CD-Kompaktspieler, usw.

Reproductor de discos compactos, etc.

Portabler MD-Recorder, usw. Reproductor de minidiscos portátil, etc.

Optischer Ministecker

Miniclavija óptica

IN

7 pol Stecker

Conector de 7 contactos

OUT

Signalfluß

Flujo de la señal

TCD-D100, TCD-D8,

Optischer MinisteckerTCD-D7,TCD-D3Miniclavija óptica

A

INPUT SELECT-Schalter

Selector de entrada

(INPUT SELECT)

B

Der Aufwickelradius muß größer als 25 mm sein.

El radio mínimo del cable enrollado es de 25 mm.

Mindestens 80 mm Más de 80 mm

r 25 mm

Hier zusammenbinden.

Ate aquí.

Einstellung des INPUT SELECT-

Ajuste del selector de entrada (INPUT

 

 

 

 

 

Schalters (Siehe Abb. A)

SELECT) (Consulte fig. A)

• Bei einem digitalen Eingangssignal stellen Sie den Schalter auf

•Para entrada digital, ponga el selector en “DIGITAL”.

 

DIGITAL.

•Para introducir señales a través de la toma MIC o LINE IN de la unidad,

• Bei Anschluß an eine MIC- oder LINE IN-Buchse stellen Sie den

 

ponga el selector en “ANALOG”.

 

Schalter auf ANALOG.

 

 

 

Zur besonderen Beachtung

Bevor Sie das Kabel anschließen, schalten Sie das Gerät (z.B. TCD-D100) in den Stoppmodus.

Biegen Sie das Kabel nicht zu stark; der minimale Biegeradius beträgt 25 mm.

Achten Sie darauf, daß keine schweren Gegenstände auf das Kabel fallen können.

Fassen Sie beim Abziehen des Kabels am Stecker und niemals am Kabel selbst an.

Achten Sie darauf, daß die Opto-Ministecker sauber sind. Wenn die Stecker verschmutzt sind, wischen Sie sie mit Reinigungspapier oder Watte ab. Gegebenenfalls können Sie das Papier oder die Watte mit Ethylalkohol anfeuchten. Andere Lösungsmittel dürfen jedoch nicht verwendet werden.

Nehmen Sie vor dem Einstecken des Kabel die Kappen von den Opto- Anschlüssen ab.

Verstauen des Kabels (Siehe Abb. B)

Da das Kabel aus Glasfieber besteht, muß beim Aufwickeln vorsichtig vorgegangen werden.

Technische Daten

Digitaleingang:

λp = 680 nm – 18 dBm

Anschlußtyp:

Optischer Ministecker (Eingang)

 

Optischer Ministecker (Ausgang)

 

7pol Stecker

Precauciones

•Antes de conectar el cable, ponga el equipo (TCD-D100, por ejemplo) en el modo de parada.

•El radio de curvatura mínimo del cable es de 25 mm.

•No deje caer ningún objeto pesado sobre el cable de fibra óptica. •Para desconectar el cable, tire de la clavija. No tire nunca del propio

cable.

•Mantenga limpia la superficie de los terminales de las miniclavijas ópticas. Cuando las clavijas se ensucien, límpielos con un pañuelo de papel o con algodón (usted podrá humedecerlo en alcohol etílico). No utilice ningún tipo de disolvente, excepto alcohol etílico.

•Para utilizar este cable, quite los tapones de los conectores ópticos.

Forma de guardar el cable (Consulte fig. B)

Tenga cuidado cuando doble el cable, porque está hecho de fibra óptica.

Especificaciones

Salida digital:

λp = 680 nm – 18 dBm

Tipo de conector:

Miniclavija óptica (entrada)

 

Miniclavija óptica (salida)

 

Conector de 7 contactos

Page 2
Image 2
Sony POC-DA12SP specifications Zur besonderen Beachtung, Verstauen des Kabels Siehe Abb. B, Technische Daten, Precauciones