Micro Satellite Speaker System
SA-VE155
A | Subwoofer |
| Center |
|
|
| B |
|
|
| C |
|
| D | |
Caisson de grave | Centre |
|
|
|
|
|
|
| Center | ||||||
Front (Right) |
|
|
| Ee |
| Front (Left) |
|
|
|
|
|
|
| ||
Avant (droite) | LINE IN |
|
|
| Avant (gauche) |
|
|
|
|
|
| Centre |
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Subwoofer | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| e |
|
|
|
|
| |
Ee |
|
|
|
|
|
| Ee | e |
|
|
|
|
| Caisson de grave | |
|
|
|
|
|
|
| E e |
|
|
|
|
| |||
| 3.5m |
|
| 3.5m | 3.5m |
| E |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
| Front (Left) |
|
| Front (Right) | |||||
| 3,5m |
|
| 3,5m | 3,5m |
| E |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
| e | Avant |
|
| Avant (droite) | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (gauche) |
|
|
| |
Amplifi er |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
| FRONT |
|
|
| E |
| A |
|
| A | ||
Amplifi cateur | E | e | R | L |
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
| eE Ee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| WOOFER OUT CENTER R | L |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Foot pads | |||
10m |
|
|
|
| SURROUND | 10m |
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Surround (Left) |
|
| Tampons autocollants |
| Surround |
|
| Surround |
|
|
|
|
| B | B | Surround (Right) | |||
|
|
|
|
|
|
|
| Effet surround (gauche) | Effet surround (droite) | ||||||
| (Right) |
|
| (Left) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ee | Effet surround |
|
| Effet surround | Ee |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
| (droite) |
|
| (gauche) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E | F |
| G | Hook |
|
|
|
| Crochet |
| Foot pads |
|
|
|
| Tampons |
| ||
| autocollants |
| (for front, center and surround speakers) |
|
H I
POWER indicatorVoyant POWERLINE IN
LEVEL(pour les enceintes avant, centrale et à effet |
surround) |
English
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.To prevent Þre, do not cover the ventilation of the apparatus with news papers,
To prevent Þre or shock hazard, do not place objects Þlled with liquids, such as vases, on the apparatus.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualiÞed personnel only.
Install this system so that the power cord can be unplugged from the wall socket immediately in the event of trouble.
Do not install the appliance in a conÞned space, such as a bookcase or
About this manual
The
Precautions
On safety¥ | Before operating the system, be sure that the operating |
| voltage of the system is identical with that of your local |
| power supply. |
¥ | The unit is not disconnected from the AC power source |
Positioning the speakers
Location of each speaker (C)
Each speaker should face the listening position. Better surround effect will result if all speakers are set at the same distance from the listening position.
Place the front speakers at a suitable distance to the left and right of the television.
Place the subwoofer on either side of the television. Place the center speaker on the
Setting the speakers
To prevent speaker vibration or movement while listening, attach the supplied foot pads to the bottom four corners of the front speakers, center speaker and surround speakers (D).
Setting the center speaker (E)Set the center speaker Þrmly on top of the TV set, making sure it is completely level.
Setting the speakers using the optional speaker stands (F)For greater ßexibility in the positioning of the speakers, use the optional
To hang the front, center and surround speakers with a hook (not supplied) on the wall (G)
You are responsible for the proper selection and use of mounting hardware that you purchase at hardware stores, and for the proper and safe mounting of the speakers.
TipTroubleshooting
Should you encounter a problem with your speaker system, check the following list and take the indicated measures. If the problem persists, consult your nearest Sony dealer.
There is no sound from the speaker system.¥Make sure all the connections have been correctly made.¥Make sure the volume on the ampliÞer has been turned up properly.¥Make sure the program source selector on the ampliÞer is set to the proper source.
¥Check if headphones are connected. If they are, disconnect them.There is distortion in the subwoofer sound output.¥Check if any
¥Make sure all the connections have been correctly made.
¥Make sure none of the audio components are positioned too close to the TV set.The sound has suddenly stopped.¥Make sure all the connections have been correctly made. Contact between bare speaker wires at the speaker terminals may cause a short circuit.
Français
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour prŽvenir tout risque dÕincendie, ne couvrez pas les oriÞces dÕaŽration de lÕappareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc., et ne placez pas de bougies allumŽes sur lÕappareil.
Pour prŽvenir tout risque dÕincendie ou dÕŽlectrocution, ne posez aucun objet rempli de liquide, comme un vase, sur lÕappareil.
Pour prŽvenir tout risque dÕŽlectrocution, nÕouvrez jamais le coffret.
Installez cette cha”ne aÞn de pouvoir dŽbrancher immŽdiatement le cordon dÕalimentation de la prise secteur en cas de probl•me.
N’installez pas l’appareil dans un espace confinécomme dans une biblioth•que ou un meuble encastrŽ.A propos de ce manuel
Le
*Le terme Ç Dolby È et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
Précautions
SécuritéEmplacement des enceintes
Position de chaque enceinte (C)
Chaque enceinte doit •tre dirigŽe vers la position dÕŽcoute. LÕeffet surround sera bien meilleur si toutes les enceintes sont ˆ Žgale distance de la position dÕŽcoute.
Installez les enceintes avant ˆ une distance correcte ˆ droite et ˆ gauche du tŽlŽviseur.
Installez le caisson de grave ˆ droite ou ˆ gauche du tŽlŽviseur. Installez lÕenceinte centrale sur le tŽlŽviseur.
LÕemplacement des enceintes arri•re dŽpend en grande partie de la grandeur de la pi•ce. Les enceintes arri•re peuvent •tre installŽes sur les deux c™tŽs de la position dÕŽcoute A ou derri•re la position dÕŽcoute B.
Installation des enceintes
AÞn dÕŽviter toute vibration ou mouvement des enceintes pendant lÕŽcoute, Þxez les tampons autocollants sous les quatre coins des enceintes avant, de lÕenceinte centrale et des enceintes ˆ effet surround (D).
Installation de l’enceinte centrale (E)Installez correctement lÕenceinte centrale
Pour une plus grande ßexibilitŽ dÕinstallation des enceintes, utilisez des supports pour enceintes en option
Vous •tes responsable du choix et de lÕutilisation dÕun matŽriel de montage appropriŽ, que vous trouverez dans des magasins spŽcialisŽs, ainsi que du montage appropriŽ et Þable des enceintes.
Guide de dépannage
En cas de probl•me, veuillez vŽriÞer les points de la liste suivante et prendre les mesures nŽcessaires. Si le probl•me persiste, consultez votre revendeur Sony.
Le système acoustique ne fournit aucun son.¥¥
¥VŽriÞez si une fonction dÕampliÞcation du son nÕa pas ŽtŽ activŽe sur lÕampliÞcateur et, le cas ŽchŽant,
¥
¥
| (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if |
| the unit itself has been turned off. |
¥ | Unplug the system from the wall outlet if it is not to be used |
| for an extended period of time. To disconnect the cord, pull |
| the cord by grasping the plug. Never pull the cord itself. |
¥ | Should any liquid or solid object fall into the system, unplug |
| the systemÕs power cord and have the system checked by |
| qualiÞed personnel before operating it any further. |
¥ | AC power cord must be changed only at the qualiÞed service |
| shop. |
¥Do not drive the speaker system with a continuous wattage exceeding the maximum input power of the system.
¥If the polarity of the speaker connections are not correct, the bass tones will be weak and the position of the various instruments obscure.
¥Contact between bare speaker wires at the speaker terminals may result in a short circuit.
¥Before connecting, turn off the ampliÞer to avoid damaging the speaker system.¥The speaker grille cannot be removed. Do not attempt to remove the grille on the speaker system. If you try to remove it, you may damage the speaker.
¥The volume level should not be turned up to the point of distortion.If you encounter color irregularity on a nearby TV screenThis speaker system is magnetically shielded to allow it to be installed near a TV set. However, color irregularities may still be observed on certain types of TV sets.
If color irregularity is observed...cTurn off the TV set, then turn it on again after 15 to 30 minutes.If color irregularity is observed again...cPlace the speakers further away from the TV set.If howling occursReposition the speakers or turn down the volume on the ampliÞer.On placement¥Do not set the speakers in an inclined position.¥Do not place the speakers in locations that are:ÑExtremely hot or coldÑDusty or dirtyÑVery humidÑSubject to vibrationsÑSubject to direct sunlight¥Use caution when placing the speaker on a specially treated (waxed, oiled, polished, etc.) ßoor, as staining or discoloration may result.
On cleaningClean the speaker cabinets with a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution or water. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine.
If you have any questions or problems concerning your speaker system, please consult your nearest Sony dealer.
Hooking up the system
Connect the speaker system to the speaker output terminals of an ampliÞer (A).Make sure power to all components (included the subwoofer) is turned off before starting the
¥Make sure the plus (+) and the minus (Ð) terminals on the speakers are matched to the corresponding plus (+) and minus (Ð) terminals on the ampliÞer.
¥Be sure to tighten the screws of the speaker terminals securely as loose screws may become a source of noise.
¥Make sure all connections are Þrm. Contact between bare speaker wires at the speaker terminals may cause a short circuit.
¥For details regarding the connections on the ampliÞer side, refer to the manual that was provided with your ampliÞer.
Tip
Black or black striped wires are minus (Ð) in polarity, and should be connected to the minus (Ð) speaker terminals.
The height of the front speakers should be adjusted to about the center of the TV screen (H).
Setting the amplifier
When connecting to an ampliÞer with internal multi channel decoders (Dolby Digital, DTS**, etc.), you should use the setup menus for the ampliÞer to specify the parameters of your speaker system.
See the table below for the proper settings. For details on the setting procedure, refer to the manual that was provided with your ampliÞer.
Speaker setupFor | Set to |
Front speakers | SMALL |
|
|
Center speaker | SMALL |
|
|
Surround speakers | SMALL |
|
|
Subwoofer | ON (or YES) |
|
|
If you use the ampliÞer with adjustable crossover frequency, it is recommended to select 150 Hz (or close to this Þgure) as the crossover frequency for your front, center and surround speakers.
**ÒDTSÓ and ÒDTS Digital SurroundÓ are registered trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
Listening to the sound (I)
First, turn down the volume on the ampliÞer. The volume should be set to minimum before you begin playing the program source.
1 Turn on the ampliÞer and select the program source.
2 Press POWER on the subwoofer.
The POWER indicator on the subwoofer lights up green.3 Play the program source.
Note (Singaporean model only)Protection circuit is contained in the satellite speakers. If the speakers are overdriven for certain minutes, the protection circuit will automatically reduce the sound volume. In the case, stop the program source for
Adjusting the subwoofer (I)
Rotate LEVEL to adjust the volume.
Set the volume level to best suit your preference according to the program source.
Notes¥Some ampliÞer functions for enhancing the sound may cause distortion in the subwoofer. If such distortion occurs, turn off those functions.
¥To enjoySpecifications
Speaker system | Full range, magnetically |
| shielded |
Speaker units | 7 cm, cone type |
Enclosure type | Closed type |
Rated impedance | 8 ohms |
Power handling capacity |
|
Maximum input power: | 100 W |
Sensitivity level | 83 dB (1 W, 1 m) |
Frequency range | 120 Hz - 20,000 Hz |
Dimensions (w/h/d) | Approx. 91 × 96 × 102 mm, |
| including front grille |
Mass | Approx. 650 g each |
Speaker system | Active subwoofer, |
| magnetically shielded |
Speaker unit | Woofer: 16 cm, cone type |
Enclosure type | Bass reßex |
Reproduction frequency range |
|
| 32 Hz - 200 Hz |
Continuous RMS power output | |
| 55 W (4 ohms, 100 Hz, |
| 10 % THD) |
Input |
|
LINE IN (input pin jack) |
|
General |
|
Power requirements | 220 - 240 V AC, 50/60 Hz |
Power consumptions | 45 W |
Dimensions (w/h/d) | Singaporean model: |
| Approx. 210 × 355 × 335 |
| mm |
| Other models: |
| Approx. 210 × 355 × 330 |
| mm |
Mass | Approx. 8 kg |
¥Avant de mettre le syst•me en service,
¥Le syst•me nÕest pas isolŽ de la source dÕalimentation secteur tant quÕil reste branchŽ sur la prise murale, m•me sÕil est Žteint.
¥DŽbranchez le syst•me sÕil ne doit pas •tre utilisŽ pendant longtemps. Pour dŽbrancher le cordon, tirez sur la Þche. Ne jamais tirer sur le cordon proprement dit.
¥Si un liquide ou un solide pŽn•tre dans le syst•me, dŽbranchez le cordon dÕalimentation du syst•me et faites vŽriÞer le syst•me par un professionnel avant de lÕutiliser ˆ nouveau.
¥Le cordon dÕalimentation secteur doit •tre remplacŽ seulement dans un centre de service compŽtent.
Fonctionnement¥Ne pas faire fonctionner le syst•me acoustique continuellement ˆ une puissance dŽpassant sa puissance dÕentrŽe maximale.
¥Si la polaritŽ des liaisons dÕenceintes nÕest pas correcte, les graves seront faibles et la position des diffŽrents instruments de musique indistincte.
¥Le contact des Þls dÕenceinte dŽnudŽs au niveau des bornes de lÕenceinte peut provoquer un
¥Avant de raccorder les enceintes, Žteignez lÕampliÞcateur pour Žviter dÕendommager le syst•me acoustique.
¥Les grilles des enceintes ne peuvent pas •tre retirŽes. NÕessayez pas de les enlever car les enceintes pourraient •tre endommagŽes.
•Le volume sonore ne doit pas •tre ŽlevŽ au point que le son en soit dŽformŽ.Si les couleurs sur l’écran de télévision sont anormalesLe syst•me acoustique est isolŽ contre le magnŽtisme et peut •tre installŽ pr•s dÕun tŽlŽviseur. Cependant, avec certains tŽlŽviseurs, vous pourrez observer des anomalies de couleur.
Si les couleurs sont anormales…cMettez le tŽlŽviseur hors tension, puis
¥Prenez les prŽcautions nŽcessaires lors de lÕinstallation du
Nettoyez les coffrets dÕenceintes avec un chiffon doux lŽg•rement humidiÞŽ avec une solution dŽtergente neutre ou de lÕeau. Ne pas utiliser de tampons abrasifs, de poudre ˆ rŽcurer
ni de solvants, comme lÕalcool ou lÕessence.Pour toute question ou difÞcultŽ concernant votre syst•me acoustique, veuillez consulter votre revendeur Sony.
Raccordement du système acoustique
Raccordez le syst•me acoustique aux bornes dÕenceintes de lÕampliÞcateur (A).Avant de raccorder les cordons,
¥
¥Veillez ˆ bien serrer les vis des bornes dÕenceintes, car des vis desserrŽes peuvent •tre une source de parasites.
¥Veillez ˆ insŽrer ˆ fond les Þls dans les bornes. Le contact des Þls dÕenceinte dŽnudŽs au niveau des bornes de lÕenceinte peut provoquer un
¥Pour les connexions c™tŽ ampliÞcateur,
Les Þls noirs ou rayŽs noirs ont une polaritŽ nŽgative (Ð) et doivent •tre reliŽs aux bornes moins (Ð) des enceintes.
Conseil
Les enceintes doivent •tre placŽes environ ˆ la hauteur du centre du tŽlŽviseur (H).
Réglage de l’amplificateur
Lors du raccordement ˆ un ampliÞcateur avec dŽcodeurs multi- voies internes (Dolby Digital, DTS**, etc.), vous devez utiliser les menus de conÞguration de lÕampliÞcateur pour spŽciÞer les param•tres de votre syst•me acoustique.
Consultez le tableau suivant pour les rŽglages appropriŽs. Pour les dŽtails sur les rŽglages proprement dits,
Pour | Réglez sur |
Enceintes avant | SMALL |
|
|
Enceinte centrale | SMALL |
|
|
Enceintes ˆ effet surround | SMALL |
|
|
Caisson de grave | ON (ou YES) |
|
|
Si vous utilisez lÕampliÞcateur avec une frŽquence de recouvrement ajustable, il est conseillŽ de sŽlectionner 150 Hz (ou une valeur proche) comme frŽquence de recouvrement des enceintes avant, de lÕenceinte centrale et des enceintes ˆ effet surround.
**Ç DTS È et Ç DTS Digital Surround È sont des marques commerciales dŽposŽes de Digital Theater Systems, Inc.
Ecoute du son (I)
RŽduisez dÕabord le volume sur lÕampliÞcateur. Le volume doit •tre rŽduit au minimum avant lÕŽcoute de la source.
1 Allumez lÕampliÞcateur et sŽlectionnez la source.
2 Appuyez sur la touche POWER du caisson de grave.
Le voyant POWER sur le caisson de grave sÕallume en vert.3 Reproduisez la source.
Remarque (modèle à destination de Singapour uniquement)Le circuit de protection se trouve dans les enceintes satellites. Si les enceintes sont surchargŽes pendant plusieurs minutes, le circuit de protection rŽduit automatiquement le volume du son. Dans ce cas, arr•tez la source du programme pendant 2 ˆ
3 minutes. Avant de relancer la lecture de la source, rŽduisez le niveau du volume de lÕampliÞcateur.
Réglage du caisson de grave (I)
Tournez la commande LEVEL pour ajuster le volume.
RŽglez le niveau du volume selon vos prŽfŽrences en fonction de la source du programme.
Remarques¥Les fonctions dÕampliÞcation du son de certains ampliÞcateurs peuvent causer des distorsions au niveau du caisson de grave. Si le cas se prŽsente, dŽsactivez ces fonctions.
¥Vous obtiendrez un son de bien meilleure qualitŽ si vous nÕaugmentez pas trop le volume du caisson de grave.
Spécifications
Syst•me acoustique | Pleine gamme, ˆ blindage |
| magnŽtique |
Enceintes | 7 cm, ˆ c™ne |
Type de caisson | Type fermŽ |
ImpŽdance nominale | 8 ohms |
Tenue en puissance |
|
CapacitŽ maximale : | 100 W |
Niveau de sensibilitŽ | 83 dB (1 W, 1 m) |
Plage de frŽquences | 120 Hz - 20 000 Hz |
Dimensions (l/h/p) | Environ 91 × 96 × 102 mm, |
| avec la grille avant |
Poids | Environ 650 g chacune |
Syst•me acoustique | Caisson de grave ampliÞŽ, ˆ |
| blindage magnŽtique |
Enceinte | Grave : 16 cm , ˆ c™ne |
Type de caisson | |
Plage de frŽquences reproduites | |
| 32 Hz ˆ 200 Hz |
Puissance de sortie RMS continue | |
| 55 W (4 ohm, 100 Hz, |
| 10 % THD) |
Entrée |
|
LINE IN (prise dÕentrŽe) |
|
Généralités |
|
Alimentation | CA 220 - 240 V, 50/60 Hz |
Consommation | 45 W |
Dimensions (l/h/p) | Mod•le ˆ destination de |
| Singapour : |
| Environ 210 × 355 × 335 |
| mm |
| Autres mod•les : |
| Environ 210 × 355 × 330 |
| mm |
Poids | Environ 8 kg |
© 2004 Sony Corporation | Printed in China |