AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Ne pas ouvrir le châssis, sous risque d’électrocution. Confier l’entretien exclusivement à un personnel qualifié.
AttentionL’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente le danger pour les yeux.
Bienvenue !
Bienvenue dans le monde du MiniDisc! Le présent mode d’emploi décrit
• | Boîtier réduit se rapprochant de la taille |
| de l’étui de MiniDisc |
| Poids et taille idéaux; prend place aisément |
| dans votre poche. |
• | Fonction |
| faciliter la manipulation des MiniDisc |
| La simple pression d’un bouton sur le côté |
| du lecteur ouvre le couvercle du logement |
| et le MiniDisc est éjecté. |
• | Son personnalisé via les fonctions Digital |
| Sound Preset |
| Vous pouvez stocker deux lots |
| d’ajustements de qualité sonore (effectués |
| pendant la lecture) sur deux boutons. |
• | Prises téléphoniques doubles pour |
| renforcer la polyvalence |
| Deux prises téléphoniques sont fournies |
| pour la connexion de deux casques |
Lecture immédiate d’un MD
Avant d’utiliser la batterie rechargeable fournie pour la première fois, vous devez la charger. Vous pouvez également utiliser une pile sèche et le secteur. Pour les détails, voir “Sources d’alimentation”.
La lecture stéréo ou monaurale est automatiquement sélectionnée en fonction de la source sonore.
1Charge de la batterie rechargeable.
Installez la batterie rechargeable fournie
Pour | Procédez comme suit |
| (tonalités dans le |
| casque) |
|
|
Introduire une | Appuyez sur la |
pause | touche X de la |
| télécommande. (Brefs |
| bips en continu) |
| Appuyez à nouveau |
| sur X sur la |
| télécommande pour |
| reprendre la lecture.*1 |
Localiser le | Appuyez une fois sur |
début de la | .. |
plage actuelle | Poussez la commande |
| sur . sur la |
| télécommande. (Trois |
| brefs bips) |
|
|
Localiser le | Appuyez plusieurs |
début de la | dois sur .. |
plage | Poussez plusieurs fois |
précédente | la commande sur |
| . sur la |
BDivers modes de lecture
Dessous du lecteurDIGITAL SOUND PRESET
AVLS HOLD
TélécommandeDISPLAY
PLAYMODE
Utilisez cette fonction pour empêcher l’actionnement accidentel des touches pendant le transport du lecteur.
Faites coulisser HOLD sur le lecteur dans le sens de . pour verrouiller les commandes du lecteur.
Sur la télécommande, faites coulisser HOLD dans le sens de . pour verrouiller les commandes de la télécommande.
Pour ajuster la qualité sonore(DIGITAL SOUND PRESET)
Vous pouvez ajuster la qualité sonore à votre goût et stocker deux jeux d’ajustements.
1 Faites glissez DIGITAL SOUND PRESET pour sélectionner 1 ou 2.
Si vous le souhaitez, vous pouvez aussi écouter des MD sans aucun ajustement (à savoir en utilisant les réglages usine).
OFF 1 2
• • •
BSources d’alimentation
Vous pouvez faire fonctionner le lecteur sur une pile sèche, sur le secteur, ou sur une batterie rechargeable
Utilisation sur pile sèche
1 Introduisez une pile alcaline LR6 (AA) (non fournie) dans le boîtier à pile fourni et refermez le couvercle.
Refermez correctement le couvercle en alignant les repères du lecteur et du couvercle.
eRepèresE
g g
BInformations complémentaires
Précautions
SécuritéN’introduisez aucun corps étranger dans la prise DC IN 1.5V.
Sources d’alimentation•Utilisation domestique: Utilisez l’adaptateur secteur
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le |
lecteur pendant un laps de temps prolongé, |
veillez à le déconnecter de la source |
Utilisez un niveau sonore modéré. Cela vous permettra d’entendre ce qui se passe autour de vous tout en évitant d’importuner les autres.
Cartouches MiniDisc•Ne touchez pas directement l’intérieur du disque. Forcer l’ouverture du volet peur endommager le disque interne.
•Ne placez pas le disque à un endroit où il risque d’être exposé à des conditions extrêmes de lumière, température, humidité ou poussière.
Nettoyage• | Nettoyez le boîtier du lecteur à l’aide d’un |
| chiffon doux légèrement imprégné d’eau |
| ou d’une solution de détergent non |
| mordant. N’utilisez pas de tampons |
| abrasifs, poudres à récurer ou solvants tels |
| que de l’alcool ou du benzène, sous risque |
| d’endommager le boîtier. |
• | Nettoyez les cartouches à l’aide d’un |
| chiffon doux pour les dépoussiérer. |
Guide de dépannage
Si votre problème persiste après avoir procédé aux vérifications
•Vous avez essayé d’entamer la lecture alors qu’il n’y a pas de disque dans le lecteur (“NO DISC” clignote sur la télécommande).
bIntroduisez un MD.•La fonction de verrouillage est activée et les commandes sont bloquées. (Si vous appuyez sur une des touches de fonction du lecteur, “HOLD” clignote sur la télécommande.)
bFaites coulisser HOLD dans le sens opposé à la flèche pour déverrouiller les commandes.
•De la condensation s’est formée dans le lecteur.b Retirez le MD et laissez reposer le |
Spécifications
SystèmeSystème de lecture audioSystème audio numérique MiniDisc
Caractéristiques des diodes à laserMatériau : GaAlAs
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
InformationsEN AUCUN CAS LE VENDEUR NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT DE TOUTE NATURE, OU DE TOUTE PERTE OU DEPENS RESULTANT D’UN PRODUIT DEFECTUEUX OU DE L’UTILISATION DE TOUT PRODUIT.
“MD WALKMAN” est une marque de
| maximum. |
• Casque d’écoute à télécommande à | |
| écran LCD |
| simple |
| Gardez l’apparei principal en poche et |
| commandez le lecteur MiniDisc à l’aide de |
| la télécommande “slim stick”. L’écran LCD |
| affiche des informations sur le disque et la |
| plage, le mode de lecture ainsi que l’état |
| des piles. |
• | La conception à faible consommation |
| d’énergie assure une grande autonomie |
| des piles. |
• | La mémoire résistante aux chocs |
| compense jusqu’à 40 secondes d’erreurs |
| de lecture optique. |
• Modèles pour les Etats- | • Modèle pour le | |
Unis et l’Europe | ||
continentale (Une charge | charge complète dure | |
complète dure 150 | 3 heures et 30 | |
minutes.) | minutes.) | |
à une prise | à une prise | |
murale | ||
murale | ||
|
murale
Le témoin du chargeur s’éteint lorsquela charge est terminée.
| télécommande. (Trois |
| bips brefs successifs.) |
|
|
Localiser le | Appuyez une fois sur |
début de la | > N. |
plage suivante | Poussez la commande |
| sur N/> sur la |
| télécommande. (Deux |
| brefs bips) |
|
|
Revenir en | Maintenez . |
arrière en | enfoncé. |
cours de | Gardez la commande |
lecture*1 | poussée sur . sur |
| la télécommande. |
|
|
Avancer en | Maintenez > N |
cours de | enfoncé. Gardez la |
HOLD
Lecture répétée de plages
Il existe trois modes de lecture répétée de plages — répétition de toutes les plages, répétition d’une plage et répétition aléatoire.
Appuyez sur PLAYMODE pendant que le lecteur reproduit un MD.
Chaque fois que vous appuyez sur PLAYMODE, l’indication du mode de lecture
DIGITAL
SOUND PRESET
2 Pendant la lecture, maintenez DISPLAY ou PLAYMODE enfoncé jusqu’à ce que le témoin suivant apparaisse sur la télécommande.
Appuyez sur DISPLAY pour sélectionner le grave, ou sur PLAYMODE pour l’aigu.
“B” apparaît à la sélection du mode réglage du grave, et “T” à la section du mode réglage de l’aigu.
3 Appuyez plusieurs fois sur N/> ou
2 Fixez le boîtier à pile sur le lecteur.
d’alimentation (adaptateur secteur, pile |
sèche ou pile rechargeable). Pour |
débrancher l’adaptateur secteur de la prise |
murale, saisissez le cordon par la fiche ; ne |
tirez jamais sur le cordon proprement dit. |
• | Utilisez pour cela le chargeur de batterie |
| fourni. |
• | Le temps de charge peut varier selon l’état |
| de la batterie. |
• | Lorsque vous utilisez la batterie pour la |
| première fois ou après une longue période |
| d’inutilisation, son autonomie peut être |
| raccourcie. Dans ce cas, chargez et |
| déchargez plusieurs fois la batterie. |
| L’autonomie de la batterie sera restaurée. |
• Un dépôt de poussière sur la lentille peut |
entraîner un mauvais fonctionnement de |
l’appareil. Veillez à fermer le couvercle du |
compartiment à disque après avoir |
introduit ou éjecté un MD. |
Une utilisation incorrecte de la pile peut entraîner une fuite ou une explosion de celle- ci. Veuillez observer les précautions suivantes:
• | Installez la pile en alignant correctement les |
| pôles (+) et |
• N’essayez pas de charger une pile sèche. | |
• | Si vous prévoyez de ne pas utiliser le |
lecteur pendant plusieurs heures |
dans un endroit chaud jusqu’à ce |
que l’humidité s’évapore. |
•La batterie rechargeable ou la pile sèche est très faible (“LOW BATT” clignote sur la télécommande).
bRemplacez la pile sèche ou rechargez la batterie.•La pile sèche ou la batterie rechargeable a été incorrectement installée.bInstallez la batterie en respectant les polarités.•Un MD vierge est inséré (“BLANKDISC” clignote sur la télécommande).bInsérez un MD enregistré.Longueur d’onde : λ = 790 nm
Durée d’émission : continue
Puissance de sortie laser : moins de 44,6 µW*
*Cette puissance est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de l’objectif du bloc optique avec une ouverture de 7 mm.
Vitesse de rotation800 tr/min à 1800 tr/min (CLV)
Correction d’erreurAdvanced Cross Interleave Reed Solomon Code (ACIRC)
Fréquence d’échantillonnage44,1 kHz
CodageAdaptive TRansform Acoustic Coding (ATRAC)
Système de modulationEFM (Eight to Fourteen Modulation)
Nombre de canaux 2 canaux stéréocommerce de Sony Corporation.
Certains pays réglementent la mise au rebut des piles utilisées pour alimenter cet appareil. Consultez les autorités locales à ce sujet.
Pour les utilisateurs auxLes batteries au nickel-
cadmium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à
préserver l’environnement en rapportant les batteries usées dans un point de ramassage, recyclage ou retraitement.
Remarque: Dans certain pays, il est interdit de jeter les batteries au
Questionnez chez RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) pour les batteries usées.
Le numéro est:Avertissement: Ne pas utiliser des batteries au
2Insérez la batterie rechargeable.
1 Ouvrez le couvercle du | 2 Insérez la batterie. |
|
compartiment à batterie en le |
|
|
faisant coulisser comme illustré. |
|
|
| e |
|
| E | Vérifiez que les |
| polarités + et – sont | |
|
| |
|
| respectées. |
3Introduisez un MD.
1 Appuyez sur OPEN.2 Introduisez un MD et appuyez sur le couvercle pour fermer.L’étiquette vers le haut, insérez le disque dans le sens de la flèche.4Lecture d’un MD.
|
| Dessous du |
Prise i2 | x | lecteur |
Sert à raccorder un |
|
|
second casque d’écoute |
|
|
etc. |
|
|
3
Télécommande N/>4 | x 4 | 2 | |
. | |||
| |||
| 1 | Prise i1 | |
| 3 |
Le témoin OPERATE du lecteur s’allume et le lecteur entame la lecture de la première plage. Lorsque vous utilisez la télécommande, un bref bip sonore retentit dans le casque d’écoute.
4Appuyez sur VOLUME +/– (ou sur VOL +/– sur la télécommande) pour régler le volume.
L’indicateur de volume apparaît sur la télécommande pour vous permettre de vérifier le volume.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur x.Le témoin OPERATE du lecteur s’éteint. La fenêtre d’affichage de la télécommande disparaît au bout d’un moment. Lorsque vous utilisez la télécommande, un bip sonore long retentit dans le casque d’écoute.
lecture*1 | commande poussée |
| sur N/> sur la |
| télécommande. |
|
|
Retirer le MD | Appuyez sur x puis |
| sur OPEN.*2 |
Si le chargeur de batterie ne s’adapte pas dans la prise murale, utilisez l’adaptateur de fiche secteur.
Affichage en cours de lecturePour les détails, consultez “Affichage du nom de la plage et de l’heure”.
Nom de la plage*3 ou temps écoulé pour la plage qui est en cours de lectureNuméro de plageConseils•Le témoin OPERATE du lecteur s’allume pendant la lecture. Il s’éteint lorsque vous appuyez sur x.
•L’affichage de la télécommande disparaît un certain temps après que vous avez appuyé sur x.
RemarqueN’appuyez pas sur OPEN en cours de lecture, sinon le couvercle s’ouvre et la lecture est interrompue.
Lors de l’utilisation d’un casque d’écoute en option•Utilisez un casque d’écoute à minifiche stéréo. Vous ne pouvez pas utiliser d’autres types de casque d’écoute (microfiche).
•Outre la prise i1, vous pouvez aussi raccorder un casque d’écoute à la prise i2.
*1 Si vous appuyez sur . ou > N en cours de pause (X), le lecteur reprend la lecture.
Si vous maintenez . ou >/N enfoncé sur le lecteur (ou gardez la commande poussée vers . ou N/
>sur la télécommande) en cours de pause (X), vous pouvez avancer rapidement/rembobiner sans écouter le son de lecture.
*2 Lorsque vous ouvrez le couvercle, le point du début de la lecture passe au début de la première plage.
*3 Apparaît uniquement dans le cas de MD étiquetés électroniquement.
change comme suit.
Indicateur de mode de lecture(rien) (lecture normale) | b |
Toutes les plages sont lues une fois.
m
“F” (répétition globale)Toutes les plages sont lues de manière répétée.
m
“F1” (répétition d’une plage)Une seule plage est lue de manière répétée.
m
“F SHUF” (répétition aléatoire)Toutes les plages sont lues de manière répétée, dans un ordre aléatoire.
Conseils à propos de la lecture
Affichage du nom de la plage et de l’heureAppuyez sur DISPLAY sur la télécommande pendant que le lecteur lit un MD.
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, l’afficheur change comme suit.
Temps écouléb
Numéro de la plagem
Nom de la plageNuméro de la plage
m
Nom du disqueNombre de plages enregistrées sur le MDRemarque
Les noms des disques et des plages apparaissent uniquement avec des MD étiquetés électroniquement.
.sur la télécommande pour ajuster le grave ou l’aigu.
Exemple: Pendant l’ajustement du graveLe curseur se déplace (Position:Si vous maintenez PLAYMODE enfoncé pendant le réglage du mode du grave, le mode passera au mode de réglage de l’aigu. Si vous DISPLAY enfoncé pendant le réglage du mode de l’aigu, le mode passera au mode de réglage du grave.
4 Appuyez sur DISPLAY ou PLAYMODE. Les réglages sonores sont sauvegardés et l’affichage de lecture réapparaît.
Si vous n’effectuez aucun ajustement sonore pendant un certain temps, l’affichage de lecture réapparaît et tout réglage effectué sera sauvegardé.
Remise du lecteur MD à ses réglages usineRemettez les items suivants à la valeur indiquée pour remettre le lecteur MD à ses réglages usine.
•DIGITAL SOUND PRESET 1: grave +1, aigu ±0
•DIGITAL SOUND PRESET 2: grave +3, aigu ±0
Remarques•Les réglages peuvent aussi être modifiés pendant une pause de lecture (X).
•Les réglages ne peuvent pas être modifiés avec les touches de fonction du lecteur.
•Les réglages ne peuvent pas être modifiés pendant le réglage à OFF du curseur DIGITAL SOUND PRESET.
Protection de l’ouïe (AVLS)La fonction AVLS (Automatic Volume Limiter System) limite le volume maximum de manière à préserver votre ouïe.
Réglez AVLS sur LIMIT.
Le volume est limité à un niveau modéré, même si vous tentez de pousser le volume au- delà de la limite.
NORM LIMIT
• •
AVLS
Pour dégager le boîtier à pile, tournez vers RELEASE.
Remplacement ou charge de la pileVous pouvez vérifier l’état de la pile à l’aide de l’indication affichée en cours d’utilisation.
tDiminution de la charge de la pile.
v
rPile usagée.
v
eLa pile est épuisée. “LOW BATT” clignote dans la fenêtre d’affichage de la télécommande et l’alimentation est coupée.
Autonomie de la pile/batterie*Piles/batterie | Lecture |
|
|
Batterie rechargeable | Env. 8 heures** |
| |
|
|
Une pile alcaline | Env. 22 heures |
type LR6 (AA) |
|
|
|
Une pile alcaline | Env. 32 heures** |
type LR6 (AA) et |
|
une batterie |
|
rechargeable |
|
|
*L’autonomie de la pile/batterie peut varier selon les conditions d’utilisation et la température ambiante.
**Avec une pile/batterie complètement chargée.
Utilisation sur le secteur
Lors de l’utilisation du lecteur sur le secteur, retirez la batterie rechargeable si elle est installée.
1 Fixez le boîtier à pile sur le lecteur.
2 Raccordez l’adaptateur secteur
3 Branchez l’adaptateur secteur sur une prise murale.
vers la prise muralevers la prise DC IN 1.5VRemarque
L’indication de la pile apparaît lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur.
• | Si la capacité de la batterie rechargeable |
| diminue à la moitié de la capacité normale, |
| |
• | Retirez la batterie rechargeable si vous |
| prévoyez de ne pas utiliser le lecteur |
| pendant une période prolongée. Ne |
| transportez pas la batterie rechargeable |
| dans votre poche, dans un sac, etc., en |
| même temps que des objets métalliques |
| comme un trousseau de clés. |
•Ne
•Lorsque vous transportez le lecteur dans un sac, veillez à le glisser dans la housse de transport fournie.
Accumulation de chaleurUne accumulation de chaleur peut se produire dans le lecteur s’il est utilisé pendant un laps de temps prolongé. Dans ce cas, laissez le lecteur refroidir.
Installation•N’utilisez jamais le lecteur à des endroits où il pourrait être soumis à des conditions extrêmes de luminosité, température, humidité ou vibrations.
•N’enveloppez jamais le lecteur lorsqu’il est alimenté sur secteur. L’accumulation de chaleur dans le lecteur peut entraîner un dysfonctionnement ou provoquer des blessures.
Casque d’écouteSécurité routièreN’utilisez jamais la casque d’écoute en roulant en voiture, à vélo ou en conduisant un véhicule motorisé. Une telle attitude présente un danger pour la circulation et est illégale dans certaines régions. Il peut également être dangereux d’utiliser un niveau sonore trop élevé en marchant, particulièrement lors de la traversée de passages pour piétons. Soyez extrêmement prudent - le cas échéant, éteignez le lecteur dans les situations qui peuvent présenter un danger.
Protection de votre ouïeEvitez d’utiliser le casque d’écoute à un niveau sonore élevé. Les spécialistes déconseillent une écoute prolongée à un volume élevé. Si vous avez les oreilles qui bourdonnent, réduisez le volume ou éteignez le lecteur.
| lecteur pendant un laps de temps prolongé, |
| retirez la pile. |
• | En cas de fuite de la pile, nettoyez le |
| liquide répandu dans le boîtier à pile avant |
| d’introduire de une nouvelle pile. |
• | Ne transportez pas la pile sèche dans votre |
| poche, dans un sac, etc., en même temps |
| que des objets métalliques comme un |
| trousseau de clés. Les bornes de la pile |
| sèche ou du boîtier à pile pourraient entrer |
| en |
Le couvercle du boîtier à pile fourni avec ce lecteur est conçu pour se détacher du lecteur lorsqu’il est manipulé avec une force excessive. Pour réinstaller le couvercle sur le lecteur, procédez comme suit :
SailliesEncoches1Placez le couvercle de façon à ce que les saillies du couvercle soient alignées sur les encoches du lecteur.
2
1
2Alignez les saillies une par une sur les encoches comme indiqué dans l’illustration.
Bruits mécaniquesLe lecteur produit des bruits mécaniques en cours de fonctionnement. Ce bruit est provoqué par le système d’économie d’énergie du lecteur. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant votre lecteur, veuillez contacter votre concessionnaire Sony le plus proche.
•Le lecteur ne peut pas lire le disque (il est griffé ou encrassé) (“DISC ERR” clignote sur la télécommande).
bRéinsérez ou replacez le disque.•En cours de fonctionnement, le lecteur a été soumis à un choc mécanique, un excès d’électricité statique, une surtension provoquée par la foudre, etc.
bRelancez le lecteur comme suit.1Débranchez toutes les sources d’alimentation.2Laissez le lecteur reposer pendant 30 secondes.3Raccordez la source d’alimentation.La lecture du MD ne s’effectue pas normalement.•Le lecteur est réglé en mode de répétition (“F” est affiché sur la télécommande).
bAppuyez plusieurs fois de suite sur PLAYMODE jusqu’à ce que l’indication “F” disparaisse et démarrez ensuite la lecture.
La lecture du MD ne commence pas à la première plage.•La lecture du MiniDisc a été terminée avant la dernière plage.bAppuyez sur . de manière répétée ou éjectez et replacez le MD pour retourner au début du disque, puis relancez la lecture après avoir vérifié le numéro de plage dans l’afficheur.
La fonction Digital Sound Preset ne fonctionne pas.•La commande DIGITAL SOUND PRESET est réglée sur OFF.b•Le lecteur subit de fortes interférences provenant d’un téléviseur ou d’un appareil similaire.
bLa charge de la pile rechargeable ne démarre pas (dans le cas du chargeur avec couvercle).
•Le couvercle du chargeur de batterie n’est pas bien fermé.bRefermez le couvercle et faites glisser le commutateur dessus.1 canal mono
Réponse en fréquence20 à 20.000 Hz ± 3 dB
Pleurage et scintillementEn dessous de la limite mesurable
SortiesCasque d’écoute : miniprise stéréo, niveau de sortie maximal 5 mW + 5 mW, impédance de charge 16 ohms
Caractéristiques généralesAlimentationBatterie rechargeable
Une pile alcaline LR6 (AA) (non fournie) Adaptateur secteur Sony
Voir “Remplacement ou charge de la pile”
Dimensions
Env. 86 ⋅ 16,3 ⋅ 75,4 mm (l/h/p)
(3 1/2 ⋅ 21/32 ⋅ 3 po.) y compris les pièces et commandes en saillie
PoidsEnv. 98 g (3,5 on.), lecteur uniquement
Env. 138 g (5 on.) avec un MD préenregistré et une batterie rechargeable
Chargeur de pile (1) Pile rechargeable (1)
Boîtier de transport de pile rechargeable (1) Casque avec télécommande (1)
Boîtier à pile (1)
Sac souple de transport (1)
Accessoires en optionAdaptateur secteur
En cas de remplacement du casque/ écouteurs,
*La tension de fonctionnement de l’adaptateur secteur est différente selon le pays où il est commercialisé. Vous devez donc acheter l’adaptateur secteur dans le pays où vous comptez l’utiliser.
**Que vous branchiez le casque d’écoute directement à la prise i1 (ou i2) du lecteur l’appareil principal ou à la télécommande, utilisez uniquement les écouteurs avec les minifiches stéréo.
minifiches stéréoIl se peut que ces accessoires ne soient pas tous disponibles chez votre concessionnaire local.
Dolby Laboratories Licensing Corporation autorise une license d’exploitation de ses brevets d’invention américains et étrangers.
Conception et spécifications modifiables sans préavis.