar endast med en produkt kompatibel med parallell dataöverföring. Överföringshastigheten beror den ”Memory Stick”-kompatibla produkt som används.

*Korrekt funktion kan inte garanteras för alla produkter.Vad är parallell dataöverföring (dataöverföring med hög hastighet)?

Det är en teknik för höghastighetsöverföring där flera kontakter för datainmatning/utmatning (parallellt gränssnitt) på en ”Memory Stick” används samtidigt.

”MagicGate”?

”MagicGate” är en teknik för upphovsrättskydd utvecklad av Sony i vilken krypteringsteknik används. Data, till exempel musik, som kräver kopieringsskydd kan spelas in eller spelas upp endast genom användning av en ”MagicGate”-kompatibel produkt.

Upphovsrättslagar förbjuder ej auktoriserat bruk av inspelningar

för vilket ändamål som helst som inte gäller personligt nöje. För närmare information användning med kompatibla produkter, hänvisar vi till bruksanvisningen för varje produkt i fråga.

är ett begrepp som betecknar det system för upphovsrättskydd som utvecklats av Sony. Omvandling bland andra media garanteras inte.

VARNINGFÖRVARAS UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARNRISK FÖR NEDSVÄLJNINGAnvända ”Memory Stick” (med minnesvalfunktion)<Minnesvalfunktionen>Det finns två interna minnen (128 MB) i denna ”Memory Stick”.

Genom att använda minnesvalsomkopplaren Apå baksidan av ”Memory Stick”, kan man välja vilket minne som ska användas (A eller B) beroende på vad man avser göra. Välj minne A eller B före bruk. (Minne A är valt i illustrationen.)

Försiktighetsmått vid användning av ”Memory Stick”Vidrör inte kontaktdelen Bmed fingrarna eller något metallföremål.

Den ”MagicGate”-kompatibla ”Memory Stick” har ett spår på motsatt sida (illustration E) som hjälp för att kunna skilja den från en vanlig ”Memory Stick” genom endast vidrörning.

Sätt inte på något annat än den medföljande etiketten på etikettutrymmet D.

Klistra på etiketten på så sätt att den inte sticker ut från det för etiketter avsedda stället.

Varken böj, tappa eller utsätt enheten för kraftigt tryck.Försök inte att ta isär eller förändra enheten.Blöt inte ner enheten med vatten.Enheten bör inte användas eller förvaras på följande platser:

Mycket varma platser som till exempel i en bil eller utomhus när det är mycket varmt.

Platser som utsätts för direkt solljus.Fuktiga platser eller där korrosion kan uppstå.

När enheten ska bäras med eller förvaras, lägg den i det medföljande förvaringsetuiet.

Om skrivskyddsspärren Cställs i läget ”LOCK” går det inte att spela in, redigera och radera data.

Vi rekommenderar att du säkerhetskopierar viktig data.

Ta aldrig ur ”Memory Stick” under pågående formatering, läsning eller skrivning av data.

Inspelad data kan bli korrumperad eller gå förlorad i följande situationer.

Om ”Memory Stick” tas ur eller om strömmen slås av under pågående formatering, läsning eller skrivning av data.

Vid användning på en plats som är utsatt för statisk elektricitet eller elektriskt brus.

Försiktighetsmått vid användning av ”Memory Stick”

(med minnesvalfunktion)

Det går inte använda både A och B samtidigt. Dessutom, när minnets lagringskapacitet tar slut under pågående skrivning av data, är det inte möjligt att fortsätta skrivningen av data på andra minnet i serie.

Den faktiska lagringskapaciteten (arbetsdomän) för minne A och B är uppskattningsvis 123 MB vardera. Om storleken på en enskild fil överskrider 123 MB, kan den inte lagras.

Flytta inte på minnesvalomkopplaren Amellan A och B medan denna enhet är isatt i Memory Stick-öppningen på en kompatibel enhet. Det kommer att orsaka skada. Skada som uppkommit på så vis täcks inte av garantin.

När minnesvalomkopplaren Akopplas om, se då till att flytta den fullständigt åt endera hållet. Om den inte kopplas om fullständigt, kan det leda till skada eller inkorrekt funktion.

Innan den sätts i Memory Stick-öppningen på en kompatibel enhet, kontrollera att det minne som du tänker använda (A eller B) faktiskt är valt.

Med en ”Memory Stick” med minnesvalsfunktion kan välja önskat minne med minnesvalsomkopplaren A. Endast det valda minnet igenkänns av kompatibla enheter, så var god observera följande:

Vid formatering (initialisering) av denna enhet, kommer endast det minne som har valts med minnesvalsomkopplaren att formateras.

Indikatorn för återstående lagringsutrymme visar endast återstående lagringsutrymme på det valda minnet.

Felindikatorn visar endast ett fel på det valda minnet. Det valda och ej valda minnet behandlas separat.

Om det antal gånger en upphovsrättsskyddad inspelning kan överföras (eller checkas ut) till en ”Memory Stick” är begränsat, gäller denna begränsning för vart och ett av minne A och B. För detaljer, se bruksanvisningen för enheten eller applikationen i fråga.

Vi åtar oss inget ansvar för någon som helst skada eller förlust av inspelad data.

Tekniska data
KapacitetTotalt 256 MB (128 MB ⋅ 2)

 

(Användbar kapacitet

 

Cirka 123 MB ⋅ 2)
Strömförsörjning2,7 V till 3,6 V
Driftsförhållande0 °C till +60 °C (utan kondensering)
Mått (bredd ⋅ längd ⋅ tjocklek)Cirka 21,5 ⋅ 50 ⋅ 2,8 mm
ViktCirka 4 g
Medföljande tillbehörEtikett (1),

 

”Memory Stick” förvaringsetui (1),

 

Bruksanvisning (1)
Rätt till ändringar förbehålls.”Memory Stick”, ”MagicGate Memory Stick”, ”Memory Stick PRO”
ochär varumärken tillhörande Sony Corporation.
”MagicGate” och

 

är varumärken tillhörande Sony

 

Corporation.

 

 

Suomi

Pyydämme lukemaan tämän käyttöohjeen huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilyttämään ohjeet tallessa mahdollista tulevaa tarvetta varten.

VAROITUS

Tulipalo- ja sähköiskuvaaran estämiseksi laitetta ei saa jättää alttiiksi sateelle tai kosteudelle.

Tämä ”Memory Stick” -mediatukee ”MagicGate” -toimintoa

voidaan käyttää ”Memory Stick” -medialle, ”MagicGate Memory Stick” -medialle ja ”Memory Stick PRO” -medialle yhteensopivien laitteiden kanssa.*

tukee rinnakkaista tiedonsiirtoa (nopeaa tiedonsiirtoa). Rinnakkaista tiedonsiirtoa voidaan käyttää vain rinnakkaiselle tiedonsiirrolle yhteensopivien laitteiden kanssa. Siirtonopeus riippuu käytössä olevasta ”Memory Stick” -medialle

yhteensopivasta laitteesta. *Toimintaa ei voi taata kaikilla laitteilla.Mikä on rinnakkainen tiedonsiirto (nopea tiedonsiirto)?

Se on nopea teknologia, joka käyttää samanaikaisesti ”Memory Stick” -median useampaa tiedon tulo/lähtöliitintä (rinnakkaisliitäntä).

”MagicGate”?

”MagicGate” -media on Sonyn kehittämä tekijänoikeussuojateknologia, joka käyttää hyväkseen koodausteknologiaa. On mahdollista nauhoittaa tai toistaa tietoja kuten musiikkia, jotka vaativat tekijänoikeussuojaa, vain käyttämällä ”MagicGate” -medialle yhteensopivaa laitetta.

Tekijänoikeussuojalaki estää nauhoitusten valtuuttamattomankäytön muuhun kuin henkilökohtaiseen käyttöön.

Katso tarkemmat ohjeet käytöstä yhteensopivan laitteen kanssa kunkin laitteen käyttöohjeista.

on termi, joka osoittaa Sonyn kehittämää tekijänoikeussuojateknologiaa. Se ei takaa yhteensopivuutta muiden mediavälineiden kanssa.

VaroitusPidä poissa lasten ulottuviltaNielemisvaara”Memory Stick” -median käyttö (jossa muistinvalintatoiminto)<Muistinvalintatoiminto>”Memory Stick” –mediassa on kaksi sisäistä muistia (128 MB).

Käyttämällä ”Memory Stick” -median takana olevaa muistinvalintakytkintä Aon mahdollista valita käytettävä muisti (A tai B) käyttötarkoituksen mukaisesti. Valitse muisti A tai B ennen käyttöä. (Kaavakuvassa on valittu muisti A.)

Huomautuksia ”Memory Stick” - median käytöstäÄlä kosketa liitintä Bkäsilläsi tai millään metalliesineellä.

”MagicGate” -medialle yhteensopivassa ”Memory Stick” - mediassa on kolo kääntöpuolella (kuva E), josta se voidaan yhdellä kosketuksella erottaa tavallisesta ”Memory Stick” - mediasta.

Älä kiinnitä muuta materiaalia kuin varusteisiin kuuluvia tarroja tarralle varattuun tilaan D.

Kiinnitä tarra niin, että se ei työnny ulos sille varatulta alueelta.Älä kolhi, taita tai pudota laitetta.Älä yritä purkaa laitetta tai muuttaa sen rakennetta.Älä anna laitteen kastua.Älä käytä tai säilytä laitetta seuraavanlaisissa paikoissa:Kuumissa paikoissa kuten autossa tai ulkona kuumalla ilmalla.Paikoissa, joihin aurinko paistaa suoraan.Kosteissa tai syövyttävissä paikoissa.Kanna ja säilytä laite aina varusteisiin kuuluvassa säilytyskotelossa.

Kun kirjoituksen suojakytkin Casetetaan asentoon ”LOCK”, tietoja ei voi nauhoittaa, editoida eikä poistaa.

Suosittelemme varmuuskopion tekemistä tärkeistä tiedoista.

Älä irrota ”Memory Stick” -mediaa alustuksen, tietojen luvun tai kirjoittamisen aikana.

Nauhoitetut tiedot saattavat tuhoutua tai pyyhkiytyä pois seuraavanlaisissa tilanteissa.

Kun ”Memory Stick” -media irrotetaan tai virta katkaistaan muokkauksen, tietojen lukemisen tai kirjoittamisen aikana.

Kun laitetta käytetään paikassa, jossa on staattista sähköä tai sähköhäiriöitä.

Huomautuksia ”Memory Stick” - median käytöstä

(jossa muistinvalintatoiminto)

Ei ole mahdollista käyttää yhtäaikaa kumpaakin muistia A ja B. Lisäksi jos yhden muistin muistitila loppuu tietoja kirjoitettaessa, ei ole mahdollista jatkaa tietojen tallentamista toiseen muistiin.

Muistin A ja B muistitila (käyttötila) on kullakin 123 MB. Jos yhden tiedoston koko ylittää 123 MB, sen tallennus ei ole mahdollista.

Älä siirrä muistinvalintakytkintä Amuistin A ja B välillä, kun tämä laite on asennettu yhteensopivan laitteen muistiaukkoon. Tämä aiheuttaa vaurioita. Takuu ei korvaa tällä tavalla syntyneitä vaurioita.

Kun siirrät muistinvalintakytkintä A, siirrä se kokonaan puolelle tai toiselle. Jos sitä ei siirretä kokonaan paikalleen, seurauksena saattaa olla vaurioita tai virheellinen toiminta.

Ennen kuin asetat laitteen yhteensopivan laitteen muistiaukkoon, varmista, että käytettävä muisti (A tai B) on valittu.

Muistinvalintatoiminnolla varustetulla ”Memory Stick” -medialla on mahdollista valita muisti muistinvalintakytkimellä A. Yhteensopivat laitteet tunnistavat vain valitun muistin, joten ota huomioon seuraavat seikat:

Kun tämä laite muokataan (alustetaan), alustuu vain muistinvalintakytkimellä valittu muisti.

Jäljellä oleva kapasiteetin näyttö näyttää vain valitun muistin jäljellä olevan kapasiteetin.

Virheilmaisin näyttää vain valitun muistin virheen. Valittua muistia ja valitsematonta muistia käsitellään erikseen.

Jos nauhoituksen kopiointisuojan tietojen siirtämisessä (tai viemisessä) ”Memory Stick” -medialle on rajoituksia, muistilla A ja B on tämä rajoitus. Katso tarkemmat tiedot laitteen tai käyttöohjelman käyttöohjeista.

Emme voi ottaa vastuuta nauhoitettujen tietojen häviämisestä tai tuhoutumisesta.

Tekniset tiedot
Kapasiteetti:Yhteensä 256 MB (128 MB ⋅ 2)

 

(Käyttäjän kapasiteetti noin 123 MB ⋅ 2)
Käyttöjännite2,7 V – 3,6 V
Käyttöympäristö0 °C - +60 °C (ei kosteuden tiivistymistä)
Mitat (leveys ⋅ pituus ⋅ paksuus)

 

Noin 21,5 ⋅ 50 ⋅ 2,8 mm
PainoNoin 4 g
VakiovarusteetTarra (1)

 

”Memory Stick” –median säilytyskotelo (1)

 

Käyttöohjeet (1)

Pidätämme oikeudet ulkoasun ja teknisten ominaisuuksien muutoksiin ilman ennakkoilmoitusta.

”Memory Stick”, ”MagicGate Memory Stick”, ”Memory Stick PRO”

ja

ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä.
”MagicGate” ja

 

ovat Sony Corporationin

 

tavaramerkkejä.

 

 

Dansk

Læs denne brugsvejledning grundigt og gem den til senere konsultation, inden apparatet tages i brug.

ADVARSEL

For at forhindre faren for brand eller stød, må dette apparat ikke udsættes for regn eller fugt.

Denne "Memory Stick"understøtter "MagicGate"-funktionen.

kan anvendes med enheder, der er kompatible med "Memory Stick", "MagicGate Memory Stick" og "Memory Stick PRO".*

understøtter parallel dataoverførsel (dataoverførsel med høj hastighed). Parallel dataoverførsel kan kun anvendes med en enhed, der er kompatibel med parallel dataoverførsel.

Overførselshastigheden afhænger afhænger af den kompatibleenhed, der anvendes.*Anvendelse med alle enheder kan ikke garanteres.Hvad er parallel dataoverførsel (dataoverførsel med høj hastighed)?

Det er en højhastigheds-overførselsteknologi, som samtidigt betjener sig af flere dataindgangs/udgangsterminaler (parallel interface) i "Memory Stick".

"MagicGate"?

"MagicGate" er en copyrightbeskyttelsesteknologi udviklet af Sony, som betjener sig af krypteringsteknologi. Du kan kun optage eller afspille data, som for eksempel musik, der kræver copyrightbeskyttelse, ved at anvende "MagicGate"-kompatibelt udstyr.

Copyright-love forbyder uautoriseret anvendelse af optagelser til andre formål end personlig anvendelse.

Vi henviser til brugsvejledningen for hvert enkelt apparat angående detaljer om anvendelse med kompatibelt udstyr.

er en terminologi, som betegner et copyrightbeskyttelsessystem, som er udviklet af Sony. Det garanterer ikke konvertering mellem andre media.

ADVARSELHOLD UDENFOR BØRNS RÆKKEVIDDEMÅ IKKE SLUGESAnvendelse af "Memory Stick" (med funktion for valg af hukommelse)<Funktion for valg af hukommelse>Der er to interne hukommelser (128 MB) i din "Memory Stick".

Ved hjælp af hukommelsesvælgeren Apå bagsiden af din "Memory Stick" kan du vælge den hukommelse, du ønsker at anvende (A eller B), alt afhængigt af formålet. Vælg hukommelse (A eller B) inden brugen. (Hukommelse A er valgt på illustrationen).

Forsigtighedsregler for anvendelse af din "Memory Stick"Rør ikke ved terminal Bmed hånden eller metalgenstande.

Den "MagicGate"-kompatible "Memory Stick" har på (illustration E), ved hjælp af hvilken du, blot ved en berøring, kan skelne den fra en almindelig "Memory Stick".

Sæt ikke noget andet materiale end den medfølgende etikette på etiketteområdet D.

Påsæt etiketten, så den ikke stikker ud fra påsætningsområdet.Undlad at bøje og tabe enheden og udsætte den for stød.Forsøg ikke at adskille eller ændre enheden.Vær påpasselig med at enheden ikke bliver våd.Undlad at anvende eller opbevare enheden på følgende steder:

Hvor der er meget varmt, som for eksempel i en bil eller udendørs i varmt vejr.

I direkte sol.På steder med høj luftfugtighed.

Transporter og opbevar altid din "Memory Stick" i det medfølgende opbevaringshylster.

Hvis skrivebeskyttelsestappen Csættes til "LOCK", er det ikke muligt at optage, tilføje eller slette data.

Vi anbefaler, at du laver en backup-kopi af vigtig data.Fjern ikke din "Memory Stick", mens data formateres, læses eller skrives.Optaget data kan beskadiges eller gå tabt i følgende situationer.

Hvis du fjerner din "Memory Stick" eller afbyder strømmen under formatering, læsning eller skrivning af data.

Hvis du anvender dette apparat på steder, hvor det er udsat for statisk elektricitet eller elektrisk støj.

Forsigtighedsregler for anvendelsen af "Memory Stick" (med funktion for valg af hukommelse)

Det er ikke muligt at anvende både hukommelse A og B samtidigt. Hvis lagerkapaciteten desuden løber ud under skrivning af data, vil du ikke kunne fortsætte med at skrive data på den anden hukommelse efter den første.

Den faktiske lagerkapacitet (operationsområde) for hukommelse A og B er cirka 123 MB hver. Hvis størrelsen af en enkelt fil overstiger 123 MB, kan den ikke gemmes i hukommelsen.

Flyt ikke hukommelsesvælgeren Amellem A og B, mens apparatet er sat i Memory Stick-åbningen på en andet anordning. Dette vil øve skade på apparatet. Skade, som er forårsaget af dette, dækkes ikke af garantien.

Sørg for, når du flytter hukommelsesvælgeren Aat flytte den helt til den ene eller anden side. Hvis dette ikke gøres, kan resultatet blive beskadigelse eller fejlfunktion.

Verificer, at den hukommelse (A eller B), du vil anvende, er valgt, inden du sætter apparatet ind i Memory Stick-åbningen på en kompatibel anordning.

Med en "Memory Stick" med hukommelsesvælgerfunktion kan du vælge hukommelsen med hukommelsesvælgeren A. Kun den valgte hukommelse anerkendes af kompatible anordninger, så bemærk venligst følgende:

Når denne anordning formateres (initialiseres), vil kun den med hukommelsesvælgeren valgte hukommelse blive formateret.

Indikatoren for tilbageværende kapacitet viser den valgte hukommelses tilbageværende kapacitet.

Fejlindikatoren viser kun en fejl i den valgte hukommelse. Den valgte og ikke-valgte hukommelse behandles forskelligt.

Hvis der er en grænse for det antal gange, du kan overføre (eller tjekke ud) ophavsretsbeskyttet optagedata til en "Memory Stick", har hukommelserne A og B både denne begrænsning. Vi henviser til brugsvejledningen for din anordning eller programsoftware.

Vi påtager os intet ansvar for tab eller ødelæggelse af optaget data.Tekniske specifikationer
Kapacitet:

Total 256 MB (128 MB ⋅ 2)

 

(Brugerkapacitet: Ca. 123 MB ⋅ 2)
Driftsspænding2,7 V til 3,6

V

Brugsomgivelser0 °C til +60°C (ikke-kondenserende)
Mål (B ⋅ H ⋅ D)

Cirka 21,5 ⋅ 50 ⋅ 2,8 mm

Vægt

Cirka 4 g

 

Medfølgende tilbehørEtikette (1)

 

 

Æske til "Memory Stick" (1)

 

Brugsvejledning (1)
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.

"Memory Stick", "MagicGate Memory Stick", "Memory Stick PRO"

og

er varemærker tilhørende Sony Corporation.
"MagicGate" og

 

er varemærker tilhørende Sony

 

 

Corporation.

 

 

Русский

Перед употреблением носителей записи рекомендуется прочитать настоящую Инструкцию внимательно и сохранить у себя на дальнейшую справку.

Предупреждение

Во избежание пожара и поражения электрическим током нельзя подвергать носитель записи воздействиям дождя и влаги.

Настоящий носитель информации “Memory Stick”поддерживает функцию “MagicGate”.

используется вместе с “Memory Stick”-, “MagicGate Memory Stick”- и “Memory Stick PRO”- совместимой аппаратурой.*

поддерживает параллельную передачу данных (высокоскоростную передачу данных). Параллельная передача данных может использоваться только при работе с аппаратурой, совместимой с параллельной передачей

данных. Скорость передачи данных зависит от применяемой “Memory Stick”- совместимой аппаратуры.

*Операция может не гарантироваться при работе с некоторой аппаратурой.Что такое параллельная передача данных (высокоскоростная передача данных) ?

Это технология высокоскоростной передачи данных, которая одновременно применяет несколько разъемов ввода/вывода данных (параллельный интерфейс) на “Memory Stick”.

“MagicGate”?

“MagicGate” является технологией защиты авторских прав, разработанной фирмой Sony, которая использует технологию шифрования. Запись или воспроизведение данных, таких как музыка, требующая защиты авторских прав, может выполниться только с использованием “MagicGate”- совместимой аппаратуры.

Закон об авторских правах предотвращает

несанкционированное пользование любого вида записанных данных за исключением личной пользы.

Подробнее об операциях при работе с совместимой аппаратурой смотрите руководство по эксплуатации к каждой аппаратуре.

является терминологией, обозначающей систему защиты авторского права, разработанную фирмы Sony. Надо помнить, что это не гарантирует конверсию среди других носителей записи.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ !НЕ ДОПУСКАЕТСЯ ДОСТУП К ДЕТЯМ. СЛЕДУЕТ ОПАСАТЬСЯ ПРОГЛОТАНИЯ.
Пользование “Memory Stick” (с функцией выбора памяти)
<Функция выбора памяти>Две памяти (128 Мб) встроены в вашу “Memory Stick”.

Применение переключателя памяти A, находящегося на обратной стороне “Memory Stick”, позволяет выбрать нужную память (А или В) в зависимости от назначения. Выберьте память А или В перед ее использованием. (Память А выбрана условно на рисунке.)

Общие указания по пользованию “Memory Stick”
Не следует трогать вывод B руками или какими-либо металлическими предметами.

“MagicGate”- совместимый “Memory Stick” имеет выступ на обратной стороне (E на рис.), который позволяет отличать его от общего “Memory Stick” на ощупь.

Не следует прикоснуться никамими предметами, кроме поставляемой этикетки, к участку под этикетку D.

Этикетку следует прикрепить так, чтобы она размещалась правильно в своем месте.

Не следует ударить, загнуть или уронить на пол.Не следует разобрать или переналадить носитель информации.Не следует увлажить носителя водой.Не следует эксплуатировать или хранить в следующих условиях:

в горячих местах, таких как в автомашинах или на открытом воздухе в горячем сезоне.

в местах, подвергаемых прямым солнечным лучам.в местах повышенной влажности или коррозийности.

При транспортировании или хранении следует вложить носитель в поставляемый футляр для хранения.

При перемещении переключателя защиты записи C в положение “LOCK” исключается возможность записи, редактирования или снятия данных.

Рекомендуется сделать резервную копию для записанной важной информацию.

Не следует удалить “Memory Stick” во время ее форматирования или ввода или вывода данных.

Записанные данные могут разрушаться или стираться в следующих условиях:

при удалении “Memory Stick” или выключении питания во время его форматирования или ввода или вывода данных.

при эксплуатации в таких местах, где создается статическое электричество или вызываются электрические помехи.

Общие указания по пользованию “Memory Stick”

(с функцией выбора памяти)

Вы не можете выбрать обе из памятей А и В одновременно. И, когда емкость памяти переполнена при записи данных, то вы не можете продолжить запись данных в другую память в последовательности.

Действительная емкость (рабочая область) памятей А и В равна приблизительно 123 Мб каждая. Один файл размера свыше 123 Мб не может храниться в память.

Не следует переключить переключатель памяти A между А и В при вставке настоящего изделия в слот под Memory Stick совместимой аппаратуры. Несоблюдение этого указания может вызвать повреждение. Такое повреждение не покрывается гарантией.

При переключении переключателя памяти A необходимо переместить его до отказа в одную или другую сторону. Неполное переключение может привести к повреждению или неправильной работе карточки памяти.

Перед вставкой карточки памяти в слот под Memory Stick совместимой аппаратуры надо проверить, что нужная память (А или В) выбрана.

Обладающая функцией выбора памяти, карточка памяти

“Memory Stick” позволяет выбрать нужную память поворотом переключателя A. Поскольку выбранная память одна распознавается совместимой ей аппаратурой, надо помнить следующее:

– При форматировании (инициализации) формируется только память, выбранная посредством переключателя выбора памяти.

– Индикатор оставшейся емкости показывает запас емкости только для выбранной памяти.

– Индикатор ошибок показывает только ошибки в выбранной памяти. Выбранная и не выбранная памяти при этом обрабатываются в отдельности.

В случае, если имеется ограничение возможной кратности передачи (или контроля) записывающихся данных, защищенных авторским правом, в карточке “Memory Stick”, это ограничение распространяется обе памяти А и В. Подробнее просьба смотреть руководство по пользованию аппаратом или руководство к прикладным программам.

Фирма не несет никакой ответственности за повреждение или потерю записанных данных.

Техническая характекристика
Емкость:Всего 256 Мб (128 Мб 2)

 

(Рабочая емкость около 123 Мб 2)
Рабочее напряжение:от 2,7 В до 3,6 В
Рабочие условия окружающего среды:

 

от 0 ºС до +60 ºС

 

(Не допускается оседание влаги)
Ориентировочные габариты (Ш Д Г):

 

21,5 50 2,8 мм
Ориентировочная масса:

4 г

Аксессуары, поставляемые в комплекте: Этикетка (1)Футляр под “Memory Stick” (1) Инструкция по пользованию (1)

Конструкция и техническая характеристика могут быть изменены без дополнительной информации.

“Memory Stick”, “MagicGate Memory Stick”, “Memory Stick PRO” и являются торговыми марками фирмы Sony Corporation.

“MagicGate” и также являются торговыми марками фирмы Sony Corporation.

中文

在使用本機之前,請通讀本說明書,並妥善保存以備將來參 考之用。

警告

為防止火災或電擊危險,請勿將本機暴露於雨中或濕氣中。“Memory Stick”支持“MagicGate”功能。可以在兼容“Memory Stick”“MagicGate Memory Stick” “Memory Stick PRO”的設備 * 上使用。支持並行數據傳輸(高速數據傳輸)。並行數據傳輸只可用 於兼容並行數據傳輸的設備上。傳輸速度取決於所使用的 兼容“Memory Stick”的設備。*不保證所有設備上的操作。什麼是並行數據傳輸(高速數據傳輸)?並行數據傳輸是一種同時使用“Memory Stick”的多個數據輸 入/輸出端子(並行介面)的高速傳輸技術。什麼是“MagicGate”“MagicGate”Sony開發的一種利用加密技術的版權保護技 術。只能使用兼容“MagicGate”的設備記錄或播放需保護版 權的數據(例如音樂)。版權法將防止除了用於個人欣賞以外任何目的的未經許可 的錄音用途。有關操作兼容設備的詳細內容,請參閱各設備的使用說明 書。 是表示 Sony 開發的版權保護系統的專門用語。 它不保證與其他媒體的轉換。

警告

必須放在兒童拿不到的地方有被吞吃的危險使用“Memory Stick” (帶記憶體選擇功能)<記憶體選擇功能 >“Memory Stick”中有 2 個內部記憶體 (128 MB)

使用“Memory Stick”背面的記憶體選擇開關 A,可以根 據需要選擇要使用的記憶體(A B)。使用前,請選擇記憶 體 A B 。(圖中選擇記憶體 A 。)

使用“Memory Stick”前的注意事項
別讓手或任何金屬件接觸到端子 B兼容“MagicGate”“Memory Stick”的背面有一個突出 (圖E),您只需觸摸一下,便可與普通的“Memory Stick”作區別。只能將附帶的標籤貼在貼標籤處 D標籤要貼在適當的張貼位置使不至於剝落。不要敲擊,彎曲或掉落此裝置。別試圖分解或想改造此裝置。別弄潮濕此裝置。不要在如下的場所使用或存放此裝置:-例如炎天下的汽車內或戶外等很熱的地方。-直接照射到太陽的地方。-潮濕或具腐蝕性的地方。裝置請裝載附帶的存放盒內攜帶或存放。將寫入保護開關C設定於“LOCK”位置使不能記錄,編輯或 刪除數據。對重要數據最好製作備份。請勿在進行格式化,讀取或寫入數據中取出“Memory Stick”在下列情況下,記錄的數據可能被破壞或丟失:在格式化讀取或寫入數據中,當取出“Memory Stick”或 關掉電源時。在受靜電或電噪聲影響的場所使用本裝置時。
使用“Memory Stick”(帶記憶體選擇 功能)前的注意事項
不能同時使用 A B 記憶體。此外,當寫入數據時若記憶體 的儲存容量用盡了,就不能繼續在另一記憶體上連續寫入 數據。記憶體 A B 的實際儲存容量(工作域)每個約為 123 MB 。 如果單個檔案的尺寸超過 123 MB ,就不能儲存。當本機插入一相容裝置的Memory Stick插槽時,不要在AB 之間移動記憶體選擇開關 A 。否則會造成損壞,由此引 起的損壞不在保修範圍之內。當切換記憶體選擇開關 A時,務必從一側完全移到另一 側。否則,可能造成損壞或誤操作。在插入一相容裝置的 Memory Stick 插槽時,確認選擇了要 使用的記憶體(A B)。使用具有記憶體選擇功能的“Memory Stick”,可以用記憶 體選擇開關 A 選擇記憶體。相容設備只能識別已選擇的記 憶體,因此請注意以下事項︰當格式化(初始化)本裝置時,只有用記憶體選擇開關選 擇的記憶體會被格式化。剩餘容量指示器僅顯示所選記憶體的剩餘容量。錯誤指示器僅顯示所選記憶體的錯誤。分別處理已選和 未選的記憶體。

如果存在向“Memory Stick”傳送(或輸出)錄製的版權保 護資料的次數限制,則記憶體 A B 都具有此限制。有關詳 情,請參閱裝置和應用軟體的使用說明書。

對於記錄數據的丟失或損壞,我們不承擔責任。

規格

容量︰256 MB128 MB × 2

 

(使用者容量約為 123 MB × 2
工作電壓:

2.7 V 3.6 V

工作環境:0 ℃到 + 60 ℃(無濕氣凝結)
尺寸(寬××厚):21.5 × 50 × 2.8 mm
重量:

4 g

提供的附件:標籤 (1)

 

“Memory Stick”保存用盒子 (1)

 

使用說明書 (1)
設計和規格若有變更,恕不另行通知。“Memory Stick”“MagicGate Memory Stick”“Memory Stick PRO”Sony 公司的註冊商標。“MagicGate”Sony 公司的商標。
한국어본기를 사용하시기 전에 이 설명서를 잘 읽으신 다음 장래에 필요하게 될 경 우를 위하여 소중히 보관하여 주십시오.

경고

화재 또는 감전될 위험이 있으므로 본 제품에 비나 수분이 닿지 않도록 주의 하십시오.Memory StickMagicGate기능에 대응합니다.

Memory Stick, MagicGate Memory Stick, Memory Stick PRO대응 장치에서 사용할 수 있습니다.*

패러렐 데이터 전송(고속 데이터 전송)에 대응합니다. 패러렐 데이터 전송 은 패러렐 대이터 전송 대응 장치에서만 할 수 있습니다. 전송 속도는 사용 하는 Memory Stick대응 장치에 따라 다릅니다.

* 모든 장치에서의 동작을 보증하는 것은 아닙니다.패러렐 데이터 전송(고속 데이터 전송)이란 무엇일까요?Memory Stick의 여러 개의 데이터 입력/출력 단자(페러렐 인터페이스) 를 동시에 사용하는 고속 전송 기술입니다.MagicGate란?

MagicGate란 암호화 기술을 사용하는Sony가 개발한 저작권 보호 기 술입니다. 저작권 보호가 필요한 음악 등의 데이터는MagicGate대응 장치에서만 녹음하거나 재생할 수 있습니다.

저작권법에 따라 저장한 내용은 개인적인 목적 이외의 용도로 이용하는 것 은 금지되어 있습니다.대응 장치에서의 조작에 관한 자세한 내용은 각 장치의 사용설명서를 참조하 여 주십시오. 는 Sony가 개발한 저작권 보호 시스템을 나타내는 용어입 니다. 다른 매체와 호환성을 보증하는 것은 아닙니다.

경고

삼킬 위험이 있으므로 어린이의 손이닿지 않는 곳에 보관하십시오.Memory Stick사용하기 (메모리 선택 기능 탑재)<메모리 선택 기능>Memory Stick에는 2개의 내장 메모리(128 MB)가 있습니다.

Memory Stick뒷면에 있는 메모리 선택 스위치 A를 사용하면 목적 에 따라 사용할 메모리(A 또는 B)를 선택할 수 있습니다. 사용하기 전에 A 또는 B를 선택하여 주십시오. (그림에서는 메모리 A가 선택되어 있습 니다.)

Memory Stick의 사용상의 주의단자 B를 손으로 만지거나 금속을 대지 마십시오.

MagicGate대응 Memory Stick에는 뒷면에 돌기가 있으므로(그

E) 만져보면 일반 Memory Stick과 구별할 수 있습니다.

라벨 스페이스 D에는 부속된 라벨 이외의 라벨은 붙이지 마십시오.

라벨은 정해진 위치에서 삐어져 나오지 않도록 붙여 주십시오.본 제품에 충격을 가하거나 구부리거나 떨어뜨리지 마십시오.본 제품은 분해하거나 개조하지 마십시오.본 제품은 적시지 마십시오.본 제품은 다음과 같은 장소에서 사용하거나 보관하지 마십시오:자동차 안이나 더운날의 실외 등 고온이 되는 장소직사광선이 닿는 장소습도가 높거나 부식성 물질이 있는 장소

본 제품은 부속된 보관 케이스에 넣어서 휴대하거나 보관하여 주십시오.

기록 보호 스위치 CLOCK로 설정하면 데이터의 기록이나 편집 또 는 소거를 할 수 없게 됩니다.중요한 데이터는 백업해 두실 것을 권장합니다.데이터의 포맷, 판독 또는 기록 중에는 Memory Stick을 빼지 마십시 오.다음과 같은 경우에는 기록한 데이터가 손실되거나 손상되는 경우가 있습 니다.

데이터의 초기화나 읽기 또는 쓰기 중에Memory Stick를 꺼냈거나

제품 전원을 끈 경우

본 제품을 정전기 또는 전기적인 노이즈가 있는 장소에서 사용한 경우.

Memory Stick의 사용상의 주의 (메모리 선택 기능 탑재)

A와 B 양쪽 메모리를 동시에 사용할 수는 없습니다. 또 데이터 쓰기 중에 메모리 저장 용량이 가득차도 다른 메모리에 계속해서 데이터 쓰기를 할 수 없습니다.

메모리 A 및 B의 실제 저장 용량(동작 도메인)은 각각 약123 MB입니다. 1개 파일 사이즈가 123 MB를 초과하면 저장할 수 없습니다.

본 제품이 대응 장치의 Memory Stick 슬롯에 들어있을 때에는 메모리 선택 스위치 A를 A와 B 사이를 이동시키지 마십시오. 손상의 원인이 됩 니다. 이 손상에 대해서는 보증이 적용되지 않습니다.

메모리 선택 스위치A를 변경할 때에는 반드시 한 쪽 또는 반대 쪽으로 완 전히 이동시켜 주십시오. 완전히 전환하지 않으면 손상이나 오작동의 원인 이 되는 경우가 있습니다.

대응 장치의 Memory Stick 슬롯에 넣기 전에 사용할 메모리(A 또는 B) 가 선택되어 있는지 확인하여 주십시오.

메모리 선택 기능이 탑재된Memory Stick에서는 메모리 선택 스위치A 로 메모리를 선택할 수 있습니다. 대응하는 장치는 선택한 메모리만 인식 하므로 다음 사항에 주의하여 주십시오.

본 장치를 포맷(초기화)하면 메모리 선택 스위치로 선택한 메모리만 포 맷됩니다.

남은 용량 표시는 선택한 메모리에 대해서만 남은 용량을 표시합니다.

에러 표시는 선택한 메모리에 대해서만 에러를 표시합니다. 선택한 메모리와 선택하지 않은 메모리는 따로 취급됩니다.

저작권 데이터는 Memory Stick에 전송(또는 체크아웃)할 수 있는 횟 수가 제한되어 있으므로 메모리 A와 B 각각에 대하여 제한을 받습니다. 자 세한 내용은 사용 중인 장치 또는 응용 소프트웨어의 사용설명서를 참조하 여 주십시오.

저장한 데이터의 손상이나 손실에 대해서는 일절 책임지지 않습니다.

주요 제원

용량:

합계 256 MB(128 MB 2)

 

(사용자 용량 약 123 MB 2)

동작전압:

2.7 V - 3.6 V

동작환경:

0 ºC ~ +60 ºC(결로없음)

외형치수(W L T):

약 21.5 50 2.8 mm

중량:

약 4 g

부속품:

라벨(1)

 

Memory Stick보관 케이스(1)

 

사용설명서(1)

디자인 및 주요 제원은 예고 없이 변경하는 경우가 있습니다.

Memory Stick, MagicGate Memory Stick, Memory Stick PRO

은 Sony Corporation의 등록 상표입니다.
MagicGate

 

는 Sony Corporation의 상표입니다.

 



  ! "# $ %&'      ,  



-#6 '0 3   7 * + ,-./ '0 12 34 5()*

 "Memory Stick"   

"MagicGate" -%8 -9 : ;  • "Memory Stick" -9 <. ! . -=> ?@+ . @ A <BC

*"Memory Stick PRO" ' "MagicGate Memory Stick" ' D A <BC E- F -F#  ;  D AGH -I. G/#  ; # D AG ; 

DAG -%8' . -=> ?@+ . J= -I. G/#  ;  D AG -%8'

.1=> I @K  F - F G/#  ;  D AG  -I. G/#  ;  " A MG K "Memory Stick" ! -9L

?@N  .  O P <BC +*

       !"#   ?$  

Q=;H R .  ; # S4T4R U60   V' -F - F D AG -( V "Memory Stick" ! -9 EMI.

?"MagicGate"

Sony V;A -!L  <. 3 W 3 X - 2 -( V "MagicGate" • ,A> Y. , ;  7F '0 ) Z(BC % (B [\ V'

"MagicGate" . 1=. I @ [\A # J= 3 X -  5 3 V U]4 7^ MN ])  "# _4* .  D A+ (C 3 X O; 

-/\ - >

R - . b,-=> ?@N .    F D ` % a/\# I @ B# a c   

 <. G3* . 3 X -  [ e; V( d 3/>  f4 g A' <P 9 <h + @; Sony V;A -!L



!,- #. / +%& ' (!)*

'0 12 3 !,-

"Memory Stick" 4& $  5 !"# 6

7  5 !"#8

"Memory Stick" ! -9L 4R Ei # . jklH O  4R O !m n (  Z

,"Memory Stick" ! -9L p 4 R> A! G 4 o %. D A

G4 # r Z  & q  EB ' AH @ A # [A V ! G 4 <. Z(BC EV9P rA V= ! A ! G 4 rH D A+  B '0 A !

   4& ) ,) '.9

"Memory Stick"

V; . VL Ms# '0 n# BU3 Q + -@K  F 1L @ "Memory Stick" ! -9L . 1=  "MagicGate" •

! -9L <F ?t -; B.u Z d EEV9P BH -B  Q  R)v -.  "Memory Stick"

D- 3 # a c w%  F R'?> - 3 ^ f4 R. -0 iY   + d9/ iY . <. @F?; r + x9# - 3 iY# r  g Au '0 V(y '0 X6   +   '0 ZB% D' z +     7 * +

:-  <! .N V=  O?\* '0   + G 2 Q3 V= (> SG 4 '0 G  4R Y. G 2 <! .N −

L > Q h -P >* <! .N − !  F F  V '0 -6 <! .N − -=> <?\ - F V=  O?4* '0 u

o  [F  F   "LOCK" ~.s P'  F C-# B <. - 2 o %. -}@  ;  U ' 9 ' ) #

-@>  ;   -6  -\;  # Z9/(; -# B ' ) ' -= ` R Fu  (y "Memory Stick" ! -9L ?(# r +

 ;   F

-  + 2 V= @;= r ' Gh# - )>*  ;  Ä /  '0 -= ` R Fu  (y  U  ' "Memory Stick" ! -9L ?; (F −

 ;  -# ! ' 

-Å #@!  PP ' -(!  -#@B  -P * . . V=  : D A (F −

   4& ) ,) '.9

"Memory Stick" $  5 !"# 4&

<?\ - A V@( .(F "; ! i Q%; V= B ' A <. ]! D A Z(BC + f4+ !  F  ;  -# B# GA+ Z(BC + , ;  -# !  (y !

  #

m   i # . jkÇ V B ' A !  E H - % <?\ - A "(?\ <BC + ,i # . jkÇ - A MR  p . f *

1L 4R  : D 4Ru  (y B ' A ~# A! G 4 o %. Z9# r + GP É' V= 5A* Zm  = 1=> I @)  Memory Stick ! -9L

O h # @3 r < Zm  = <F (Ö GÖP+  ' ' 5;   . B # "Bz <. !s ,A! G 4 o %. z (F

^  ' GP Zm <F Ü(  ,. B # " z r r O 4á 5Ö; ÖK d9`

p # r ,1=> I @)  Memory Stick ! -9L o %. 1L V= D 4R&   G 4 # Zm' EB ' AH @ A # [A V !

G 4u Z(BC ";à= ,"Memory Stick" ! -9L . ! G 4u -%8' D Aà# G 4 W V !  F U  r A! G 4u o %. 16 <F !

:Vá -e]. 5) V  #' ,-=> ?@N 16 <F J= G 4 W V ! -^ ` rA ,I @K  EV3( ?@)H -^ ` (F −

.J= ! G 4 o %. D A #

. G 4 W V !  -> -  J= @e -> -  Lâ. −

. G 4 W V ! V= s3c J= @e s3c Lâ. −

./%(. B# G \.  ' G 4 W V ! . .  r 3 X  ; # E_9= '0H z @= Z(BC V > R   n ( O ! m

.2  @ B ' A ! O = ,"Memory Stick" ! -9L  F ) 

.V3 Ü. ; '0 nI @K    R - v r ,` % a/\#  @ ) W V  ;  O= '0 p -  V= -'â> z* ; +

!:;

Ek i # . jklH i # . kãå V 

:- 

Ek i # . jkÇ  >b - ÖAH

 

i= Ççå  i= kçé: -3=
-}. -GR åè+  %` <.

: -}#

E-#6 pYB* O'RH

 

 ê kçl ãè kjçã :E-!  D3 7 H R #N

 r ë

:- B

,Ej RFH -3#:-=>   B

,Ej RFH "Memory Stick" ! -9L D*9. Ej RFH   

G Lu O'R   -PF  %`>' r/

"Memory Stick ! -9L'"MagicGate Memory Stick" ' "Memory Stick" -9L

Sony Corporation V;A -! -G Ñ  .]F V' -.] ' PRO"

Sony V;A -!-G Ñ  .]F V' "MagicGate" -.]  Corporation