IC Recording Media
Memory Stick PRO
Operating instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni d’uso
Manual de instruções
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohjeet
Инструкция по пользованию使用說明書사용설명서
N50
MSX-256S/512S/1GS MSX-256N/512N/1GN/2GN
2004 Sony Corporation Printed in Japan
Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic
A
C
BD
English
Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference.
WARNINGTo prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
For the customers in the U.S.A.THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
(1)THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND
(2)THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
CAUTIONYou are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
Note:This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
–Reorient or relocate the receiving antenna.
–Increase the separation between the equipment and receiver.
–Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
–Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For the customers in CanadaThis Class B digital apparatus complies with Canadian
•is a “Memory Stick” that can be used only with “Memory Stick PRO” compatible devices.
“Memory Stick PRO” cannot be used with an incompatible device. (Check that your device is compatible before using “Memory Stick PRO.”)
•supports Parallel data transfer
Stick PRO” compatible device used. *Operation cannot be guaranteed with all devices.
What is Parallel data transferIt is
•“MagicGate” is a generic term for
Check that your device is compatible with the
•Copyright law prevents unauthorized use of recordings for any purpose other than personal device.
For details on operations with compatible device, please refer to the instruction manual of each device.
is terminology denoting the copyright protection system developed by Sony. It does not guarantee conversion among other media.
WARNINGKEEP OUT OF REACH OF CHILDRENDANGER OF SWALLOWINGPrecautions on Use
•Do not touch terminal Awith your hand or any metal object.
•The “Memory Stick PRO” has a projection and a hollow on the reverse side Bwhich lets you distinguish it from a general “Memory Stick” just by touch.
•Do not attach any other material than the supplied label on the label space D.
•Attach the label so that it does not stick out from the proper attachment location.
•Do not strike, bend or drop the unit.
•Do not attempt to disassemble or convert the unit.
•Do not wet the unit.
•Do not use or store the unit in the following areas:
–Hot locations such as the inside of a car or the outdoors in hot weather.
–Locations exposed to direct sunlight.
–Humid or corrosive locations.
•Carry or store the unit in the supplied storage case.
•Setting the
•We recommend that you make a backup copy of important data.
•Do not remove the “Memory Stick PRO” while formatting, reading or writing data.
•Recorded data may be damaged or lost in the following situations.
–When you remove the “Memory Stick PRO” or turn off the power while formatting, reading or writing data.
–When you use this unit in the locations subject to static electricity or electrical noise.
We accept no responsibility for any damage or loss of data you recorded.
Specifications
Capacity | 256 MB: | |
| (User capacity Approx.220 MB) | |
| 512 MB: | |
| (User capacity Approx.460 MB) | |
| 1 GB | : |
| (User capacity Approx.940 MB) | |
| 2 GB | : |
| (User capacity Approx.1.85 GB) | |
Operating voltage | 2.7 V to 3.6 V | |
Maximum communication speed | ||
| 160 Mbps (theoretically) | |
Operating environment | ||
| ||
Dimensions (W ⋅ L ⋅ T) | Approx. 21.5 ⋅ 50 ⋅ 2.8 mm | |
| (7/8 ⋅ | 2 ⋅ 1/8 in.) |
Mass | Approx. 4 g (0.14 oz) | |
Supplied accessories | Label (1) | |
| Storage case (1) | |
| Operating instructions (1) |
Design and specifications are subject to change without notice.
“Memory Stick,” “Memory Stick PRO” and | are trademarks of | ||
Sony Corporation. |
| are trademarks of Sony | |
“MagicGate” and |
| ||
| |||
Corporation. |
|
|
|
Français
Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement le présent mode d’emploi et
Pour éviter tout risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour les clients au CanadaCet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
•est un « Memory Stick » qui ne peut être utilisé que sur les appareils compatibles avec « Memory Stick PRO ».
Les « Memory Stick PRO » ne peuvent pas être utilisés avec les appareils incompatibles.
(Vérifiez si votre modèle est compatible avant d’utiliser un « Memory Stick PRO ».)
•supporte le transfert de données parallèle (transfert ultrarapide). Le transfert de données parallèle ne peut être utilisé qu’avec un appareil compatible avec ce système de transfert. La vitesse de transmission dépend de l’appareil compatible «Memory
StickPRO » utilisé.
*Le fonctionnement n’est pas garanti avec tous les appareils.
Il s’agit d’une technologie utilisant simultanément plusieurs bornes d’entrée/sortie (interface parallèle) de «Memory Stick».
« MagicGate »?•« MagicGate » est un terme générique de la technologie de cryptage antipiratage mise au point par Sony.
Vérifiez que votre appareil est compatible avec la fonction de cryptage antiporatage « Memory Stick PRO ».
•Les lois sur le copyright interdisent l’emploi de copies dans
d’autres buts que privés.
Pour les détails sur les opérations possibles sur l’appareil compatible,
est le terme désignant le système de protection des droits d’auteur développé par Sony. Il ne grantit pas une conversiton avec d’autres supports.
AVERTISSEMENTRANGER HORS DE PORTEE DES ENFANTS.DANGER D’INGESTION.Précautions d’emploi
•Ne pas toucher la borne Aavec les doigts ou un objet métallique.
•Les « Memory Stick PRO » ont une saillie et un trou sur la face arrière Bqui permettent de les distinguer des autres « Memory Stick » simplement au toucher.
•Ne collez aucun matériau autre que l’étiquette fournie dans l’espace prévu pour l’étiquette Dsur le « Memory Stick PRO ».
•Collez l’étiquette de sorte qu’elle ne ressorte pas de l’emplacement réservé à l’étiquetage.
•Ne pas cogner, courber ni laisser tomber l’article.
•Ne pas essayer de démonter ni de modifier l’article.
•Ne pas mouiller l’article.
•Ne pas utiliser ni ranger l’article aux endroits suivants:
–dans une voiture ou à l’extérieur en plein soleil.
–endroits exposés à la lumière directe du soleil.
–endroits humides ou corrosifs.
•Portez ou rangez l’article dans l’étui de rangement fourni.
•Si vous mettez le commutateur de protection d’écriture Cdu « Memory Stick PRO » en position « LOCK », il sera impossible d’enregistrer, d’éditer ou d’effacer des données.
•Nous conseillons d’effectuer une copie de secours des données importantes.
•Ne retirez pas le « Memory Stick PRO » pendant le formatage, la lecture ou l’écriture de données.
•Une destruction ou une perte des données enregistrées peut se produire dans les cas suivants.
–Si vous retirez le « Memory Stick PRO » ou éteignez l’appareil pendant le formatage, l’enregistrement ou la lecture de données.
–Si vous utilisez cet article dans un endroit, subissant de l’électricité statique ou un brouillage électrique.
Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes de données enregistrées.
Fiche technique
Capacité | 256 Mo: | ||
| (Capacité d’utilisation Environ 220 Mo) | ||
| 512 Mo: | ||
| (Capacité d’utilisation Environ 460 Mo) | ||
| 1 Go | : | |
| (Capacité d’utilisation Environ 940 Mo) | ||
| 2 Go | : | |
| (Capacité d’utilisation Environ 1,85 Go) | ||
Tension de fonctionnement | 2,7 V à 3,6 V | ||
Vitesse de communication maximum |
| ||
| 160 Mbps (théorique) | ||
Milieu de fonctionnement | De | ||
| (sans condensation) | ||
Dimensions (L ⋅ L ⋅ E) | Env. 21,5 ⋅ | 50 ⋅ 2,8 mm | |
| (7/8 ⋅ | 2 ⋅ | 1/8 pouces) |
Poids | Env. 4 g (0,14 once) | ||
Accessoires fournis | Etiquette (1) | ||
| Etui de rangement (1) | ||
| Mode d’emploi (1) |
La conception et les spécifications peuvent être changées sans avis préalable.
« Memory Stick », « Memory Stick PRO » et | sont des marques | ||
commerciales de Sony Corporation. |
| ||
« MagicGate » et |
| sont des marques commerciales de | |
| |||
| |||
Sony Corporation. |
|
|
|
Deutsch
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
WarnungUm Feuer und elektrische Schlaggefahr zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Dieser „Memory Stick PRO“•ist ein „Memory Stick“, der nur mit Geräten verwendet werden kann, die mit „Memory Stick PRO“ kompatibel sind.
Der „Memory Stick PRO“ kann nicht im unkompatiblen Gerät betrieben werden.
(Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät kompatibel ist, bevor Sie den „Memory Stick PRO“ verwenden.)
•unterstützt parallelen Datentransfer
verwendeten „Memory Stick
Hierbei handelt es sich um ein schnelles Datenübertragungsverfahren, das mehrere Dateneingänge/- ausgänge des „Memory Stick“ gleichzeitig verwendet (parallele Schnittstelle).
•„MagicGate“ ist eine von Sony entwickelte
Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät mit der Copyright- Schutzfunktion für „Memory Stick PRO“ kompatibel ist.
•Das Urheberrecht erlaubt ein Aufnehmen ausschließlich für den
persönlichen Gebrauch.
Einzelheiten zum Betrieb des kompatiblen Geräts entnehmen Sie bitte der betreffenden Bedienungsanleitung.
Das Symbolkennzeichnet das von Sony entwickelte Urheberrechtsschutzsystem. Die Kovertierung zwischen anderen Medien ist damit nicht gewährleistet.
WarnungVon Kindern fern halten. Verschluckungsgefahr.Vorsichtsmaßnahmen zum Betrieb
•Berühren Sie Anschluss Anicht mit der Hand oder einem Metallgegenstand.
•Der „Memory Stick PRO“ besitzt im Gegensatz zu einem normalen „Memory Stick“ einen Vorsprung und eine Vertiefung
auf der Rückseite B. Dadurch können Sie beim Anfassen erkennen, um welchen Typ es sich handelt.
•Kleben Sie auf die Stelle Ddes „Memory Stick PRO“ nichts außer dem mitgelieferten Aufkleber.
•Den Aufkleber so anbringen, daß er nicht von der richtigen Anbringstelle hervorsteht.
•Drücken Sie nicht auf die Einheit, verbiegen Sie sie nicht, und lassen Sie sie nicht fallen.
•Bauen Sie die Einheit nicht auseinander und nehmen Sie keine Änderungen an ihr vor.
•Achten Sie darauf, dass die Einheit nicht nass wird.
•Betreiben und bewahren Sie die Einheit nicht an folgenden Plätzen:
–In einen in der Sonne geparkten Wagen oder an anderen sehr warmen Plätzen.
–Plätze, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind.
–Plätze, die Feuchtigkeit und korrosionsfördernder Luft ausgesetzt sind.
•Bewahren Sie die Einheit bei Nichtgebrauch und beim Transport stets im mitgelieferten Behälter auf.
•Wenn der Löschschutzschalter Cdes „Memory Stick PRO“ auf „LOCK“ steht, ist kein Aufnehmen, kein Editieren und kein Löschen möglich.
•Es empfiehlt sich, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie zu erstellen.
•Nehmen Sie den „Memory Stick PRO“ nicht heraus während der „Memory Stick PRO“ formatiert wird oder, während Daten gelesen oder aufgezeichnet werden.
•In folgenden Fällen können die aufgezeichneten Daten ganz oder teilweise verlorengehen:
–Wenn Sie den „Memory Stick PRO“ während des Formatierens, Lesens oder Schreibens von Daten entfernen oder das Gerät ausschalten.
–Wenn die Einheit statischer Elektrizität oder elektrischen Störstrahlungen ausgesetzt ist.
Für Beschädigungen oder Verlust von Aufnahmedaten wird keine Verantwortung übernommen.
Technische Daten
Kapazität | 256 MB : | |
| (Benutzerkapazität: ca. 220 MB) | |
| 512 MB : | |
| (Benutzerkapazität: ca. 460 MB) | |
| 1 GB | : |
| (Benutzerkapazität: ca. 940 MB) | |
| 2 GB | : |
| (Benutzerkapazität: ca. 1,85 GB) | |
Betriebsspannung | 2,7 V – 3,6 V | |
Max. Übertragungsgeschwindigkeit | ||
| 160 Mbps (theoretisch) | |
Umgebungsbedingungen | ||
Abmessungen (B ⋅ L ⋅ T) | ca. 21,5 ⋅ 50 ⋅ 2,8 mm | |
Gewicht | ca. 4 g |
|
Mitgeliefertes Zubehör | Aufkleber (1) | |
| Behälter (1) | |
| Bedienungsanleitung (1) |
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
„Memory Stick“, „Memory Stick PRO“ undsind Warenzeichen der Sony Corporation.
„MagicGate“ undsind Warenzeichen der Sony Corporation.
Español
Antes de emplear la unidad, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
ADVERTENCIAPara evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Este “Memory Stick PRO”•Es un “Memory Stick” que solamente puede utilizarse con dispositivos compatibles con “Memory Stick PRO”.
El “Memory Stick PRO” no podrá utilizarse con un dispositivo incompatible.
(Compruebe si su dispositivo es compatible antes de utilizar un “Memory Stick PRO”.)
•soporta la transmisión de datos en paralelo (transferencia de datos a alta velocidad). La transferencia de datos en paralelo solamente podrá utilizarse con un dispositivo compatible con la transferencia de datos en paralelo. La velocidad de transferencia dependerá del
dispositivo compatible con “Memory Stick PRO” utilizado. *La operación no se garantizará con todos los dispositivos.
¿Qué es transferencia de datos en paralelo (transferencia de datos a alta velocidad)?
Es una tecnología de transferencia a alta velocidad que utiliza múltiples terminales de entrada/salida de datos (interfaz en paralelo) de “Memory Stick”.
¿Qué es “MagicGate”?•“Magic Gate” es un término genérico para la tecnología de protección de derechos de autor desarrolada por Sony. Compruebe si su dispositivo es compatible con la función de protección de derechos de autor “Memory Stick PRO”.
•Las leyes sobre derechos de autor (Copyright) prohíben la utilización no autorizada de grabaciones para fines que no sean el
disfrute personal.
Con respecto a las operaciones con un dispositivo compatible, consulte el manual de instrucciones de cada dispositivo.
es terminología que señala el sistema de protección de los derechos de autor desarrollado por Sony. No garantiza la conversión entre otros medios.
ADVERTENCIAMANTÉNGALA FUERA DEL ALCANCE DE NIÑOS,PORQUE PODRÍAN TRAGARLA.Precauciones para la utilización
•No toque el terminal Acon las manos ni con ningún objeto metálico.
•El “Memory Stick PRO” posee un parte saliente y otra entrante en la cara posterior Bque le permitirán distinguirlo del “Memory Stick” general tocándolo simplemente.
•No fije ningún otro material que no sea la etiqueta suministrada en el espacio para la misma D.
•Pegue la etiqueta de forma que no quede fuera del espacio dedicado para ella.
•No golpee, doble, ni deje caer la unidad.
•No intente desmontar ni reformar la unidad.
•No deje que la unidad se humedezca.
•No utilice ni almacene la unidad en los lugares siguientes:
–Lugares cálidos como en el interior de un automóvil o en exteriores en un lugar cálido.
–Lugares expuestos a la luz solar directa.
–Lugares húmedos o expuestos a la corrosión.
•Transporte o almacene la unidad en la caja de transporte suministrada.
•Si pone el interruptor de protección contra escritura Cde la “Memory Stick PRO” en “LOCK”, no podrá grabar, editar, ni borrar datos.
•Le recomendamos que realice una copia de protección de datos importantes.
•No extraiga el “Memory Stick PRO” durante le formateo, la lectura ni la escritura de datos.
•Los datos grabados pueden dañar o perderse en las situaciones siguientes.
–Cuando extraiga el “Memory Stick PRO” o el adaptador de la tarjeta para PC, o si desconecta la alimentación de la máquina conectada durante el formateo, la lectura, o la escritura de datos.
–Cuando utilice esta unidad en lugares sometidos a electricidad estática o ruido eléctrico.
No aceptaremos ninguna responsabilidad por ningún daño ni pérdida de datos que usted haya grabado.
Especificaciones
Capacidad | 256 MB : | |
| (Capacidad de usuario de aprox. 220 MB) | |
| 512 MB : | |
| (Capacidad de usuario de aprox. 460 MB) | |
| 1 GB | : |
| (Capacidad de usuario de aprox. 940 MB) | |
| 2 GB | : |
| (Capacidad de usuario de aprox. 1,85 GB) | |
Tensión de alimentación | cc 2,7 V a cc 3,6 V | |
Velocidad máxima de grabación |
| |
| 160 Mbps (teóricamente) | |
Entono de operación | ||
| (sin condensación de humedad) | |
Dimensiones (An ⋅ Al ⋅ Prf) | Aprox. 21,5 ⋅ 50 ⋅ 2,8 mm | |
Masa | Aprox. 4 g | |
Accesorios suministrados | Etiqueta (1) | |
| Caja para guardar (1) | |
| Manual de instrucciones (1) |
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
“Memory Stick”, “Memory Stick PRO” y | son marcas | ||
comerciales de Sony Corporation. |
| ||
“MagicGate” y |
| son marcas comerciales de Sony | |
| |||
| |||
Corporation. |
|
|
|
Nederlands
Alvorens het toestel in gebruik te nemen, moet u de gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en bewaren zodat u ze later nog kunt raadplegen.
WAARSCHUWINGNiet blootstellen aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen.
Deze "Memory Stick PRO"•is een "Memory Stick" type dat alleen te gebruiken is met apparatuur die geschikt is voor de "Memory Stick PRO".
De "Memory Stick PRO" kan niet toegepast worden in apparaten die er niet speciaal voor geschikt zijn.
(Controleer daarom voor het gebruik van een "Memory Stick PRO" eerst of uw apparatuur er voor geschikt is.)
•is geschikt voor parallelle gegevensoverdracht (doorgeven van gegevens met hoge snelheid). Overigens is parallelle gegevensoverdracht alleen mogelijk met apparatuur die specifiek daarvoor geschikt is. De effectieve snelheid van de
gegevensoverdracht is afhankelijk van de "Memory Stick PRO" apparatuur die u gebruikt.
*De juiste werking is niet gegarandeerd met alle apparatuur.
Hoe werkt parallelle gegevensoverdracht (doorgeven van gegevens met hoge snelheid)?
Het gaat hier om een techniek voor gegevensoverdracht waarbij tegelijk meerdere in/uitgangsaansluitingen (een zgn. parallel interface) van de "Memory Stick" benut worden.
Wat is "MagicGate"?•"MagicGate" is een algemene term voor
Controleer of uw apparatuur geschikt is voor de auteursrecht- beveiligde "Memory Stick PRO" functies.
•De wet op het auteursrecht verbiedt het gebruik en de verspreiding van opgenomen beschermd materiaal zonder
toestemming, voor andere dan persoonlijke doeleinden. Zie voor nadere bijzonderheden over de bediening van uw apparatuur de daarbij geleverde gebruiksaanwijzing.
is een technische vinding voor auteursrecht- beveiliging die ontwikkeld is door Sony. Het garandeert geen uitwisselbaarheid met andere media.
WAARSCHUWINGBUITEN BEREIK VAN KINDEREN HOUDENGEVAARLIJK BIJ INSLIKKENVoorzorgsmaatregelen
•Aansluitcontact Aniet met de hand of met enig metalen voorwerp aanraken.
•De "Memory Stick PRO" is door een inkeping en een uitstekend nokje aan de achterkant Book op de tast te onderscheiden van het gewone type "Memory Stick".
•Plak niets anders dan allee het bijgeleverde etiket in de etiketuitsparing Dvan de "Memory Stick PRO".
•Plak het etiket zo dat het niet uitsteekt voorbij de rand van de uitsparing.
•Niet laten vallen, niet verbuigen en niet op slaan.
•Niet trachten te openen of voor andere doeleinden aan te passen.
•Niet nat laten worden.
•Niet gebruiken of opbergen op de volgende plaatsen:
–Plaatsen met hitte, zoals dicht bij een warmtebron of in een afgesloten auto in de volle zon.
–Plaatsen waar er direct zonlicht op valt.
–Plaatsen met veel vocht of corrosieve dampen.
•Voor meenemen opbergen in het bijgeleverde doosje.
•Zet het schrijfbeveiligingsknopje Cvan de "Memory Stick PRO" in de "LOCK" stand om het per ongeluk wissen, bewerken of overschrijven van gegevens te voorkomen.
•Maak van belangrijk gegevens altijd een reservekopie.
•Verwijder de "Memory Stick PRO" niet tijdens het formatteren, of het aflezen of opslaan van gegevens.
•Vastgelegde gegevens kunnen aangetast worden of verloren gaan door de volgende bedieningsfouten.
–Uitnemen van de "Memory Stick PRO" of uitschakelen van de apparatuur tijdens het formatteren of het aflezen of opslaan van gegevens.
–Gebruik of bewaren van de apparatuur op plaatsen met veel elektrische storing of statische elektriciteit.
Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid in het geval van verlies of aantasting van vastgelegde gegevens.
Technische gegevens
Capaciteit | 256 MB : | |
| (Benutbare ruimte ca. 220 MB) | |
| 512 MB : | |
| (Benutbare ruimte ca. 460 MB) | |
| 1 GB | : |
| (Benutbare ruimte ca. 940 MB) | |
| 2 GB | : |
| (Benutbare ruimte ca. 1,85 GB) | |
Bedrijfsspanning | 2,7 V tot 3,6 V | |
Maximale communicatiesnelheid |
| |
| 160 Mbps (theoretisch) | |
Bedrijfsomstandigheden | ||
Afmetingen (b/l/d) | Ca. 21,5 ⋅ 50 ⋅ 2,8 mm | |
Gewicht | Ca. 4 g |
|
Bijgeleverd toebehoren | Etiket (1) | |
| Opbergdoosje (1) | |
| Gebruiksaanwijzing (1) |
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.
"Memory Stick", "Memory Stick PRO" en | zijn handelsmerken | |||
van Sony Corporation. |
|
| ||
"MagicGate" en |
|
| zijn handelsmerken van Sony | |
| ||||
| ||||
Corporation. |
|
|
Italiano
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
ATTENZIONEPer evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’unità alla pioggia o all’umidità.
Questo “Memory Stick PRO”•è un “Memory Stick” che può essere usato solo con dispositivi compatibili con “Memory Stick PRO”.
“Memory Stick PRO” non può essere usato su dispositivi non compatibili.
(Controllare che il dispositivo usato sia compatibile prima di usare “Memory Stick PRO”.)
•supporta il trasferimento dati in parallelo (trasferimento dati ad alta velocità). Il trasferimento dati in parallelo può essere usato
solo con dispositivi compatibili con il trasferimento dati in parallelo. La velocità di trasferimento dipende dal dispositivo compatibile con “Memory Stick PRO” utilizzato.
*Il funzionamento non può essere garantito su tutti i dispositivi.
Che cosa è il trasferimento dati in parallelo (trasferimento dati ad alta velocità)?
Questa è una tecnologia di trasferimento ad alta velocità che usa simultaneamente più terminali di ingresso/uscita dati (interfaccia parallelo) del “Memory Stick”.
Che cosa è “MagicGate”?•“MagicGate” è un termine generico per la tecnologia di protezione copyright sviluppata da Sony.
Controllare che il dispositivo utilizzato sia compatibile con la funzione di protezione copyright dei “Memory Stick PRO”.
•La legge sui diritti d’autore proibisce l’uso non autorizzato di registrazioni per qualsiasi scopo diverso dal piacere personale.
Per dettagli sulle operazioni con i dispositivi compatibili, fare riferimento al manuale di istruzioni di ciascun dispositivo.
si riferisce al sistema di protezione del copyright sviluppato da Sony. Tale sistema non garantisce la conversione tra altri apparecchi.
AVVERTIMENTOTENERE FUORI DELLA PORTATA DEI BAMBINIPERICOLO DI INGHIOTTIMENTOPrecauzioni per l’uso
•Non toccare il terminale Acon la mano o oggetti metallici.
•I “Memory Stick PRO” dispongono di una sporgenza e di un incavo sul retro Bche permettono di distinguerli al tocco dai “Memory Stick” comuni.
•Non applicare nessun altro materiale che non sia l’etichetta in dotazione sullo spazio etichetta D.
•Applicare l’etichetta in modo che non sporga dalla posizione di applicazione corretta.
•Non urtare, curvare o lasciare cadere l’unità.
•Non tentare di smontare o convertire l’unità.
•Non bagnare l’unità.
•Non usare o riporre l’unità nei seguenti luoghi:
–luoghi caldi come l’interno di un’auto o in esterni d’estate.
–luoghi dove batte direttamente il sole.
–luoghi umidi o corrosivi.
•Trasportare o conservare l’unità nell’apposita custodia di conservazione fornita in dotazione.
•Spostando l’interruttore di protezione Csu “LOCK” è impossibile memorizzare, modificare o cancellare dati.
•Si raccomanda di fare una copia di riserva dei dati importanti.
•Non estrarre il “Memory Stick PRO” durante la formattazione, la lettura o la scrittura di dati.
•I dati memorizzati possono venire danneggiati nei o andare perduti casi seguenti.
–Quando si estrae il “Memory Stick PRO”, ovvero si spegne l’apparecchio mentre è in corso la formattazione, la lettura o la scrittura dei dati.
–Quando si usa questa unità in ambienti sottoposti a elettricità statica o rumore elettrico.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali danni o perdite di dati registrati.
Caratteristiche tecniche
Capacità | 256 MB : | |
| (Capacità utilizzabile: Circa 220 MB) | |
| 512 MB : | |
| (Capacità utilizzabile: Circa 460 MB) | |
| 1 GB | : |
| (Capacità utilizzabile: Circa 940 MB) | |
| 2 GB | : |
| (Capacità utilizzabile: Circa 1,85 GB) | |
Tensione operativa | Da 2,7 a 3,6 V | |
Velocità massima di comunicazione | ||
| 160 Mb/sec (teorica) | |
Ambiente di impiego | ||
Dimensioni (L ⋅ A ⋅ S) | Circa 21,5 ⋅ 50 ⋅ 2,8 mm | |
Massa | Circa 4 g | |
Accessori in dotazione | Etichetta (1) | |
| Custodia (1) | |
| Istruzioni per l’uso (1) |
Il disegno e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza preavviso.
“Memory Stick”, “Memory Stick PRO” e | sono marchi di | |||
fabbrica di Sony Corporation. |
|
| ||
“MagicGate” e |
|
| sono marchi di fabbrica di Sony | |
| ||||
Corporation. |
|
|
Português
Antes de utilizar o aparelho, leia este manual na íntegra e
Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva ou à humidade.
Este “Memory Stick PRO”
•é um “Memory Stick” que pode ser utilizado somente com dispositivos compatíveis com “Memory Stick PRO”.
“Memory Stick PRO” não pode ser utilizado com um dispositivo incompatível.
(Verifique se o seu dispositivo é compatível, antes de utilizar o “Memory Stick PRO”.)
•suporta transferência de dados paralela (transferência de dados em alta velocidade). A transferência de dados paralela pode ser utilizada somente com um dispositivo compatível com a
transferência de dados paralela. A velocidade de transferência depende do dispositivo compatível com “Memory Stick PRO” utilizado.
*A operação não pode ser garantida com todos os dispositivos.
O que é transferência de dados paralela (transferência de dados em alta velocidade)?
“MagicGate”?
•“MagicGate” é um termo genérico protegido pelos direitos de autor utilizado para a tecnologia desenvolvida pela Sony. Verifique se o seu dispositivo é compatível com a função “Memory Stick PRO”, protegida pelos direitos de autor.
•A lei de protecção dos direitos de autor impede o uso não
autorizado de gravações para qualquer outro propósito que não seja o de desfruto pessoal.
Para obter detalhes acerca das operações com dispositivos compatíveis, consulte o manual de instruções de cada dispositivo.
é uma terminologia que simboliza o sistema de protecção de direitos de autor desenvolvido pela Sony. Ela não garante a conversão entre outras médias.
ADVERTÊNCIAMANTENHA FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS.PERIGO DE ENGOLIR.Precauções acerca do uso
•Não toque no terminalAcom a sua mão ou qualquer objecto metálico.
•O “Memory Stick PRO” possui uma projecção e uma cavidade no lado inverso B, que permite
•Não fixe nenhum outro material que não a etiqueta fornecida no espaço para etiqueta D.
•Cole a etiqueta de maneira que a mesma não grude fora da posição adequada de adesão.
•Não golpeie, dobre nem deixe cair este aparelho.
•Não tente desmontar nem transformar o aparelho.
•Não molhe este aparelho.
•Não utilize nem armazene este aparelho nas seguintes áreas:
–Locais quentes, tais como interior de um automóvel ou exteriores sob clima quente.
–Locais expostos à luz solar directa.
–Locais húmidos ou corrosivos.
•Transporte ou armazene este aparelho no estojo de armazenamento fornecido.
•O ajuste do interruptor de protecção contra inscrições Ca “LOCK” impede a gravação, a edição ou a eliminação de dados.
•
•Não remova o “Memory Stick PRO” durante a formatação, a leitura ou a inscrição de dados.
•Dados gravados podem ser avariados ou perdidos nas seguintes situações.
–Quando se remove o “Memory Stick PRO” ou se desliga a alimentação durante a formatação, a leitura ou a inscrição de dados.
–Quando se utiliza este aparelho em locais sujeitos a electricidade estática ou interferências eléctricas.
Não nos caberá nenhuma responsabilidade por quaisquer avarias ou perda de dados gravados.
(continua no verso da página)