A
Avant | Arrière |
|
|
Parte frontal | Parte posterior |
|
|
|
| N | M |
| LOV | G ITU |
|
| V |
|
|
| LO |
|
|
| L |
|
|
| VO |
|
|
MUTING | L |
|
|
VO |
|
|
B
C
(arrière)(parte posterior)Adaptateur secteur (fourni) Adaptador de alimentación de ca (suministrado)Vers une prise murale A la toma de paredVers la prise 12 V DC INA la toma DC IN 12 VDE
Installation | Retrait 1 | Retrait 2 | |
Instalación | |||
Extracción 1 | Extracción 2 | ||
|
| 1 | 2 |
|
| |
2 |
| 1 |
|
|
F
Enceinte droite | Station d’accueil | Enceinte gauche | |
(arrière) | (arrière) | ||
(arrière) | |||
Altavoz derecho | Altavoz izquierdo | ||
Soporte | |||
(parte posterior) | (parte posterior) | ||
(parte posterior) | |||
|
|
LOV
V
LO
|
|
| Vers la prise L |
|
| ||
| Vers la prise | OUT |
| Vers la prise R OUT | |||
| A la toma L OUT | ||||||
| INPUT |
|
|
| A la toma R OUT | ||
| A la toma INPUT | Vers la prise WM- |
|
| |||
Appareil audio |
|
|
|
| |||
|
| PORT |
|
|
| ||
portatif, lecteur CD/ |
|
|
|
|
| ||
|
| A la toma |
|
| |||
MD, ordinateur, etc. |
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
| ||
Dispositivo de audio |
|
|
|
|
| Ordinateur, etc. | |
portátil, reproductor |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| Computadora, | ||
de CD/MD, | Vers LINE OUT ou | Cordon de |
| Câble USB (fourni | |||
computadora, etc. | vers la prise de |
| etc. | ||||
raccordement RK- | avec le Walkman*) | ||||||
| casque (mini- |
| |||||
| G136 (en option) | Cable USB |
|
| |||
| prise stéréo) |
|
| ||||
| Cable de conexión | (suministrado con |
| ||||
| A la toma LINE |
| |||||
| el Walkman*) |
|
| ||||
|
|
|
|
*« WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques déposées de Sony Corporation. “WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
GH
| 1 | 2 | |
|
| Pile au lithium | |
CR2025 ⋅ 1 (en option) | |||
Pila de litio | |||
(arrière) | (arrière) | ||
CR2025 ⋅ 1 (opcional) | |||
Control remoto de | Control remoto de | ||
| |||
tarjeta (parte | tarjeta (parte |
| |
posterior) | posterior) |
| |
|
| 2 | |
| 1 |
|
Français
Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez attentivement le présent mode d’emploi et
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le coffret. Ne confiez les réparations qu’à un technicien qualifié.
Pour éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas les orifices d’aération de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies allumées sur l’appareil.
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne placez pas d’objets remplis de liquide, tels que des vases, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
Branchez l’adaptateur secteur à une prise secteur aisément accessible. Si vous remarquez que l’adaptateur secteur ne convient pas,
Vous trouverez sur les URL suivantes les informations les plus récentes sur le service d’assistance à la clientèle concernant le système d’enceintes, ainsi que les questions fréquemment posées et leurs réponses.
Pour les clients résidant auxhttp://www.sony.com/walkmansupport/
Pour les clients résidant au Canadahttp://www.sony.ca/EletronicsSupport/
Précautions
Pour les utilisateurs aux8)N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des bouches d’air chaud, des poêles ou tout autre appareil (y compris des amplificateurs) générant de la chaleur.
9)N’essayez jamais de contourner le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de terre dispose de deux broches et d’une troisième dent pour la mise à la terre. Cette broche plus large ou cette troisième dent visent à assurer votre sécurité. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à votre prise murale, consultez un électricien afin de remplacer la prise obsolète.
10)Faites en sorte de ne pas marcher sur le cordon d’alimentation ou de ne pas le pincer au niveau des fiches, des rallonges et à l’endroit où il sort de l’appareil.
11)Utilisez uniquement des fixations/accessoires spécifié(e)s par le fabricant.12)Utilisez cet appareil uniquement avec le chariot, le pied, le trépied, le support ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, faites attention lorsque vous déplacez l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter toute blessure en cas de chute.
13)Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il est inutilisé pendant de une période prolongée.
14)Confiez tout travail de réparation à un personnel qualifié. Un travail de réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e), si du liquide ou des objets ont pénétré à l’intérieur l’appareil, si ce dernier a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été échappé.
SécuritéLa plaquette signalétique indiquant la tension de service, la consommation électrique et autres caractéristiques techniques est située sous l’appareil, à l’extérieur.
•Avant de le faire fonctionner, vérifiez que la tension de fonctionnement du système est identique à celle de votre alimentation secteur.
Lieu d’achat | Tension de fonctionnement | |
Tous pays et/ou régions | 100 – 240 V CA, 50/60 Hz | |
|
|
|
•Après utilisation du système avec l’adaptateur CA, débranchez l’adaptateur CA de la prise murale si vous envisagez de ne pas utiliser le système pendant une période prolongée. Commuter la touche /1 en veille (standby) ne met pas l’adaptateur CA hors tension.
Installation•N’installez pas les enceintes en position inclinée.•N’installez pas votre système à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit poussiéreux, humide ou soumis à la pluie, aux rayons directs du soleil ou à des chocs mécaniques.
Fonctionnement•N’ouvrez pas le boîtier. Confiez l’entretien à un technicien qualifié uniquement.
•Au cas où un objet ou un liquide tomberait à l’intérieur du système, faites vérifier ce dernier par un technicien qualifié avant de l’utiliser de nouveau.
•Bien que ce système soit magnétiquement blindé, ne laissez pas de bandes enregistrées, de montres, de cartes de crédit ou de disquettes employant un codage magnétique devant le système pendant une période prolongée.
NettoyagePour nettoyer le boîtier, n’utilisez pas d’alcool, d’essence ni de diluant.Pour toute question ou problème concernant votre système d’enceintes,
Si l’image affichée à l’écran du téléviseur ou du moniteur présente des distorsions magnétiques
Bien que ce système soit doté d’un écran magnétique, il est possible que l’image de certains téléviseurs ou écrans d’ordinateur présente des distorsions magnétiques. Dans ce cas, mettez le téléviseur ou l’ordinateur hors tension une fois, puis
Si vous ne constatez pas d’amélioration, éloignez le système du téléviseur ou de l’ordinateur. En outre, n’utilisez et ne posez pas d’objets contenant des aimants, comme les meubles audio, les supports de téléviseurs et les jouets, à proximité du téléviseur ou de l’ordinateur. Leur interaction avec le système peut entraîner des distorsions magnétiques.
Identification des pièces
Station d’accueil (Voir fig. A)
1ConnecteurMini-télécommande (Voir fig. B)
1 Touches | (dossier) +/– |
Les touches (dossier) +/– permettent de trouver le début de la première plage de chaque groupe dans l’ordre sélectionné sur le Walkman.
RemarqueCertaines opérations de la
Sources d’alimentation
Utilisation sur courant domestique (Voir fig. C)Raccordez l’adaptateur CA au système.Remarques sur l’adaptateur CA•Utilisez uniquement l’adaptateur CA fourni. N’utilisez aucun autre adaptateur CA afin de ne pas endommager les enceintes.
Polarité de la fiche•Avant le branchement ou le débranchement de l’adaptateur CA, mettez préalablement le système hors tension. Sinon, cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
Installation/retrait de la fixation
Installation de la fixation (Voir fig. D)
Installez la fixation en fonction du Walkman que vous utilisez. Insérez les 2 onglets situés au niveau du logo dans les orifices de la station d’accueil, puis poussez l’autre côté vers l’intérieur.
Retrait de la fixation (Voir fig. E)
Pour retirer la fixation, appuyez au niveau de la position portant la marque (aaa) sur la fixation, comme indiqué sur l’illustration (Retrait 1 ou Retrait 2), tout en maintenant l’ergot de la fixation du Walkman enfoncé vers l’arrière de la station d’accueil, puis appuyez vers le bas au niveau de la marque (aaa).
zConseils•Cet appareil peut être utilisé avec un Walkman présentant les caractéristiques suivantes :
–Compatible*
Raccordement de l’appareil
(Voir fig. F)Raccordez l’appareil au périphérique source.Si le système est raccordé à la prise monophonique du périphérique source, il est possible que le son ne soit pas émis par l’enceinte droite. Dans ce cas, utilisez l’adaptateur de fiche PC- 236MS en option*.
Raccordement du système à une prise de casque stéréo de type prise téléphoniqueUtilisez le cordon d’alimentation
•Ne transportez pas l’appareil avec un Walkman installé sur le connecteur
Préparation de la mini- télécommande (Voir fig. G)
Avant d’utiliser la
Remplacement de la pile au lithium
La portée de la
Remplacez la pile par une pile neuve en suivant la procédure ci- dessous. Sa durée de vie est d’environ 6 mois dans des conditions d’utilisation normales.
1Retirez le logement de la pile.2Remplacez la pile au lithium CR2025 par une nouvelle pile, avec le côté + vers le haut.
3Remettez le logement de la pile en place.Remarques sur la pile au lithium•Gardez la pile au lithium hors de portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin.
•Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.•Veillez à installer la pile en respectant la polarité.•Pour éviter un•L’utilisation de tout autre type de pile que la pile CR2025 peut entraîner un risque d’incendie ou d’explosion.
AVERTISSEMENT•Danger d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée. Remplacez la pile par une pile de type équivalent uniquement.
•La pile peut exploser si elle est manipulée de façon inappropriée. Ne rechargez pas la pile, ne la démontez et ne la jetez pas au feu.
•N’exposez pas la pile à une chaleur excessive, telle que les rayons directs du soleil, un feu ou autre.
Écoute du son
1Débranchez le câble USB utilisé pour l’appareil et l’ordinateur ou réglez l’interrupteur POWER de l’ordinateur raccordé à OFF.
Remarques
•Lorsqu’un câble USB est raccordé entre l’appareil et un ordinateur, aucun son n’est audible à partir du Walkman installé sur le connecteur
•Selon l’ordinateur que vous utilisez, le réglage de l’interrupteur en position désactivée peut ne pas activer le mode de transfert des données.
•Le son en provenance de l’appareil raccordé à la prise INPUT est audible.2Appuyez sur la touche /1 pour mettre l’appareil sous tension.Le témoin /1 s’allume.3Démarrez la lecture sur le périphérique source.zConseils
Le Walkman installé sur le connecteur
Réglez le volume du périphérique source à un niveau modéré, puis appuyez sur les touches VOL +/– de cet appareil.
Remarque
Un bip retentit lorsque le volume est réglé au minimum ou au maximum.5Appuyez sur la touche /1 pour mettre l’appareil hors tension après utilisation.
Le témoin /1 s’éteint.Remarques
•Si vous raccordez l’enceinte à un périphérique doté d’une radio ou d’un tuner intégré(e), la réception de la radio peut être impossible ou la sensibilité réduite de manière significative.
•Si le périphérique source est équipé d’une fonction d’égaliseur ou d’amplificateur de graves,
•Si la sortie de casque du périphérique source est équipée d’un interrupteur de ligne, vous obtiendrez un son de meilleure qualité si cet interrupteur est activé.
•Si la lecture sur un Walkman installé sur le connecteur
•Le câble USB raccordant l’appareil à l’ordinateur est utilisé pour le transfert des données du Walkman et le chargement. Lorsque vous lisez le son en provenance d’un ordinateur à l’aide de cet appareil, effectuez le raccordement par l’intermédiaire de la prise INPUT.
•Si le niveau de volume du Walkman est élevé alors que le Walkman est fixé sur le connecteur
•Le son n’est pas émis par la prise de casque du Walkman si
Chargement du Walkman
Un Walkman installé sur le connecteur
Remarques
•Insérez votre Walkman complètement dans la station.
•
•Le transfert des données et le chargement ne peuvent être effectués simultanément.
•La lecture et le chargement peuvent être effectués simultanément. Le temps de chargement sera toutefois plus long en cours de lecture.
•Le temps de chargement varie selon l’adaptateur CA ou le câble USB raccordé. Pour plus de détails,
Transfert de données entre un Walkman et un ordinateur
En raccordant un câble USB (fourni avec le Walkman) à un ordinateur, vous pouvez transférer les données du Walkman installé sur le connecteur
Remarques
•Si le Walkman se détache de la station d’accueil pendant le transfert des données,
•Ne branchez ou ne débranchez pas le câble USB ou l’adaptateur CA pendant le transfert des données de votre ordinateur. Votre ordinateur risque de ne pas reconnaître le Walkman ou le transfert des données risque d’être interrompu.
•Lorsque votre ordinateur est raccordé à l’appareil à l’aide d’un câble USB, aucun son n’est audible sur un Walkman installé sur le connecteur
Enregistrement sur le Walkman
Il est possible d’enregistrer sur un Walkman* raccordé au connecteur
*Disponible uniquement lorsque le Walkman est équipé d’un WM- PORT (22 broches) et d’une fonction d’enregistrement.
Remarques
•Il n’est pas possible d’effectuer un enregistrement lorsque cet appareil est en mode de veille.
•Pour de plus de détails sur l’enregistrement,
Guide de dépannage
En cas de problème avec votre système d’enceintes, vérifiez la liste suivante et prenez les mesures suggérées. Si le problème persiste,
•Débranchez le câble USB ou réglez l’interrupteur POWER de l’ordinateur raccordé à OFF.
•Vérifiez que cet appareil ainsi que le périphérique source sont sous tension.•Augmentez le volume de l’appareil.•Réglez le volume du périphérique source à un niveau aussi élevé que possible sans que le son ne soit déformé. Pour plus de détails sur le réglage du volume,
•Réglez le volume du périphérique source à un niveau aussi élevé que possible sans que le son ne soit déformé. Pour plus de détails sur le réglage du volume,
•Augmentez le volume de l’appareil.
Son déformé•Réglez le volume du périphérique source à un niveau suffisamment bas pour que le son ne soit plus déformé. Pour plus de détails sur le réglage du volume,
•Si le périphérique source est équipé d’une fonction d’amplificateur de graves,
La luminosité du témoin /1 peut devenir instable si vous augmentez le volume. Ceci n’indique pas un problème de fonctionnement.
La pile ne peut être insérée ou semble trop grosse pour laLa pile est conçue pour permettre son insertion dans le bon sens uniquement. Vérifiez la polarité
•Utilisez la
•Retirez tout obstacle situé entre la station d’accueil et la mini- télécommande.
•Évitez d’exposer le capteur de télécommande de la station d’accueil à une lumière vive (lumière directe du soleil ou lampe fluorescente d’un éclairage haute fréquence).
•Si les solutions
Spécifications
EnceintesSystème de | Récupérateur passif 2 voies doté d’un |
| blindage magnétique, 80 mm (haut- |
| parleur des graves), 25 mm |
| des aigus) |
Impédance | 3,2 Ω |
4W Puissance d’entrée maximale 8 W
AmplificateurSortie nominale | 4 W + 4 W |
| (T.H.D. : 10%, 1 kHz, 3,2 Ω) |
Entrée/Sortie des données | Connecteur |
| Prise |
Entrée | |
Impédance d’entrée | |
|
Alimentation | 12 V CC (adaptateur secteur fourni) |
Dimensions (l/h/p) | Environ 100 ⋅ 32 ⋅ 100 mm |
| (4 ⋅ 15/16 ⋅ 4 po) (station d’accueil) |
| Environ 100 ⋅ 183 ⋅ 159 mm |
| (4 ⋅ 71/4 ⋅ 63/8 po) (enceinte) |
Masse | Environ 100 g (4 oz) (station d’accueil) |
| Environ 950 g (2 lb 2 oz) |
| (enceinte gauche) |
| Environ 930 g (2 lb 1 oz) |
| (enceinte droite) |
Cordon de raccordement
Les accessoires
Español
Antes de utilizar la unidad, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
Para los clientes de MéxicoSistema de altavoces activoPOR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc., ni ponga velas encendidas encima del aparato.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquido como, por ejemplo, un jarrón.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
Conecte el adaptador de alimentación de ca a una toma de corriente de ca de fácil acceso.
Si detecta alguna anomalía en el adaptador de alimentación de ca, desconéctelo inmediatamente de la toma de corriente de ca.
Asistencia al clienteLas siguientes direcciones URL contienen la información más reciente acerca de la asistencia a clientes para el altavoz, así como respuestas a las preguntas más frecuentes.
Para los clientes en los EE. UU.http://www.sony.com/walkmansupport/
Para los clientes en Canadáhttp://www.sony.ca/EletronicsSupport/
Precauciones
SeguridadLa placa de características donde se indica el voltaje de funcionamiento, el consumo de energía, etc., se encuentra en la parte inferior externa.
•Antes de utilizar el sistema compruebe si la tensión de la alimentación del mismo es idéntica a la de la fuente de alimentación local.
Lugar de adquisición | Tensión de alimentación | |
Todos los países y regiones | ca de 100 – 240 V, 50/60 Hz | |
|
|
|
•Después de poner en funcionamiento el sistema con el adaptador de alimentación de ca, desconecte dicho adaptador del tomacorriente si no va a utilizar el sistema durante un período de tiempo prolongado. El adaptador de alimentación de ca no se apaga simplemente con cambiar el botón /1 a la posición de espera.
Colocación•No coloque los altavoces en posición inclinada.•No deje el sistema cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo, humedad, lluvia o golpes.
Funcionamiento•No abra la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
•Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el sistema, haga que sea revisado por personal especializado antes de volver a usarlo.
•Aunque este sistema está magnéticamente protegido, no deje cintas grabadas, relojes, tarjetas de crédito o disquetes que utilicen codificación magnética delante del mismo durante un período prolongado de tiempo.
LimpiezaNo utilice alcohol, bencina ni disolvente para limpiar la unidad.Si tiene alguna pregunta o problema relacionado con el sistema de altavoces, consulte con su distribuidor Sony habitual.
Si la imagen del televisor o la pantalla del monitor aparece distorsionada debido al magnetismo
Aunque este sistema está magnéticamente protegido, en algunos casos la imagen de algunos televisores u computadoras personales puede distorsionarse debido al magnetismo. Si esto ocurre, apague el televisor o la computadora y enciéndalo de nuevo transcurridos de 15 a 30 minutos. En el caso de la computadora personal, tome medidas adecuadas, como guardar los datos antes de apagarla.
Si no se produce ninguna mejora, aleje el sistema del televisor o de la computadora. Asimismo, no coloque objetos que contengan o utilicen imanes cerca del televisor o de la computadora, como soportes de audio, mesas de televisores, juguetes, etc., ya que pueden provocar una distorsión magnética de la imagen debido a la interacción con el sistema.
Identificación de los
componentes
Soporte (consulte la figura A)1ConectorControl remoto de tarjeta
(consulte la figura B)1 Botones | (carpeta) +/– |
Los botones (carpeta) +/– permiten buscar el principio de la primera pista de cada grupo en el orden seleccionado en el Walkman.
NotaEs posible que algunas funciones del control remoto de tarjeta no estén disponibles o lo estén de modo distinto al indicado, en función de las especificaciones del Walkman que esté utilizando.
Fuentes de alimentación
Uso con corriente doméstica
(consulte la figura C)Conecte al sistema el adaptador de alimentación de ca suministrado.Notas sobre el adaptador de alimentación de ca•Utilice solamente el adaptador de alimentación de ca suministrado. No utilice ningún otro adaptador de alimentación de ca para evitar dañar el altavoz.
Polaridad de la clavija•Apague el sistema antes de conectar o desconectar el adaptador de alimentación de ca. De lo contrario, podría producirse una falla de funcionamiento.
Instalación/extracción del accesorio
Instalación del accesorio
(consulte la figura D)Instalación del accesorio en función del Walkman que esté utilizando. Inserte las dos pestañas del lado del logotipo en los orificios del soporte y, a continuación, presione el otro lado.
Extracción del accesorio
(consulte la figura E)Para extraer el accesorio, presione el área con la marca (aaa) del accesorio como muestra la ilustración (Extracción 1), o bien presione hacia abajo el área con la marca (aaa) mientras mantiene la parte del accesorio para la instalación del Walkman presionada hacia la parte posterior del soporte como muestra la ilustración (Extracción 2).
zSugerencias•Esta unidad puede utilizarse con un Walkman que cumpla con los siguientes requisitos.
–Ser compatible con el conector*Un conector
Conexión de la unidad
(consulte la figura F)Conecte la unidad al dispositivo fuente.Si el sistema está conectado a la toma monoaural del dispositivo fuente, es posible que no se emita sonido a través del altavoz derecho. En tal caso, utilice el adaptador de clavija opcional* PC- 236MS.
Para conectar el sistema a una toma de auriculares estéreo.Utilice el cable de conexión opcional*
*Los accesorios opcionales mencionados anteriormente no se suministran en algunas áreas.
Notas•No transporte la unidad con un Walkman conectado al conector WM- PORT, ya que podría producirse una falla de funcionamiento.
•Inserte el Walkman completamente en el soporte.Preparación del control remoto de tarjeta
(consulte la figura G)Antes de utilizar el control remoto de tarjeta por primera vez, extraiga la película de aislamiento.
La pila del control remoto de tarjeta viene instalada de fábrica.Sustitución de la pila de litio
La distancia de funcionamiento del control remoto de tarjeta se acorta a medida que se agota la energía de la pila.
Sustituya la pila por una nueva siguiendo el procedimiento que se describe a continuación. La pila dura unos seis meses en condiciones normales.
1Extraiga el compartimiento de la pila.2Coloque una pila de litio CR2025 nueva con el lado + hacia arriba.3Coloque de nuevo el compartimiento de la pila.Notas sobre la pila de litio•Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental, póngase en contacto de inmediato con un médico.
•Limpie la pila con un paño seco para garantizar un contacto óptimo.•Asegúrese de insertar la pila con la polaridad correcta.•No sujete la pila con pinzas metálicas, ya podría producirse un cortocircuito.•El uso de pilas diferentes de la CR2025 puede suponer un riesgo de incendio o explosión.
ADVERTENCIA•Si la pila se sustituye incorrectamente, existe peligro de explosión.Sustitúyala sólo por una pila del mismo tipo o equivalente.•La pila puede explotar si se utiliza de forma incorrecta. No la recargue, desmonte ni arroje al fuego.
•No exponga la pila a fuentes de calor excesivo como luz solar directa, fuego o similar.
Escucha del sonido
1Desconecte el cable USB utilizado para la unidad y la computadora personal, o ajuste el interruptor POWER de la computadora conectada en la posición OFF.
Notas
•Si conecta un cable USB entre la unidad y una computadora personal, no se escuchará ningún sonido del Walkman conectado al conector
•En función de la computadora que utilice, es posible que no se desactive el modo de transferencia de datos al apagar el interruptor de alimentación.
•En su lugar, se escuchará el sonido procedente del dispositivo conectado a la toma INPUT.
2Presione el botón /1 para encender la unidad.El indicador /1 se ilumina.3Inicie la reproducción en el dispositivo fuente.zSugerenciaEl Walkman conectado al conector
Ajuste el volumen del dispositivo fuente a un nivel moderado y, a continuación, presione los botones VOL +/– de la unidad.
Nota
Sonará un pitido cuando el volumen se ajuste en el nivel máximo o mínimo.5Presione el botón /1 para apagar la unidad después de utilizarla.El indicador /1 se apaga.Notas
•Si conecta el altavoz a un dispositivo con radiorreceptor o sintonizador incorporado, es posible que no se reciban señales de radio o que la sensibilidad se reduzca de manera significativa.
•Si el dispositivo fuente dispone de función de potenciación de graves o ecualizador, desactívelas. Si están activadas, el sonido podría distorsionarse.
•Si la salida de auriculares del dispositivo fuente dispone de un conmutador de línea, actívelo para escuchar sonido de mejor calidad. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo fuente.
•Si realiza la reproducción en un Walkman conectado al conector
•El cable USB que conecta la unidad a la computadora personal se utiliza para transferir los datos del Walkman y recargarlo. Para reproducir el sonido de una computadora personal mediante la unidad, conéctela a través de la toma INPUT.
•Si el volumen del Walkman es alto mientras se encuentra conectado al conector
•El sonido no se emitirá a través de la toma de auriculares del Walkman si está conectado al conector
Carga del Walkman
Un Walkman conectado al conector
Notas
•Inserte el Walkman completamente en el soporte.
•Consulte la Guía de funcionamiento del Walkman para obtener más información acerca de la recarga y los ajustes relacionados.
•No es posible llevar a cabo la transferencia de datos y la recarga simultáneamente.
•La reproducción y la recarga pueden realizarse al mismo tiempo. El tiempo de recarga será superior durante la reproducción.
•El tiempo de recarga varía en función de si se utiliza el adaptador de alimentación de ca o el cable USB. Para obtener más información, consulte la Guía de funcionamiento del Walkman.
Transferencia de datos entre un Walkman y una computadora
Es posible transferir datos a una computadora desde el Walkman conectado al conector
Notas
•Si el Walkman se extrae del soporte durante la transferencia de datos, fíjelo al soporte e inicie la transferencia de datos de nuevo.
•No conecte ni desconecte el cable USB ni el adaptador de alimentación de ca durante la transferencia de datos desde la computadora. Es posible que la computadora no reconozca el Walkman o que la transferencia de datos se interrumpa.
•Mientras la computadora se encuentra conectada a la unidad mediante el cable USB, el Walkman conectado al conector WM- PORT no reproducirá el sonido. Se escuchará el sonido procedente del dispositivo conectado a la toma INPUT.
Grabación en el Walkman
Para grabar en un Walkman* conectado al conector
*Disponible sólo cuando el Walkman está equipado con un conector
Notas
•No es posible grabar mientras la unidad se encuentra en modo de espera.•Para obtener más información sobre la grabación, consulte la Guía de funcionamiento del Walkman.
Resolución de problemas
Si tiene algún problema con el sistema de altavoces, compruebe la lista siguiente y tome las medidas oportunas. Si el problema continúa, consulte con su distribuidor Sony habitual.
No hay sonido•Desconecte el cable USB o ajuste el interruptor POWER de la computadora personal conectada en la posición OFF.
•Compruebe que tanto la unidad como el dispositivo fuente están encendidos.•Suba el volumen de la unidad.•Suba el volumen del dispositivo fuente al máximo posible sin que se produzca una distorsión del sonido. Para obtener más información acerca del ajuste del volumen, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo.
•Asegúrese de que todas las conexiones se realizaron correctamente.El nivel de sonido es bajo•Suba el volumen del dispositivo fuente al máximo posible sin que se produzca una distorsión del sonido. Para obtener más información acerca del ajuste del volumen, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo.
•Suba el volumen de la unidad.
El sonido aparece distorsionado.•Baje el volumen del dispositivo fuente hasta que el sonido ya no aparezca distorsionado. Para obtener más información acerca del ajuste del volumen, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo.
•Si el dispositivo fuente dispone de función de potenciación de graves, desactívela.
•Baje el volumen de la unidad.Se perciben zumbidos o ruidos en la salida del altavoz.•Asegúrese de que todas las conexiones se realizaron correctamente.
•Asegúrese de que ninguno de los componentes de audio se encuentra demasiado cerca de un televisor.
El brillo del indicador de /1 es inestable.Es posible que el brillo del indicador de /1 se vuelva inestable cuando se suba el volumen. No se trata de una falla de funcionamiento.
No es posible insertar la pila, o ésta encaja demasiado justa en el control remoto de tarjeta.
La pila se diseñó de modo que no pueda insertarse en la dirección incorrecta. Confirme la polaridad
•Para utilizar el control remoto de tarjeta, oriéntelo hacia el sensor remoto del soporte.
•Elimine cualquier obstáculo que haya entre el soporte y el control remoto de tarjeta.
•Evite la exposición del sensor remoto del soporte a la luz intensa (luz solar directa o lámparas fluorescentes con iluminación de alta frecuencia).
•Si las soluciones anteriores no resuelven el problema, es posible que la pila se haya agotado. Reemplácela por una nueva.
Especificaciones
Sección del altavozSistema de altavoces | Radiador incorporado pasivo de dos vías |
| con protección magnética, 80 mm |
| (altavoz de graves), 25 mm (altavoz de |
| agudos) |
Impedancia | 3,2 Ω |
Potencia nominal de entrada | 4 W |
Potencia máxima de entrada | 8 W |
Salida nominal | 4 W + 4 W |
| (10% THD, 1 kHz, 3,2 Ω) |
Entrada/salida de datos | Conector |
| (de 22 clavijas) ⋅ 1, |
| Toma |
| (de 22 clavijas) ⋅ 1 |
Entrada | Minitoma estéreo ⋅ 1 |
Impedancia de entrada | |
| (a 1 kHz), |
| Minitoma estéreo 8 kΩ (a 1 kHz) |
Alimentación | 12 V de cc (adaptador de alimentación | |
| de ca suministrado) | |
Dimensiones (an/al/pr) | Aprox. 100 | ⋅ 32 ⋅ 100 mm (soporte) |
| Aprox. 100 | ⋅ 183 ⋅ 159 mm (altavoz) |
Peso | Aprox. 100 g (soporte) | |
| Aprox. 950 g (altavoz izquierdo) | |
| Aprox. 930 g (altavoz derecho) |
Pila de litio CR2025 (1) (preinstalada para uso de prueba) Manual de instrucciones (1)
Walkman compatibleEl dispositivo WALKMAN debe cumplir con los requisitos siguientes.
•Equipado con un conectorCable de conexión
En determinadas áreas no se suministran los accesorios opcionales mencionados anteriormente.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.