Home Theatre Speaker System

SA-VS300H

AFront (Right)SubwooferCenterFront (Left)

B

C-1

 

 

C-2

 

 

C-3

 

 

Avant (droite)Caisson de graveCentraleAvant (gauche)

 

 

Center

 

 

Center

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Center

 

 

 

 

 

 

 

Centrale

Subwoofer

 

Centrale

Subwoofer

 

Centrale

Subwoofer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.5 m

 

 

 

 

Caisson de grave

 

 

Caisson de grave

 

 

Caisson de grave

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.5 m

3,5 m

3.5 m

 

Front (Left)

 

Front (Right)

Front (Left)

 

Front (Right)

Front (Left)

 

Front (Right)

 

 

 

 

 

 

3,5 m

 

 

3,5 m

 

Avant

 

Avant (droite)

Avant

 

Avant (droite)

Avant

 

Avant (droite)
Amplifier

 

 

 

 

(gauche)

 

 

(gauche)

 

 

(gauche)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Amplificateur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2-059-556-21(2)

English

10 m

 

Surround (Right) Surround backSurround

 

Surround (droite)(Right)back (Left)

 

Arrière surroundArrière

D

(droite)surround

 

(gauche)

WS-WV10D(for center and surround/ surround back speakers) WS-FV11(pour enceintes centrale etarrière/arrière surround)

10 m

Surround (Left)Surround (Right)

Surround (Left)

Surround (Right)

Surround (Left)

Surround (Right)
Surround (gauche)Surround (droite)

Surround

Surround (droite)

 

 

 

(gauche)

 

Surround

Surround (droite)

 

 

Surround back (Left) Surround back (Right)Surround back

(gauche)

 

 

 

Arrière surround

Arrière surround

 

 

 

 

Arrière surround

 

 

 

 

(gauche)

(droite)

 

 

 

 

 

 

 

Surround (Left)

Bottom of the base

 

 

 

 

 

Surround (gauche)

 

 

 

 

 

Partie inférieure de la base

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E EquerreBracket

F

 

G

H

 

 

 

 

 

AUTO

INPUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MAX

BASS BOOST

 

 

 

 

POWER SAVE

BASS BOOST

 

 

 

 

MIN

 

 

 

 

 

 

MAX

LEVEL

 

 

 

ON/STANDBY

OFF

LEVEL

 

 

 

 

MIN

 

 

 

 

 

 

NORMAL

PHASE

 

 

 

 

 

PHASE

 

 

 

 

 

REVERSE

 

 

 

 

ON/STANDBY indicator

 

POWER SAVE

 

 

Speaker stand

 

POWER Voyant ON/STANDBY

 

AUTO

 

 

 

 

OFF

 

Support d’enceinte
Français
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.

To prevent fire, do not cover the ventilation of the apparatus with news papers, table-cloths, curtains, etc. And don’t place lighted candles on the apparatus.

To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.

To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.

Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.

About this manual

The SA-VS300H is a 7.1 channel speaker system consisting of two front speakers, four surround/surround back speakers, one center speaker, and one subwoofer. You can also enjoy 5.1 or

6.1channel surround sound by joining the surround or surround back speakers using the supplied bracket. It supports Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic, and Dolby Digital etc., and is thus geared towards the enjoyment of movies.

*“Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.

Precautions

On safety

Before operating the system, be sure that the operating voltage of the system is identical with that of your local power supply.

The unit is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the unit itself has been turned off.

Unplug the system from the wall outlet if it is not to be used for an extended period of time. To disconnect the cord, pull the cord by grasping the plug. Never pull the cord itself.

Should any liquid or solid object fall into the system, unplug the system’s power cord and have the system checked by qualified personnel before operating it any further.

AC power cord must be changed only at the qualified service shop.On operation

Do not drive the speaker system with a continuous wattage exceeding the maximum input power of the system.

If the polarity of the speaker connections are not correct, the bass tones will be weak and the position of the various instruments obscure.

Contact between bare speaker wires at the speaker terminals may result in a short circuit.

Before connecting, turn off the amplifier to avoid damaging the speaker system.

The speaker grille cannot be removed. Do not attempt to remove the grille on the speaker system. If you try to remove it, you may damage the speaker.

The volume level should not be turned up to the point of distortion.If you encounter color irregularity on a nearby TV screen

This speaker system is magnetically shielded to allow it to be installed near a TV set. However, color irregularities may still be observed on certain types of TV sets.

If color irregularity is observed...cTurn off the TV set, then turn it on again in 15 to 30 minutes.If color irregularity is observed again...cPlace the speakers further away from the TV set.If howling occursReposition the speakers or turn down the volume on the amplifier.On placementDo not set the speakers in an inclined position.Do not place the speakers in locations that are:— Extremely hot or cold— Dusty or dirty— Very humid— Subject to vibrations— Subject to direct sunlight

Use caution when placing the speaker on a specially treated (waxed, oiled, polished, etc.) floor, as staining or discoloration may result.

On cleaning

Clean the speaker cabinets with a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution or water. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine.

If you have any questions or problems concerning your speaker system, please consult your nearest Sony dealer.

Hooking up the system

Connect the speaker system to the speaker output terminals of an amplifier (A).

Make sure power to all components (included the subwoofer) is turned off before starting the hook-up.

Notes (B)

Make sure the plus (+) and the minus (–) terminals on the speakers are matched to the corresponding plus (+) and minus

(–) terminals on the amplifier.

Be sure to tighten the screws of the speaker terminals securely as loose screws may become a source of noise.

Make sure all connections are firm. Contact between bare speaker wires at the speaker terminals may cause a short circuit.

For details regarding the connections on the amplifier side, refer to the manual provided with your amplifier.

Tip

Black or black striped wires are minus (–) in polarity, and should be connected to the minus (–) speaker terminals.

Positioning the speakers

Location of each speaker (C)

Each speaker should face the listening position. Better surround effect will result if all speakers are set at the same distance from the listening position.

Place the front speakers at a suitable distance to the left and right of the television.

Place the subwoofer on either side of the television. Place the center speaker on the top-center of the TV set. The placement of surround speakers greatly depends on the configuration of the room.

Locating the speakers as a 7.1 channel speaker system (C-1)Locating the speakers as a 6.1 channel speaker system (C-2)Locating the speakers as a 5.1 channel speaker system (C-3)

The surround speakers may be placed on both sides of the listening position (A) or behind the listening position (B).

Setting the center speaker

Set the center speaker firmly on the top of or near the TV set, making sure it is completely level.

Setting the speakers using the optional speaker stands (D)

For greater flexibility in the positioning of the center, surround and surround back speakers, use the optional WS-FV11 or WS-WV10D speaker stand (available only in certain countries).

NoteBe sure to place the speaker in a flat, horizontal place.Setting the surround/surround back speakers (E)

When you use the system as a 5.1 or 6.1 channel surround sound, join the surround/surround back speakers using the supplied bracket, and attach the supplied speaker stand to the joined speakers. You can also attach the optional WS-FV11 speaker stand to joined speakers.

Setting the amplifier

When connecting to an amplifier with internal multi channel decoders (Dolby Digital, DTS*, etc.), you should use the setup menus for the amplifier to specify the parameters of your speaker system.

See the table below for the proper settings. For details on the setting procedure, refer to the manual that was provided with your amplifier.

Speaker setup
ForSet to
Front speakersSMALL

 

 

Center speaker

SMALL

 

 

Surround speakers

SMALL

 

 

SubwooferON (or YES)

 

 

Surround backSMALL**

 

 

If you use the amplifier with adjustable crossover frequency, it is recommended to select 150 Hz (or close to this figure) as the crossover frequency for your front, center, and surround speakers.

*“DTS” and “DTS Digital Surround” are registered trademarks of Digital Theater Systems, Inc.

**When you use the system as a 6.1 channel or 7.1 channel, refer to the manual that was provided with your amplifier.

Listening to the sound (F)

First, turn down the volume on the amplifier. The volume should be set to minimum before you begin playing the program source.

1 Turn on the amplifier and select the program source.2 Press POWER on the subwoofer.The ON/STANDBY indicator on the subwoofer lights up green.3 Play the program source.Power turns on and off automatically— Auto power on/off function (G)

If the subwoofer is on (i.e, the ON/STANDBY indicator lights up green) and there is no signal input for a few minutes, the ON/STANDBY indicator changes to red and the subwoofer enters power saving mode. While in this mode, if a signal is input to the subwoofer, the subwoofer automatically turns on (auto power on/off function).To turn this feature off, slide the POWER SAVE switch on the rear panel to OFF.

Note

If you turn down the volume level of the amplifier too low, the auto power on/off function may activate, causing the subwoofer to enter power saving mode.

Adjusting the subwoofer (H)

1 Rotate LEVEL to adjust the volume.

Set the volume level to best suit your preference according to the program source.

2 Select the phase polarity.Use the PHASE selector to select the phase polarity.3 Set BASS BOOST to MIN.

Rotate BASS BOOST according to the output level that you prefer. Some material is recorded with strong emphasis on bass sounds, which may be accessive in some cases. If this happens, rotate BASS BOOST towards minimum.

Notes

Some amplifier functions for enhancing the sound may cause distortion in the subwoofer. If such distortion occurs, turn off those functions.

To enjoy high-quality sound, do not turn the subwoofer volume too high.

If the sound distorts when you turn on the bass reinforcement from your amplifier (such as, DBFB, GROOVE, the graphic equalizer, etc.), turn down the bass reinforcement and adjust the level.

Do not turn the volume of the subwoofer to maximum. Doing so may weaken the bass sound. Moreover, extraneous noise may be heard.

Selecting NORMAL or REVERSE with the PHASE selector reverses the polarity and may provide better bass reproduction in certain listening environments (depending on the type

of front speakers, the position of the subwoofer and the adjustment of the BASS BOOST). It may also change the expansion and lightness of sound, and effect the feeling of the sound field. Select the setting that provides the sound you prefer when listening in your normal listening position.

Troubleshooting

Should you encounter a problem with your speaker system, check the following list and take the indicated measures. If the problem persists, consult your nearest Sony dealer.

There is no sound from the speaker system.
Make sure all the connections have been correctly made.Make sure the volume on the amplifier has been turned up properly.

Make sure the program source selector on the amplifier is set to the proper source.

Check if headphones are connected. If they are, disconnect them.
There is distortion in the subwoofer sound output.

Check if any sound-enhancing functions have been activated on the amplifier. If they have, turn them off.

There is hum or noise in the speaker output.

Make sure all the connections have been correctly made.

Make sure none of the audio components are positioned too close to the TV set.
The sound has suddenly stopped.

Make sure all the connections have been correctly made. Contact between bare speaker wires at the speaker terminals may cause a short circuit.

Specifications

SS-VF300H(front speakers)
Speaker system2 way, magnetically

 

shielded
Speaker unitsWoofer: 6 ⋅ 10 cm, cone type

 

Tweeter: 2.5 cm, balanced

 

dome type
Enclosure typeBass reflex
Rated impedance8 ohms
Power handling capacity

 

Maximum input power:

150 W

Sensitivity level81 dB (1 W, 1 m)
Frequency range120 Hz - 50,000 Hz
Dimensions (w/h/d)Approx. 82 1,052 93 mm,

 

including front grille,

 

(Diameter of base: 250 mm)
MassApprox. 5.2 kg
SS-CNV300H(center speaker)

Speaker system

2 way, magnetically shielded

Speaker units

Woofer: 5.7 cm (⋅ 2),

 

cone type

 

Tweeter: 2.5 cm, balanced

 

dome type

Enclosure type

Bass reflex

Rated impedance

8 ohms

Power handling capacity

 

Maximum input power:

150 W

Sensitivity level

81 dB (1 W, 1 m)

Frequency range

120 Hz - 50,000 Hz

Dimensions (w/h/d)

Approx. 345 86 93 mm,

 

including front grille

Mass

Approx. 1.7 kg
SS-SRV300H(surround speakers)

Speaker system

2 way, magnetically shielded

Speaker units

Woofer: 6 ⋅ 10 cm, cone type

 

Tweeter: 2.5 cm, balanced

 

dome type

Enclosure type

Bass reflex

Rated impedance

8 ohms

Power handling capacity

 

Maximum input power:

150 W

Sensitivity level

81 dB (1 W, 1 m)

Frequency range

120 Hz - 50,000 Hz

Dimensions (w/h/d)

Approx. 82 184 93 mm,

 

including front grille

Mass

Approx. 1.0 kg
SA-WVS300(subwoofer)

Speaker system

Active subwoofer,

 

magnetically shielded

Speaker units

Woofer: 15 cm (⋅ 2), cone

 

type

Enclosure type

Acoustically Loaded

 

Bass reflex

Reproduction frequency range28 Hz - 200 HzContinuous RMS power output150 W (6 ohms 100 Hz,10% THD)InputLINE IN (input pin jack)General
Power requirements

 

European model:220 - 230 V AC, 50/60 Hz
Other models:220 - 240 V AC, 50/60 Hz
Power consumptions

90 W

 

1 W (standby mode)

Dimensions (w/h/d)

Approx. 197 407 502 mm,

 

including front grille

Mass

Approx. 12.2 kg
Supplied accessories

Audio connecting cord (1) Speaker connecting cords, 10 m (4) Speaker connecting cords, 3.5 m (3) Bracket (2)

Speaker stand (for surround/surround back speakers) (2) Screw (6)Design and specifications are subject to change without notice.
AVERTISSEMENT

Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

Pour prévenir tout risque d’incendie, ne couvrez pas les orifices d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies allumées sur l’appareil.

Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne posez aucun objet rempli de liquide, comme un vase, sur l’appareil.

Pour prévenir tout risque d’électrocution, n’ouvrez jamais le coffret. Adressez-vous à un personnel qualifié uniquement pour toute intervention sur l’appareil.

N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.

A propos de ce manuel

Le SA-VS300H est un ensemble d’enceintes à 7.1 canaux composé de deux enceintes avant, quatre enceintes surround/ arrière surround, une enceinte centrale et un caisson de grave. Vous pouvez également bénéficier d’un son surround à 5.1 ou 6.1 canaux en ajoutant des enceintes surround ou arrière surround à l’aide de l’équerre fournie. Il prend en charge les systèmes Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic, et Dolby Digital etc. Il est par conséquent réservé au visionnage de films.

*Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

Précautions

Sécurité

Avant de mettre le système en service, assurez-vous que sa tension de fonctionnement est identique à celle de l’alimentation secteur locale.

Le système n’est pas isolé de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste branché sur la prise murale, même s’il a été éteint.

Débranchez le système s’il ne doit pas être utilisé pendant longtemps. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.

Si un liquide ou un solide pénètre dans le système, débranchez le cordon d’alimentation du système et faites vérifier le système par un professionnel avant de l’utiliser à nouveau.

Le cordon d’alimentation secteur doit être remplacé seulement dans un centre de service compétent.

Fonctionnement

Ne pas faire fonctionner le système acoustique continuellement à une puissance dépassant sa puissance d’entrée maximale.

Si la polarité des connexions d’enceintes n’est pas correcte, les graves seront faibles et la position des différents instruments de musique indistincte.

Le contact des fils d’enceinte dénudés au niveau des bornes de l’enceinte peut provoquer un court-circuit.

Avant de raccorder les enceintes, éteignez l’amplificateur pour éviter d’endommager le système acoustique.

Les grilles des enceintes ne peuvent pas être retirées. N’essayez pas de les enlever car les enceintes pourraient être endommagées.

Le volume sonore ne doit pas être élevé au point que le son en soit déformé.Si les couleurs sont anormales sur un écran de téléviseur situé à proximité

Le système acoustique est isolé contre le magnétisme et peut être installé près d’un téléviseur. Cependant, avec certains téléviseurs, vous pourrez observer des anomalies de couleur.

Si les couleurs sont anormales…

cMettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension 15 à 30 minutes plus tard.

Si les couleurs restent anormales…cEloignez les enceintes du téléviseur.Si un sifflement se produitRepositionnez les enceintes ou réduisez le volume sur l’amplificateur.EmplacementN’installez pas les enceintes en position inclinée.N’installez pas les enceintes dans des endroits :— Extrêmement chauds ou froids— Poussiéreux ou sales— Très humides— Sujets à des vibrations— Exposés à la lumière directe du soleil

Prenez les précautions nécessaires lors de l’installation des enceintes sur un plancher traité (ciré, huilé, verni, etc.) pour éviter l’apparition de taches ou la décoloration du sol.

Nettoyage

Nettoyez les coffrets d’enceintes avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre ou d’eau. Ne pas utiliser de tampons abrasifs, de poudre à récurer ni de solvants, comme l’alcool ou l’essence.

Pour toute question ou difficulté concernant votre système acoustique, veuillez consulter votre revendeur Sony.

Raccordement du système acoustique

Raccordez le système acoustique aux bornes d’enceintes de l’amplificateur (A).

Avant de raccorder les cordons, assurez-vous que tous les appareils (caisson de grave compris) sont hors tension.

Remarques (B)

Assurez-vous que les bornes plus (+) et moins (–) des enceintes correspondent aux bornes plus (+) et moins (–) de l’amplificateur.

Veillez à bien serrer les vis des bornes d’enceintes, car des vis desserrées peuvent être une source de parasites.

Veillez à insérer à fond les fils dans les bornes. Le contact des fils d’enceinte dénudés au niveau des bornes de l’enceinte peut provoquer un court-circuit.

Pour les raccordements côté amplificateur, reportez-vous au manuel fourni avec l’amplificateur.

Conseil

Les fils noirs ou rayés noirs ont une polarité négative (–) et doivent être reliés aux bornes moins (–) des enceintes.

Emplacement des enceintes

Position de chaque enceinte (C)

Chaque enceinte doit être dirigée vers la position d’écoute. L’effet surround sera bien meilleur si toutes les enceintes sont à égale distance de la position d’écoute.

Installez les enceintes avant à une distance adéquate à droite et à gauche du téléviseur.

Installez le caisson de grave à droite ou à gauche du téléviseur. Installez l’enceinte centrale sur le téléviseur.

L’emplacement des enceintes surround dépend en grande partie de la configuration de la pièce.

Disposition des enceintes sous forme d’ensemble d’enceintes à 7.1 canaux (C-1)Disposition des enceintes sous forme d’ensemble d’enceintes à 6.1 canaux (C-2)Disposition des enceintes sous forme d’ensemble d’enceintes à 5.1 canaux (C-3)

Les enceintes surround peuvent être installées de chaque côté de la position d’écoute (A) ou derrière la position d’écoute (B).

Installation de l’enceinte centrale

Installez correctement l’enceinte centrale au-dessus du téléviseur en vous assurant qu’elle est parfaitement de niveau.

Installation des enceintes à l’aide des supports d’enceinte en option (D)

Pour une plus grande flexibilité de réglage de la position des enceintes centrale, surround et arrière surround, utilisez le support d’enceinte WS-FV11 ou WS-WV10D en option (disponible dans certains pays uniquement).

RemarqueVeillez à placer l’enceinte dans un endroit parfaitement plan et horizontal.Installation des enceintes surround/arrière surround (E)Lorsque vous utilisez le système avec un son à 5.1 ou

6.1canaux, ajoutez les enceintes surround/arrière surround à l’aide de l’équerre fournie, puis fixez le support d’enceinte fourni aux enceintes ajoutées. Vous pouvez également fixer le support d’enceinte WS-FV11 en option aux enceintes ajoutées.

Réglage de l’amplificateur

Lors du raccordement à un amplificateur à des décodeurs multi- voies internes (Dolby Digital, DTS*, etc.), vous devez utiliser les menus de configuration de l’amplificateur pour spécifier les paramètres de votre système acoustique.

Consultez le tableau suivant pour les réglages appropriés. Pour plus d’informations sur les réglages proprement dits, reportez- vous au manuel fourni avec l’amplificateur.

Réglage des enceintes
PourRéglez sur
Enceintes avant

SMALL

 

 

Enceinte centrale

SMALL

 

 

Enceintes surround

SMALL

 

 

Caisson de graveON (ou YES)

 

 

Arrière surround

SMALL**

 

 

Si vous utilisez l’amplificateur avec une fréquence de recouvrement ajustable, il est conseillé de sélectionner 150 Hz (ou une valeur proche) comme fréquence de recouvrement des enceintes avant, centrale et surround.

*« DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques commerciales déposées de Digital Theater Systems, Inc.

**Lorsque vous utilisez le système à 6.1 ou 7.1 canaux, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre amplificateur.

Ecoute du son (F)

Réduisez d’abord le volume sur l’amplificateur. Le volume doit être réduit au maximum avant l’écoute de la source.

1 Allumez l’amplificateur et sélectionnez la source.

2 Appuyez sur POWER sur le caisson de grave. Le voyant ON/STANBY sur le caisson de grave s’allume en vert.

3 Reproduisez la source.Le caisson de grave s’allume et s’éteint automatiquement— Marche et arrêt automatiques (G)

Si le caisson de grave est en service (c’est-à-dire le voyant ON/STANDBY est allumé en vert) mais qu’aucun signal n’est transmis pendant quelques minutes, le voyant ON/STANDBY devient rouge et le caisson de grave se met en mode d’économie d’énergie. Lorsqu’un signal est transmis au caisson de grave dans ce mode, le caisson s’allume automatiquement (fonction de marche/arrêt automatique).

Pour mettre cette fonction hors service, réglez le commutateur POWER SAVE situé sur le panneau arrière sur OFF.

Remarque

Si vous réduisez trop le volume du l’amplificateur, la fonction de marche/arrêt automatique peut entrer en service et mettre le caisson en mode d’économie d’énergie.

Réglage du caisson de grave (H)

1 Tournez la commande LEVEL pour ajuster le volume.

Réglez le niveau du volume selon vos préférences en fonction de la source du programme.

2 Sélectionnez la polarité de la phase.Utilisez le sélecteur PHASE pour sélectionner la polarité de la phase.3 Réglez BASS BOOST sur MIN.

Tournez BASS BOOST de manière à obtenir l’accentuation souhaitée. Avec certains enregistre- ments, les sons graves sont fortement accen- tués, et dans ce cas, il est préférable de réduire l’accentuation en tournant le bouton BASS BOOST vers MIN.

RemarquesLes fonctions d’amplification du son de certains

amplificateurs peuvent causer des distorsions sur le caisson de grave. Si le cas se présente, désactivez ces fonctions.

Vous obtiendrez un son de bien meilleure qualité si vous n’augmentez pas trop le volume du caisson de grave.

Si le son présente de la distorsion lorsque vous accentuez les sons graves sur l’amplificateur (avec les réglages DBFB, GROOVE, l’égaliseur graphique, etc.) réduisez l’accentuation des graves et ajustez le niveau.

N’augmentez pas le volume sur le caisson de grave. Les sons graves risquent d’être plus faibles et du bruit peut apparaître.

Le sélecteur PHASE permet de régler la polarité sur REVERSE ou NORMAL et l’inversion de polarité et peut, dans certains cas, contribuer à améliorer les graves (selon le type d’enceintes avant utilisé, la position du caisson de grave et le réglage de BASS BOOST). L’effet sonore, spacieux ou au contraire réduit, et l’effet du champ sonore peuvent toutefois en être affectés. Sélectionnez le réglage le mieux adapté à votre position d’écoute.

Guide de dépannage

En cas de problème, veuillez vérifier les points de la liste suivante et prendre les mesures nécessaires. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.

Le système acoustique n’émet aucun son.
Assurez-vous que tous les raccordements ont été effectués correctement.Assurez-vous que le volume de l’amplificateur est réglé correctement.

Assurez-vous que le sélecteur de source de l’amplificateur est réglé sur la source correcte.

Vérifiez si un casque n’est pas raccordé et, le cas échéant, débranchez-le.
Distorsion sur la sortie du caisson de grave.

Vérifiez si une fonction d’amplification du son n’a pas été activée sur l’amplificateur et, le cas échéant, désactivez-la.

Bourdonnement ou bruit sur la sortie d’enceintes.

Assurez-vous que tous les raccordements ont été effectués correctement.

Assurez-vous qu’aucun des appareils audio ne se trouve trop près du téléviseur.
Le son est coupé subitement.

Assurez-vous que tous les raccordements ont été effectués correctement. Le contact des fils d’enceinte dénudés au niveau des bornes de l’enceinte peut provoquer un court-circuit.

Spécifications

SS-VF300H(enceintes avant)
Système acoustique2 voies, à blindage

 

magnétique
EnceintesGrave : 6 10 cm, à cône

 

Aigu : 2,5 cm, type en dôme

 

équilibré
Type de caissonBass-reflex
Impédance nominale

8 ohms

Tenue en puissance

 

Capacité maximale :

150 W

Niveau de sensibilité

81 dB (1 W, 1 m)

Plage de fréquences120 Hz - 50 000 Hz
Dimensions (l/h/p)environ 82 1 052 93 mm,

 

avec grille avant,

 

(Diamètre de la base :

 

250 mm)
Poidsenviron 5,2 kg
SS-CNV300H(enceinte centrale)

Système acoustique

2 voies, à blindage

 

magnétique

Enceintes

Grave : 5,7 cm (⋅ 2), à cône

 

Aigu : 2,5 cm, type en

 

dôme équilibré

Type de caisson

Bass-reflex

Impédance nominale

8 ohms

Tenue en puissance

 

Capacité maximale :

150 W

Niveau de sensibilité

81 dB (1 W, 1 m)

Plage de fréquences

120 Hz - 50 000 Hz

Dimensions (l/h/p)

environ 345 86 93 mm

 

avec grille avant

Poids

environ 1,7 kg
SS-SRV300H(enceintes surround)

Système acoustique

2 voies, à blindage

 

magnétique

Enceintes

Grave : 6 ⋅ 10 cm, à cône

 

Aigu : 2,5 cm, type en dôme

 

équilibré

Type de caisson

Bass-reflex

Impédance nominale

8 ohms

Tenue en puissance

 

Capacité maximale :

150 W

Niveau de sensibilité

81 dB (1 W, 1 m)

Plage de fréquences

120 Hz - 50 000 Hz

Dimensions (l/h/p)

environ 82 184 93 mm,

 

avec grille avant

Poids

environ 1,0 kg
SA-WVS300(caisson de grave)

Système acoustique

Caisson de grave actif,

 

à blindage magnétique
EnceinteesGrave : 15 cm (⋅ 2), type

 

cônique

Type de caisson

Bass-Reflex acoustiquement

 

chargé
Plage de fréquences reproduites

 

28 Hz - 200 Hz

Puissance de sortie RMS continue

 

150 W (6 ohms 100 Hz,

 

10% THD)

Entrée

 

LINE IN (prise d’entrée)

 

Généralités

 

Alimentation

 

Modèle européen:CA 220 - 230 V, 50/60 Hz
Autres modelès:CA 220 - 240 V, 50/60 Hz
Consommation

90 W

 

1 W (mode de pause)

Dimensions (l/h/p)

environ 197 407 502 mm,

 

avec grille avant

Poids

environ 12,2 kg
Accessoires fournis

Cordon de raccordement audio (1) Cordons d’enceintes, 10 m (4) Cordons d’enceintes, 3,5 m (3) Equerre (2)

Support d’enceinte (pour enceintes surround/arrièr surround) (2)Vis (6)La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
© 2004 Sony CorporationPrinted in China