A
1
Montagewinkel | Zweiseitiges Klebeband | |
Cinta adhesiva por ambas caras | ||
Ménsula para montaje | ||
|
2
Linker Lautsprecher (hinten)
Altavoz izquierdo (parte posterior)
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.
Vorsicht
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Stromversorgung
(Siehe Abb. C)
Hinweis zum Netzadapter
Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter; ein anderer Netzadapter darf nicht verwendet werden.
an
| an OUTPUT (WOOFER) | Subwoofer | |
| |||
| Altavoz de subgraves | ||
an R | a OUTPUT (WOOFER) | ||
| |||
Lautsprechers | (minitoma estéreo) |
| |
A la toma R OUT del altavoz |
|
| |
izquierdo |
|
|
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann.
Steckerpolarität
Schraube
Tornillo
2
Gummipuffer Amortiguador de caucho
Schraube
Tornillo
Montagewinkel
Ménsula para montaje
Ständer
Soporte
an Personalcomputer
a un ordenador personal
C
an Steckdose | Linker Lautsprecher (hinten) | |
Altavoz izquierdo (parte posterior) | ||
a un tomacorriente | ||
| ||
de la red | Netzadapter (mitgeliefert) | |
| Adaptador de alimentación | |
| de CA (suministrado) |
an DC IN 9
Merkmale
Das kompakte Sony Lautsprechersystem
•Die Lautsprecher können problemlos neben andere Geräte gestellt werden; dank der magnetischen Abschirmung haben sie praktisch keinen Einfluß auf das
•Bequeme Montage an beiden Seiten eines PC- Monitors mit Hilfe der mitgelieferten Montagewinkel.
•Kopfhörerbuchse vorhanden. •Ausgangsleistung 2,5 W + 2,5 W.
jeder Lautstärke wirkungsvolle Bässe.
*WALKMAN ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony Corporation.
Installation (Siehe Abb. A)
Installation an
Betrieb (Siehe Abb. D)
1Drücken Sie den
Die
2Stellen Sie am
3Stellen Sie am
Schalten Sie die Funktion MEGA BASS (bei eine Walkman) bzw. BASS BOOST (bei einem Discm usw.) aus, da es sonst zu Verzerrungen kommen kann.
Nach dem Betrieb schalten Sie das System durch Drücken des
Betrieb mit Kopfhörer
Schließen Sie den Kopfhörer (nicht mitgeliefert) die
Zur besonderen Beachtung
BD
Hinweise
•Die mitgelieferten Montagewinkel eignen sich nicht für alle
• Betreiben Sie das System nur mit dem |
mitgelieferten Netzadapter; ein anderer |
Netzadapter darf nicht verwendet werden. |
• Wenn das Lautsprechersystem längere Zeit nic |
Rechter Lautsprecher | Linker Lautsprecher | ||
(hinten) | (hinten) | ||
Altavoz derecho | Altavoz izquierdo | ||
(parte posterior) | (parte posterior) | ||
|
|
|
|
to Audioausgang
a la toma de salida de audio (minitoma estéreo)
Anschlußkabel (nicht mitgeliefert) Cable conector (no suministrado)
POWER | 1 |
| |
VOLUME | 2 |
| |
MAX | MIN |
TREBLE | 3 |
|
Kopfhörerbuchse
Toma para auriculares (2)
stellen Sie die Lautsprecher neben den Computer auf den Tisch.
•Reinigen Sie die Fläche der Montagewinkel und des
•Wenn das System mit zweiseitigem Klebeband am
•Wenn das
verwendet wird, trennen Sie den Netzadapter |
von der Steckdose ab. Mit dem |
des linken Lautsprechers wird der Netzadapte |
nicht ausgeschaltet. |
• Öffnen Sie niemals das Lautsprechergehäuse. |
Überlassen Sie Wartungsarbeiten nur einem |
Fachmann. |
• Stellen Sie das System nicht in die Nähe von |
Wärmequellen und auch nicht an Plätze, die |
direktem Sonnenlicht, starker Staubentwicklun |
Feuchtigkeit, Regen und mechanischen Stößen |
ausgesetzt sind. |
• Sollte ein fester Gegenstand oder Flüssigkeit in |
an R
an
a la fuente de sonido MIDI (tomas fono)
Verbesserung erreicht, stellen Sie die Lautsprecher auf einen Tisch o.a.
•Bei einigen Montageflächen lassen sich die Montageadapter nur schwer wieder abnehmen. Außerdem kann das zweiseitige Klebeband nach dem Abziehen möglicherweise Flecken am PC- Monitor hinterlassen.
einen Lautsprecher gelangen, trennen Sie den |
Netzadapter ab und lassen Sie den Lautsprech |
von einem Fachmann überprüfen, bevor Sie ih |
weiterverwenden. |
• Wenn das Lautsprechergehäuse verschmutzt i |
reinigen Sie es mit einem weichen, leicht mit |
mildem Haushaltsreiniger angefeuchteten Tuc |
Alkohol, Benzin oder Verdünner dürfen nicht |
1
| Linker Lautsprecher | Rechter Lautsprecher |
Verbindungskabel | (vorne) | (vorne) |
(nicht mitgeliefert) | Altavoz izquierdo | Altavoz derecho |
Cable conector | (parte frontal) | (parte frontal) |
(no suministrado) |
|
|
an Kopfhörerbuchse | an INPUT |
|
(hinten) |
| |
a la toma para auriculares | a la toma INPUT 2 |
|
(minitoma estéreo) | (parte posterior) |
|
Aufstellung auf einem Tisch 2
Anschluß (Siehe Abb. B)
Schließen Sie den linken Lautsprecher an der Signalquelle an.
Wird der linke Lautsprecher an einen Computer mit monauraler Buchse angeschlossen, ist möglicherweise der Ton nur vom linken Lautsprecher zu hören.
Zum Anschließen des Lautsprechers an eine
Verwenden Sie den Steckeradapter
Anschluß an einen Discman, Walkman usw. 1
Hinweis
Wenn die beiden angeschlossenen Audiogeräte gleichzeitig wiedergegeben werden, strahlen die Lautsprecher ein Mischsignal beider Geräte aus. Soll nur ein Gerät zu hören sein, schalten Sie das andere Gerät aus oder reduzieren Sie die Lautstärke.
Anschluß an Subwoofer 2
Schließen Sie den Subwoofer an die OUTPUT
verwendet werden, da diese Materialien das |
Gehäuse angreifen. |
• Obwohl das Lautsprechersystem magnetisch |
abgeschirmt ist, sollten bespielte Cassetten, |
Uhren, Kreditkarten, Disketten und andere Te |
mit Magnetcodierung nicht längere Zeit vor da |
Lautpsrechersystem gelegt werden. |